Sanitas SBF 72 Instructions For Use Manual
Sanitas SBF 72 Instructions For Use Manual

Sanitas SBF 72 Instructions For Use Manual

Diagnostic bathroom scale
Hide thumbs Also See for SBF 72:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

SBF 72
DE Diagnosewaage
Gebrauchsanweisung .................. 2
EN Diagnostic bathroom scale
Instructions for use .................... 15
FR Pèse-personne impédancemètre
Mode d'emploi ........................... 28
IT Bilancia parlante
Instruzioni per l´uso .................... 42
RU Диагностические весы
Инструкция по применению .... 55
NL Diagnoseweegschaal
Gebruiksaanwijzing .................... 68
PL Waga diagnostyczna
Instrukcja obsługi ....................... 82

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SBF 72 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sanitas SBF 72

  • Page 1 DE Diagnosewaage Gebrauchsanweisung ....2 EN Diagnostic bathroom scale SBF 72 Instructions for use ....15 FR Pèse-personne impédancemètre Mode d’emploi ......28 IT Bilancia parlante Instruzioni per l´uso ....42 RU Диагностические весы Инструкция по применению ..55 NL Diagnoseweegschaal Gebruiksaanwijzing ....
  • Page 2: Table Of Contents

    DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhalt 1. Lieferumfang............3 7. Anwendung ............8 2. Zeichenerklärung ..........3 8. Reinigung und Pflege ........11 3.
  • Page 3: Lieferumfang

    Verpackungsmaterial entfernt wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die angegebene Service-Adresse. • Kurzanleitung • Diagnosewaage SBF 72 • 1 x 3V CR2032 Batterie • Diese Gebrauchsanweisung 2. Zeichenerklärung Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts wer-...
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Stellen Sie die Waage auf Belasten Sie die Waage einen ebenen Untergrund. nicht über Kein Teppich. 180 kg / 396 lb / 28 st. 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur zum Wiegen von Menschen und zur Aufzeichnung Ihrer persönlichen Fitness-Daten bestimmt.
  • Page 5 • Verätzungsgefahr. - Wenn Sie der Meinung sind, dass Batterien verschluckt oder anderweitig in den Körper gelangt sind, suchen Sie sofort einen Arzt auf. - Wenn sich das Batteriefach nicht sicher schließt, verwenden Sie das Produkt nicht mehr und halten Sie es von Kindern fern.
  • Page 6: Gerätebeschreibung

    Einschränkungen Bei der Ermittlung des Körperfettes und der weiteren Werte können abweichende und nicht plausible Ergebnisse auftreten bei: • Kindern unter ca. 10 Jahren, • Leistungssportlern und Bodybuildern, • Personen mit Fieber, in Dialysebehandlung, Ödem-Symptomen oder Osteoporose, • Personen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen (Herz und Gefäßsystem betreffend), •...
  • Page 7 Zusätzlich können Benutzer über weitere mobile Endgeräte mit installierter „Sanitas HealthCoach“ App oder durch Benutzerprofilwechsel in der App (siehe Einstellungen App) in Betrieb genommen werden. – Laden Sie die kostenlose „Sanitas HealthCoach“ App im Apple App Store (iOS) oder bei Google Play (Android™) herunter.
  • Page 8: Anwendung

    7. Anwendung 7.1 Messung durchführen Stellen Sie die Waage auf einen ebenen, festen Boden; ein fester Bodenbelag ist Voraus setzung für eine korrekte Messung. Stellen Sie die Waage nicht auf einen Teppich. Gewicht messen, Diagnose durchführen Steigen Sie barfuß auf die Waage und achten Sie darauf, dass Sie ruhig und mit gleichmäßiger Gewichts- verteilung mit beiden Beinen auf den Elektroden stehen.
  • Page 9 Mann Frau Alter wenig normal mäßig viel Alter wenig normal mäßig viel 50 – 59 <16 % 16 – 21 % 21,1– 26 % >26,1 % 50 – 59 <21 % 21– 26 % 26,1– 31 % >31,1 % 60 – 69 <17 % 17–...
  • Page 10 Der Grundumsatz (BMR = Basal Metabolic Rate) ist die Energiemenge, die der Körper bei völliger Ruhe zur Aufrechterhaltung seiner Grundfunktionen benötigt (z.B. wenn man 24 Stunden im Bett liegt). Dieser Wert ist im wesentlichen vom Gewicht, Körpergröße und dem Alter abhängig. Er wird bei der Diagnosewaage in der Einheit kcal/Tag angezeigt und anhand der wissenschaftlich aner- kannten Mifflin-Formel berechnet.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    Falls die App nicht offen ist, werden neu zugewiesene Benutzermessungen in der Waage gespeichert. Maximal 30 Messungen pro Benutzer können in der Waage gespeichert werden. Die gespeicherten Mess- werte werden zur App übertragen, wenn Sie die Waage einschalten (kurz die Plattform belasten). Eine automatische Übertragung im ausgeschalteten Zustand der Waage ist nicht möglich.
  • Page 12: Entsorgung

    Displayanzeige Ursache Behebung Falsches Gewicht wird Waage hat falschen Nullpunkt. Abwarten bis Waage selbst wieder aus- angezeigt. schaltet. Waage aktivieren, „0.0 kg“ abwar- ten, Messung wieder holen. Die BIA ist nicht möglich. Die Messung bitte barfuß wiederholen oder „ “ feuchten Sie ggf.
  • Page 13: Technische Angaben

    ≥ 4.0 Smartphones / Tablets ® Die Liste der kompatiblen Smartpho- nes, Informationen zur Software sowie Näheres zu den Geräten, finden Sie unter folgendem Link: sanitas-online.de Systemvoraussetzungen für die iOS ≥ 12.0, Android™ ≥ 8.0 „Sanitas HealthCoach“ App Bluetooth ≥ 4.0.
  • Page 14 Tel: +49 7374 915766 service@sanitas-online.de Für eine zügige Bearbeitung nutzen Sie bitte unser Kontaktformular auf der Homepage https://sanitas- online.de unter der Rubrik ‚Kundenservice‘. Der Käufer erhält dann nähere Informationen zur Abwicklung des Garantiefalls, z.B. wohin er das Produkt kostenfrei senden kann und welche Unterlagen erforderlich sind.
  • Page 15 ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. Contents 1. Included in delivery........... 16 7. Usage ............. 20 2. Signs and symbols ........... 16 8.
  • Page 16: Included In Delivery

    If you have any doubts, do not use the device and contact your retailer or the specified Customer Services address. • Quick guide • SBF 72 diagnostic bathroom scale • 1 x 3V CR2032 battery • These instructions for use 2.
  • Page 17: Intended Use

    Place the scale on an even Do not overload the scale surface. 180 kg / 396 lb / 28 st. No carpet. 3. Intended use The device is only intended for weighing humans and for recording your personal fitness data. The device is only intended for private use, and not for medical or commercial purposes.
  • Page 18 - If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from chil- dren. • Observe the plus (+) and minus (-) polarity signs. • If a battery has leaked, put on protective gloves and clean the battery compartment with a dry cloth. •...
  • Page 19: Device Description

    It is also possible to activate users via other mobile end devices on which the “Sanitas HealthCoach” app has been installed or by changing the user profile in the app (see the app set- tings). – Download the free “Sanitas HealthCoach” app from the Apple App Store (iOS) or from Google Play (Android™).
  • Page 20: Usage

    In order to display the personalised analysis values, we recommend initial use and making all set- tings with the “Sanitas HealthCoach” app. Therefore, only carry out this step if initial use is to be carried out entirely without the app. When using the app, go directly to the “Taking measurements”...
  • Page 21 The following appears: 1. Weight in kg (or lb/st) 2. User memory space (e.g. “ ”) 3. BMI 4. Body fat in % (BF) 5. Body water in % 6. Muscle percentage in % 7. Bone mass in kg 8. Basal metabolic rate in kcal (BMR) 9.
  • Page 22 Body water content The body water content in % is normally within the following ranges: Male Female Poor Good Very good Poor Good Very good 10–100 <50% 50–65% >65% 10–100 <45% 45–60% >60% Body fat contains relatively little water, therefore body water content may be below the standard values in persons with a high body fat percentage.
  • Page 23 The active metabolic rate (AMR) is the amount of energy that the active body consumes each day. An indi- vidual’s energy requirement increases when the level of physical activity increases; the diagnostic bath- room scale calculates this by means of the activity level (1–5) that has been entered. To maintain the current weight, the energy that the body uses must be replaced in the form of food and drink.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    Deleting scale data If you would like to completely delete all measurements and old user data on the scale, switch on the scale and press the Unit/Reset-Taste on the rear of the scale for approx. 6 seconds. ” will appear on the display for several seconds. “...
  • Page 25: Disposal

    If need be, remove it from the devices list in the Bluetooth settings, and then use ® the “Sanitas HealthCoach” app. Switch the smartphone off and back on again. Remove the batteries in the scale for a short period and reinsert them.
  • Page 26: Technical Specifications

    ® A list of compatible smartphones, infor- mation on software and details on the devices can be found at the following link: sanitas-online.de System requirements for the “Sanitas iOS ≥ 12.0, Android™ ≥ 8.0 HealthCoach” app Bluetooth ≥ 4.0. ®...
  • Page 27 The buyer will then receive further information about the processing of the warranty claim, e.g. where they can send the product and what documentation is required. A warranty claim shall only be considered if the buyer can provide HaDi, or an authorised HaDi partner, with - a copy of the invoice/purchase receipt, and - the original product.
  • Page 28 FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sommaire 1. Contenu ............29 7. Utilisation ............34 2. Symboles utilisés ..........29 8. Nettoyage et entretien ........37 3.
  • Page 29: Contenu

    été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. • Manuel abrégé • Pèse-personne impédancemètre SBF 72 • 1 pile CR2032 de 3 V • Ce mode d’emploi 2. Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de...
  • Page 30: Utilisation Conforme Aux Recommandations

    Posez le pèse-personne sur Ne surchargez pas le pèse- une surface plate. personne: Pas sur un tapis. 180 kg / 396 lb / 28 st. 3. Utilisation conforme aux recommandations L’appareil est uniquement destiné à peser des personnes et à enregistrer vos données personnelles de fitness.
  • Page 31 • Risque de brûlure chimique. - Si vous pensez avoir avalé ou autrement introduit des piles dans votre corps, consultez immédiatement un médecin. - Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, arrêtez d’utiliser le produit et conservez-le hors de portée des enfants.
  • Page 32: Description De L'appareil

    De plus, d’autres utilisateurs peuvent être affectés depuis des terminaux mobiles où l’application « Sanitas HealthCoach » est installée, ou par le choix du profil utilisateur dans l’application (voir Paramètres de l’ap-...
  • Page 33 – Télécharger l’application gratuite « Sanitas HealthCoach » sur l’App Store (iOS) ou sur Google Play (Android™). – Démarrer l’application et suivre les instructions. – Sélectionner SBF 72 dans l’application. – Saisir les données de SBF 72. Les réglages suivants doivent être effectués ou entrés dans l’application « Sanitas HealthCoach » : Données utilisateur Valeurs de réglage...
  • Page 34: Utilisation

    7. Utilisation 7.1 Mesure Posez le pèse-personne sur une surface plane et stable ; un support stable est une condition préal- able à une mesure correcte. Ne posez pas le pèse-personne sur un tapis. Mesurer le poids, établir un diagnostic Montez pieds nus sur le pèse-personne et tenez-vous immobile en répartissant bien votre poids, les deux pieds positionnés sur les électrodes.
  • Page 35 Homme Femme Âge faible normal moyen élevé Âge faible normal moyen élevé 40 – 49 < 15 % 15–20 % 20,1–25 % > 25,1 % 40 – 49 < 20 % 20–25 % 25,1–30 % > 30,1 % 50 – 59 < 16 % 16–21 % 21,1–26 % > 26,1 % 50 –...
  • Page 36 ATTENTION : Veillez cependant à ne pas confondre la masse osseuse avec la densité osseuse. La densité osseuse ne peut être calculée que par un examen médical (par ex. tomographie par ordi- nateur, ultrason). C’est pourquoi des conclusions à propos de modifications des os et de la dureté des os (par ex.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    7.3 Autres fonctions Affectation des utilisateurs Il est possible d’affecter maximum 8 utilisateurs au pèse-personne pour une mesure du poids simple (avec chaussures) et une mesure diagnostique (pieds nus). Lors d’une nouvelle mesure, le pèse-personne affecte celle-ci à l’utilisateur pour lequel la dernière valeur enregistrée est de +/- 3 kg.
  • Page 38: Que Faire En Cas De Problèmes

    9. Que faire en cas de problèmes ? Ces étapes sont recommandées dans les cas suivants : Écran Cause Solution Mesure inconnue, car elle se Sélectionnez l’utilisateur en appuyant sur „ “ situe hors de la limite d’affecta- les touches / . tion utilisateur ou bien aucune affectation unique n’est pos- sible.
  • Page 39: Élimination

    Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement. 11. Caractéristiques techniques Modèle : SBF 72 Dimensions : 30 x 30 x 2,1 cm Poids : env. 1,5 kg Plage de mesure : 5 à...
  • Page 40: Garantie / Maintenance

    ≥ 4.0 ® Vous trouverez la liste des smartphones compatibles, des informations sur le logiciel et des détails sur les appareils à l’adresse suivante : sanitas-online.de Configuration requise pour l’application iOS ≥ 12.0, Android™ ≥ 8.0 « Sanitas HealthCoach » Bluetooth ≥ 4.0.
  • Page 41 - les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion ; - les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des récla- mations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d’autres disposi- tions légales obligatoires relatives à...
  • Page 42 ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l‘uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle in- dicazioni. Contenuto 1. Fornitura ............43 7. Utilizzo ............47 2. Spiegazione dei simboli ........43 8. Pulizia e cura ..........51 3.
  • Page 43: Fornitura

    Nel dubbio non utilizzare l'apparecchio e consultare il proprio rivenditore o contattare il Servizio clienti indicato. • Guida rapida • Bilancia diagnostica SBF 72 • 1 batteria da 3V CR2032 • Le presenti istruzioni per l'uso 2. Spiegazione dei simboli...
  • Page 44: Uso Conforme

    Appoggiare la bilancia su Non caricare sulla bilancia una base in piano. un peso superiore a Non su un tappeto. 180 kg / 396 lb / 28 st. 3. Uso conforme L'apparecchio è adatto solo alla pesatura delle persone e a determinare i dati relativi alla forma fisica per- sonali.
  • Page 45 • Pericolo di ustioni. - Se si pensa che le batterie siano state ingerite o siano altrimenti entrate nel corpo, rivolgersi immedia- tamente a un medico. - Se il vano batterie non si chiude correttamente, non utilizzare più il prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 46: Descrizione Dell'apparecchio

    La bilancia dispone di 8 posizioni di memoria in cui l'utente e i familiari possono memorizzare impostazioni personali. Inoltre, gli utenti possono essere attivati tramite altri dispositivi mobili dotati dell'app "Sanitas Health- Coach" oppure tramite cambio di profilo nell'app (vedere Impostazioni dell'app).
  • Page 47: Utilizzo

    Per visualizzare i valori individuali analizzati, si consiglia di eseguire la messa in funzione e tutte le impostazioni con l’app “Sanitas HealthCoach”. Questa procedura può essere effettuata solo se la messa in funzione deve essere effettuata interamente senza l’app. In caso di utilizzo con app, pas- sare direttamente al capitolo “Esecuzione della misurazione”.
  • Page 48 Vengono visualizzati i seguenti indicatori: 1. Peso in kg (o lb / st) 2. Posizione di memoria utente (ad es. “ ”) 3. IMC 4. Massa grassa in % (BF) 5. Percentuale di acqua 6. Massa muscolare in % 7. Massa ossea in kg 8.
  • Page 49 Percentuale di acqua corporea La percentuale di acqua è generalmente compresa nei seguenti range: Uomo Signora Età cattiva buona ottima Età cattiva buona ottima 10 – 100 < 50 % 50 – 65 % > 65 % 10 – 100 <...
  • Page 50 Il tasso metabolico attivo (AMR = Active Metabolic Rate) è la quantità di energia di cui il corpo ha bisogno ogni giorno quando è in attività. Il consumo energetico di una persona aumenta in base alla maggiore attività fisica e viene determinato dalla bilancia diagnostica mediante il livello di attività impostato (1-5). Per mantenere il peso attuale, l'energia consumata dal corpo deve essere reintegrata sotto forma di cibo e di liquidi.
  • Page 51: Pulizia E Cura

    Per alcuni secondi sul display compare " ”. Ciò è necessario quando ad es. si desidera eliminare utenti impostati in modo errato o non più necessari. Sarà poi necessario ripetere le operazioni descritte al capitolo 7 (assegnazione utenti). Eliminare un singolo utente Accendere la bilancia, selezionare l’utente con il pulsante SU e attendere che venga visualizzato “0.0 kg”;...
  • Page 52: Smaltimento

    Indicazione sul display Causa Soluzione Nessuna connessione Apparecchio fuori portata. La portata minima in campo libero è di circa Bluetooth (non viene 10 m. Pareti e soffitti riducono la portata. ® visualizzato il simbolo Altre onde radio possono disturbare la trasmissione.
  • Page 53: Dati Tecnici

    ® L'elenco degli smartphone compatibili, le informazioni e il software così come maggiori dettagli sugli apparecchi sono disponibili al seguente link: sanitas-online.de Requisiti di sistema per l'app "Sanitas iOS ≥ 12.0, Android™ ≥ 8.0 HealthCoach" Bluetooth ≥ 4.0. ® Salvo modifiche tecniche.
  • Page 54 L‘acquirente riceverà quindi informazioni più dettagliate sulla gestione del caso di garanzia, ad esempio dove deve inviare il prodotto e quali documenti sono necessari. L‘attivazione della garanzia viene presa in considerazione solo se l‘acquirente può presentare - una copia della fattura/prova d‘acquisto e - il prodotto originale a HaDi o a un partner HaDi autorizzato.
  • Page 55 РУССКИЙ Внимательно прочтите инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните в  доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. Оглавление 1. Комплект поставки ......... 56 7. Применение ........... 61 2. Пояснения к символам ........56 8. Очистка и уход ..........65 3.
  • Page 56: Комплект Поставки

    использованием убедитесь, что прибор и его принадлежности не имеют видимых повреждений, и удалите все упаковочные материалы. При наличии сомнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или по указанному адресу сервисной службы. • Краткое руководство • Диагностические весы SBF 72 • 1 батарейка CR2032 3 В • Эта инструкция по применению 2. Пояснения к символам...
  • Page 57: Использование По Назначению

    Устанавливайте весы Не перегружайте весы на устойчивую ровную 180 kg / 396 lb / 28 st. поверхность. Не ставьте весы на ковер. 3. Использование по назначению Устройство предназначено только для взвешивания людей и записи Ваших личных фитнес- параметров. Прибор предназначен исключительно для частного пользования, запрещается его использование...
  • Page 58 • Батарейки содержат вещества, которые могут представлять опасность для жизни при проглаты- вании. • Опасность ожога! - Если вам кажется, что батарейки попали в организм путем проглатывания или иным образом, немедленно обратитесь к врачу. - Если отсек для батареек закрывается неплотно, прекратите использование прибора и держите его...
  • Page 59: Описание Прибора

    • Встав утром, подождите примерно 15 минут, чтобы вода, содержащаяся в организме, распреде- лилась по нему. • Важно: значение имеют только тенденции, наблюдаемые в течение продолжительного периода времени. Как правило, кратковременные отклонения веса в течение нескольких дней обуслов- лены потерей жидкости; однако, тканевая жидкость играет для самочувствия большую роль. Ограничения...
  • Page 60 Кроме того, пользователи могут подключаться с помощью мобильных устройств с установленным приложением “Sanitas HealthCoach” или путем изменения профиля пользователя в приложении (см. настройки приложения). – Загрузите бесплатное приложение «Sanitas HealthCoach» в Apple App Store (iOS) или Google Play (Android™). – Запустите приложение и следуйте инструкциям.
  • Page 61: Применение

    Функция прямого запуска: При использовании весов без приложения вес измеряется сразу после того, как Вы встали на платформу весов. Для выполнения анализа встаньте босыми ногами на электроды. Отображаемые показатели организма, в том числе процент жира, ИМТ и пр., рассчитаны на основе стандартных значений и поэтому могут отличаться от фактических индивидуальных показателей, так...
  • Page 62 7.2 Оценка результатов Доля жировой массы Ориентиром являются следующие значения жировой массы в % (за дополнительной информацией обратитесь к врачу). Мужчина Женщина Норма- Умерен- Высо- Норма- Умерен- Высо- Возраст Низкая Возраст Низкая льная ная кая льная ная кая 10–14 < 11 % 11–16 % 16,1–21 % > 21,1 % 10–14 < 16 % 16–21 % 21,1–26 % > 26,1 %...
  • Page 63 Масса костей Наши кости, как и остальные ткани нашего тела, подвержены естественным процессам наращивания и уменьшения массы, а также процессам старения. Масса костей в детском возрасте быстро растет и достигает к 30–40 годам своего максимума. С увеличением возраста масса костей снова слегка снижается. Правильное питание (в частности, прием кальция и витамина D) и регулярная...
  • Page 64 • Если за короткое время вес снижается, а доля жировой массы увеличивается или сохраняется, Ваш организм всего лишь потерял жидкость (например, после тренировки, посещения сауны или диеты, направленной на быстрое снижение веса). • Если вес увеличивается со средней скоростью, доля жировой массы уменьшается или сохраня- ется...
  • Page 65: Очистка И Уход

    8. Очистка и уход Время от времени прибор необходимо очищать. Для чистки используйте влажную салфетку, на которую при необходимости можно нанести немного моющего средства. ВНИМАНИЕ • Не используйте сильнодействующие растворители и чистящие средства! • Не погружайте прибор в воду! • Не мойте прибор в посудомоечной машине! 9.
  • Page 66: Утилизация

    Индикация на дисплее Причина Меры по устранению Отсутствует Устройство находится вне Минимальный радиус действия соединение Bluetooth радиуса действия. в свободном пространстве — около ® (нет символа 10 м. Стены и перекрытия ограничивают радиус действия. Передачу данных могут нарушить другие радиоволны. Поэтому не ставьте весы вблизи таких устройств, как WLAN- маршрутизатор, микроволновая...
  • Page 67: Технические Данные

    Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При возникновении вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. Утилизация упаковки в соответствии с предписаниями по охране окружающей среды. 11. Технические данные Модель SBF 72 Размеры: 30 x 30 x 2,1 см. Вес: ок. 1,5 кг Диапазон измерений: 5–180 кг...
  • Page 68 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht. Inhoud 1. Omvang van de levering ........69 7. Gebruik ............74 2. Verklaring van de symbolen ......69 8.
  • Page 69: Omvang Van De Levering

    • Beknopte handleiding • Diagnoseweegschaal SBF 72 • 1 CR2032-batterij van 3 V • Deze gebruiksaanwijzing 2. Verklaring van de symbolen...
  • Page 70: Voorgeschreven Gebruik

    396 lb 396 lb 28 st 28 st Kantelgevaar: ga in Gevaar voor uitglijden: ga max. het midden van het niet met natte voeten op de 180 kg weegoppervlak staan. weegschaal staan. 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl Plaats de weegschaal op Belast de weegschaal 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl...
  • Page 71 Gevaren bij het gebruik van batterijen • VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad batterijen nooit op, sluit ze niet kort, vervorm ze niet mechanisch, hak ze niet in stukken en open ze niet. Hierdoor kunnen ze namelijk oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gebruik nooit ver- keerde typen of verschillende typen batterijen.
  • Page 72: Beschrijving Van Het Apparaat

    • Stel het apparaat niet bloot aan schokken, vocht, stof, chemische stoffen, sterke temperatuurschomme- lingen en warmtebronnen (ovens, verwarmingselementen). Algemene tips • Weeg uzelf indien mogelijk op hetzelfde moment van de dag (bij voorkeur ’s ochtends), nadat u naar het toilet bent geweest, nuchter en zonder kleding, om vergelijkbare resultaten te bereiken.
  • Page 73: Ingebruikname

    Gebruikers kunnen ook in gebruik worden genomen via andere mobiele apparaten met daarop de “Sanitas HealthCoach”-app of door in de app van gebruikersprofiel te wisselen (zie instellingen van de app). – Download de gratis “Sanitas HealthCoach”-app in de Apple App Store (iOS) of de Google Play Store (Android™).
  • Page 74: Gebruik

    Voor de weergave van de geïndividualiseerde analysewaarden adviseren wij u om de ingebruikname en de instellingen met behulp van de app “Sanitas HealthCoach” uit te voeren. Voer deze stap daa- rom alleen uit als de ingebruikname helemaal zonder app moet worden uitgevoerd. Ga bij gebruik met de app verder naar het hoofdstuk “Meting uitvoeren”.
  • Page 75 De BIA-meting is niet mogelijk met schoenen. Op het display worden kort vier streepjes weergegeven. Daarna wordt opnieuw het gewicht weergegeven. Weegschaal uitschakelen De weegschaal wordt automatisch uitgeschakeld. 7.2 Resultaten beoordelen Percentage lichaamsvet De volgende lichaamsvetwaarden in % zijn een richtlijn (raadpleeg voor meer informatie uw arts). Vrouw Gemid- Gemid-...
  • Page 76 Botmassa Onze botten zijn net zoals de rest van ons lichaam onderhevig aan natuurlijke opbouw-, afbraak- en verou- deringsprocessen. De botmassa neemt tijdens de kinderjaren snel toe en bereikt het maximum als we 30 tot 40 jaar zijn. Naarmate we ouder worden, neemt de botmassa dan weer iets af. Met gezonde voeding (met name calcium en vitamine D) en regelmatige lichamelijke beweging kunt u deze afbraak voor een deel tegengaan.
  • Page 77: Reiniging En Onderhoud

    • Als het gewicht op middellange termijn toeneemt en het percentage lichaamsvet afneemt of gelijk blijft, kunt u echter waardevolle spiermassa hebben opgebouwd. • Als het gewicht en het percentage lichaamsvet tegelijk afnemen, werkt uw dieet – u verliest vetmassa. •...
  • Page 78: Wat Te Doen Bij Problemen

    LET OP • Gebruik nooit sterke oplos- en reinigingsmiddelen! • Dompel het apparaat nooit onder in water! • Reinig het apparaat niet in een vaatwasmachine! 9. Wat te doen bij problemen Deze handelingen worden aanbevolen in de volgende gevallen: Displayweergave Oorzaak Oplossing Onbekende meting, omdat...
  • Page 79: Verwijdering

    – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering in uw gemeente. Verwijder de verpakking overeenkomstig de milieu-eisen. 11. Technische gegevens Model: SBF 72 Afmetingen: 30 x 30 x 2,1 cm Gewicht: Ca. 1,5 kg...
  • Page 80: Garantie/Service

    Bluetooth ≥ 4.0 ® De lijst met compatibele smartphones en informatie over de software en over de apparaten vindt u via de volgende link: sanitas-online.de Systeemvereisten voor de iOS ≥ 12.0, Android™ ≥ 8.0 “Sanitas HealthCoach”-app Bluetooth ≥ 4.0 ®...
  • Page 81 - gevolgschade die op een gebrek van dit product berust (voor dit geval kunnen echter aanspraken uit productaansprakelijkheid of uit andere dwingende wettelijke aansprakelijkheidsbepalingen bestaan). Reparaties of een complete vervanging verlengen in geen geval de garantieperiode.
  • Page 82 POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek. Spis treści 1. Zawartość opakowania ........83 7. Zastosowanie ..........88 2. Objaśnienie symboli ......... 83 8. Czyszczenie i konserwacja ......91 3.
  • Page 83: Zawartość Opakowania

    W razie wątpliwości nie używać urządzenia i skonta- ktować się z przedstawicielem handlowym lub napisać na podany adres serwisu. • Skrócona instrukcja obsługi • Waga diagnostyczna SBF 72 • 1 bateria CR2032 3V • Niniejsza instrukcja obsługi 2. Objaśnienie symboli Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano...
  • Page 84: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Należy ustawić wagę na Nie należy obciążać wagi równym podłożu. powyżej 180 kg / 396 lb / Nie na dywanie. 28 st. 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ważenia ludzi i rejestrowania osobistych danych dotyczących stanu organizmu. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego, nie może służyć do celów medycznych ani komercyjnych.
  • Page 85 • Niebezpieczeństwo poparzenia chemicznego. - Jeśli uważa się, że baterie zostały połknięte lub w inny sposób dostały się do organizmu, należy natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną. - Jeśli komora baterii nie jest bezpiecznie zamknięta, nie należy używać produktu i przechowywać go w miejscu niedostępnym dla dzieci. •...
  • Page 86: Opis Urządzenia

    W pamięci wagi znajdują się miejsca na zapisanie danych 8 użytkowników. Można je przypisać poszcze- gólnym członkom rodziny, co umożliwi rejestrowanie indywidualnych ustawień. Konta użytkowników można także włączać za pomocą innych mobilnych urządzeń końcowych z zainsta- lowaną aplikacją „Sanitas HealthCoach” lub przez zmianę profilu użytkownika w aplikacji (patrz ustawienia aplikacji).
  • Page 87 – Pobrać bezpłatną aplikację „Sanitas HealthCoach” ze sklepu Apple App Store (iOS) lub Google Play (Android™). – Uruchomić aplikację i postępować zgodnie ze wskazówkami. – Wybrać opcję SBF 72 w aplikacji. – Wprowadzić dane dotyczące SBF 72. W aplikacji „Sanitas HealthCoach” muszą być wybrane lub wprowadzone następujące ustawienia: Dane Wartości nastawcze...
  • Page 88: Zastosowanie

    7. Zastosowanie 7.1. Wykonywanie pomiaru Ustawić wagę na płaskim i twardym podłożu; twarde podłoże jest warunkiem prawidłowego pomiaru. Nie umieszczać wagi na dywanie. Pomiar masy ciała i wykonanie pomiarów diagnostycznych Stanąć boso na wadze, kładąc stopy na elektrodach. Zwrócić uwagę, aby równomiernie rozłożyć ciężar ciała i pozostać...
  • Page 89 Mężczyzna Kobieta standar- umiar- standar- umiar- Wiek mało dużo Wiek mało dużo dowo kowanie dowo kowanie 40–49 <15% 15–20% 20,1–25% >25,1% 40–49 <20% 20–25% 25,1–30% >30,1% 50–59 <16% 16–21% 21,1–26% >26,1% 50–59 <21% 21–26% 26,1–31% >31,1% 60–69 <17% 17–22% 22,1–27% >27,1% 60–69 <22% 22–27%...
  • Page 90 UWAGA: Nie należy mylić masy kostnej z gęstością kości. Gęstość kości można określić tylko na podstawie badań medycznych (np. tomografii komputerowej, USG). W związku z tym nie można wyciągać wniosków o zmianach w kościach i ich twardości (np. o osteoporozie), bazując na wynikach pomiaru tej wagi. Podstawowa przemiana materii (ang. Basal Metabolic Rate, BMR) to ilość energii potrzebna organizmowi w stanie całkowitego spoczynku do utrzymania podstawowych funkcji życiowych (np.
  • Page 91: Czyszczenie I Konserwacja

    dwóch użytkowników, wskaźnik użytkownika na wyświetlaczu przeskakuje między nimi. Należy wybrać właściwego użytkownika, naciskając przyciski / i odczekując 3 sekundy. Zapisywanie przyporządkowanych pomiarów w pamięci wagi Jeśli aplikacja jest włączona, a połączenie z wagą jest aktywne, można od razu przesłać nowo Bluetooth ® przyporządkowane pomiary użytkownika do aplikacji. Jeśli aplikacja nie jest otwarta, nowo przypisane pomiary użytkownika są...
  • Page 92 Bluetooth systemu ® operacyjnego. W razie potrzeby usunąć je z listy urządzeń w ustawieniach Bluetooth ® a następnie użyć aplikacji „Sanitas Heal- thCoach”. Wyłączyć i włączyć smartfona. Wyjąć na chwilę baterie z wagi i włożyć je z powrotem. Wyniki pomiarów nie są Brak nowego pomiaru Miejsce w pamięci użytkownika, które przesyłane do aplikacji...
  • Page 93: Utylizacja

    (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). W razie pytań zwrócić się do właściwej lokalnej instytucji odpowiedzialnej za utylizację. Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. 11. Dane techniczne Model: SBF 72 Wymiary: 30 × 30 × 2,1 cm Masa: ok. 1,5 kg Zakres pomiarowy: 5–180 kg...
  • Page 94: Gwarancja/Serwis

    12. Gwarancja/serwis Firma Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, D-89524 Uttenweiler (zwana dalej „HaDi”) udziela gwa- rancji na ten produkt na następujących warunkach i w poniżej opisanym zakresie. Poniższe warunki gwarancji nie naruszają ustawowych zobowiązań gwarancyjnych sprzedającego wynikających z umowy kupna zawartej z kupującym. Gwarancja obowiązuje również...
  • Page 96 Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. Android is a trademark of Google LLC. Hans Dinslage GmbH, Riedlinger Straße 28, 88524 Uttenweiler, Germany www.sanitas-online.de...

Table of Contents