Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 50

Quick Links

QUICK
START
GUIDE
TIGER 12 Series

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Tiger 12 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for OSCAL Tiger 12 Series

  • Page 1 QUICK START GUIDE TIGER 12 Series...
  • Page 2 English Front Camera Receiver Screen Microphone Headphone Jack Speaker Type-C Port...
  • Page 3 Camera Flashlight SIM/TF Card Volume+ Volume- Power Fingerprint Scanner...
  • Page 4 How to insert the card To make sure your smartphone be able to call, put the SIM card in the following order. Press the card pin into the side hole and then the card tray pops up and pull out it. Take out the card slot and place the Nano card or Nano card and TF card with the metal side facing down.
  • Page 5 How to boot Non-removable battery Press the power button for 3-5 seconds to boot How to send SMS, MMS Open the SMS app Select New Information Enter a phone number or browse your contacts Select Edit Information and enter your text Send MMS - video When writing a text message...
  • Page 6 Hereby, Shenzhen DOKE Electronic Co., Ltd declares that this radio equipment type is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://ww- w.oscal.hk/ce/...
  • Page 7: Maintenance

    Maintenance Thoroughly understand the maintenance of this mobile and extend the service life of the mobile phone as much as possible. Please follow the instructions in the manual to open the phone, disassemble the accessories, and do not try other methods.
  • Page 8 Pусский экран микрофон динамик порт Type-C...
  • Page 9 камера вспышка SIM/TF карта громкость + громкость - кнопка питания сканер отпечатка пальца...
  • Page 10 Как установить SIM-карту Чтобы убедиться, что ваш смартфон сможет звонить, положите SIM-карту в следующем порядке. Вставьте держатель карты в телефон в направлении стрелки.
  • Page 11 Как включить Несъемная батарея Press the power button for 3-5 seconds to boot Как отправлять SMS, MMS Откройте приложение SMS Выберите новое сообщение Введите номер телефона или выберите из ваших контактов Введите изменить и введите ваш текст Отправить MMS - Видео Когда...
  • Page 12 короткому замыканию и перегреву батареи. Компания не несет ответственности за несчастные случаи, вызванные нестандартным зарядным оборудованием. Настоящим компания Shenzhen DOKE Electronic Co., Ltd заявляет, что это оборудование соответствует Директиве 2014/53/EU. С полным текстом декларации соответствия ЕС можно ознакомиться, перейдя по следующей ссылке: http://www.oscal.hk/ce/...
  • Page 13: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Тщательно изучите содержание использования мобильного телефона, чтобы использовать мобильный телефон более безопасно и эффективно, и продлить срок службы мобильного телефона как можно больше. Пожалуйста, следуйте инструкциям в руководстве, чтобы использовать телефон, разобрать аксессуары и не используйте не поназначению. Пожалуйста, избегайте...
  • Page 14 Cámara frontal Receptor Pantalla Microphone Altavoz Puerto tipo C...
  • Page 15 Cámara Flash Led Tarjeta SIM/TF Volume+ Volume- Tecla de encendido Escáner de huellas dactilares...
  • Page 16 Cómo arrancar Para garantizar de que su teléfono inteligente pueda realizar llamadas, ponga la tarjeta SIM en el siguiente orden. Inserte la porta tarjeta en el. Teléfono en la dirección que indica la flecha.
  • Page 17 Cómo arrancar Batería no extraíble Presione el botón de encendido durante 3-5 segundos para arrancar Cómo enviar SMS, MMS Abre la aplicación de SMS Seleccionar nueva información Ingrese un número de teléfono o busque en sus contactos Seleccione Editar información e ingrese su texto Enviar MMS - video Cuando escribas un mensaje de texto...
  • Page 18 Por la presente, Shenzhen DOKE Electronic Co, Ltd declara que este tipo de equipo de radio cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección: http://www.oscal.hk/ce/...
  • Page 19: Mantenimiento

    Mantenimiento Es necesario entender completamente el mantenimiento de este teléfono móvil para usar el teléfono de la forma más segura y efectiva, y extender la vida útil del teléfono móvil tanto como sea posible. Siga las instrucciones del manual para abrir el teléfono, desarme los accesorios y no intente con otros métodos.
  • Page 20 Deutsch Front-Kamera Empfänger Bildschirm Mikrofon Kopfhöreranschluss Lautsprecher USB Typ-C Port...
  • Page 21 Kamera Taschenlampe SIM/TF-Karte Lautstärke + Lautstärke - Power-Taste Fingerab -druckscanner...
  • Page 22 So legen Sie die Karte ein Um sicher zu stellen, dass Ihr Smartphone aufrufe tätigen kann, legen Sie bitte die SIM-Karte in der folgenden Reihenfolge ein. Schieben Sie den Kartensteckplatz in Pfeilrichtung wieder vollständig in das Gerät.
  • Page 23: Einstellung Der Sprache

    Starten des Geräts Nicht entnehmbarer Akku: Drücken Sie den Power-Buttton für 3 bis 5 Sekunden, um zu booten Wie man SMS oder MMS sendet Wählen Sie „+ Neue Nachricht“ Geben Sie eine Telefonnummer ein oder durchsuchen Sie Ihre Kontakte Wählen Sie „Nachricht bearbeiten“ und geben Sie Ihren Text ein Wählen Sie „>...
  • Page 24 Das Unternehmen trägt keine Verantwortung für Unfälle, die durch nicht standardmäßige Ladegeräte verursacht werden. Hiermit erklärt die Shenzhen DOKE Electronic Co., Ltd, dass dieser Funkgerätetyp der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.oscal.hk/ce/...
  • Page 25: Wartung

    Wartung Lesen Sie die Wartungsanweisungen dieses Mobiltelefons und die Lebensdauer des Mobiltelefons so weit wie möglich zu verlängern. Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung, Probieren Sie keine anderen Methoden. Bitte vermeiden Sie das Fallenlassen, Schläge oder starke Erschütterung Ihres Telefons. Grobe Handhabung des Telefons kann dazu führen, dass der Bildschirm bricht oder beschädigt werden.
  • Page 26 Caméra frontale Récepteur Écran Microphone prise d'écouteurs haut-parleur Port de type C...
  • Page 27 Caméra Flash Carte SIM/ TF Volume+ Volume- Bouton d'alimentation Scanner d'empreintes digitales...
  • Page 28 Comment insérer les cartes Pourê tre sur de pouvoir appeler avec votre smartphone, suivez les instructions suivantes : Insérez le plateau dans le téléphone...
  • Page 29: Comment Allumer Le Téléphone

    Comment allumer le téléphone Batterie non amovible Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3-5 secondes pour allumer le téléphone portable. Comment envoyer des SMS, MMS Ouvrez l’application de messagerie. Appuyez pour rédiger un nouveau message. Saisissez un numéro de téléphone ou appuyez pour parcourir vos contacts.
  • Page 30 équipements de chargement non conformes. Shenzhen DOKE Electronic Co., Ltd déclares que cet type d'équipement radio est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://ww- w.oscal.hk/ce/...
  • Page 31 Maintenance Bien comprendre la maintenance de ce téléphone portable, prolonger autant que possible la durée de vie du téléphone portable. Suivez les instructions du manuel pour ouvrir le téléphone, désassembler les accessoires et ne pas essayer d'autres méthodes. Évitez de laisser tomber, de frapper ou de secouer votre téléphone.
  • Page 32 Italiano Fotocamera Frontale Ricevitore Schermo Microphone presa cuffie Altoparlante Porta Type-C...
  • Page 33 Fotocamera posteriore Luce Flash Scheda SIM/ TF Volume+ Volume- Tasto Accensione Scanner Impronte Digitali...
  • Page 34 Come Inserire la sim Per essere sicuro che il tuo smartphone possa effettuare chiamate, inserisci la SIM card seguendo questo ordine. Inserisci il carrello sim nel telefono seguendo la direzione della freccia.
  • Page 35: Prima Accensione

    Prima accensione Batteria non removibile Mantieni premuto il pulsante di accensione per 3-5 secondi per accendere Come inviare SMS, MMS Apri l app SMS Clicca l’icona Nuovo Messaggio Inserisci un numero di telefono o selezionalo dai tuoi contatti Clicca sulla barra di testo ed inserisci il tuo messaggio Invia MMS - video Durante la digitazione di un messaggio di testo...
  • Page 36 Con la presente, Shenzhen DOKE Electronic Co., Ltd dichiara che questo tipo di apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.oscal.hk/ce/...
  • Page 37: Manutenzione

    Manutenzione Comprendere a fondo la manutenzione di questo telefono estendere il più possibile la durata del dispositivo. Si prega di seguire le istruzioni nel manuale per aprire il telefono, smontare gli accessori e non provare altri metodi. Si prega di evitare di far cadere, sbattere o scuotere il telefono.
  • Page 38 Português Câmera frontal Receptor Ecrã Microphone entrada para Alto falante fones de ouvido Porta Tipo C...
  • Page 39 Câmera Lanterna Cartão SIM/ TF Volume+ Volume- Botão de ligação Scanner de impressão digital...
  • Page 40 Comment insérer les cartes Pourê tre sur de pouvoir appeler avec votre smartphone, suivez les instructions suivantes : Insérez le plateau dans le téléphone...
  • Page 41: Como Iniciar

    Como iniciar Bateria não-removível Pressione o botão de ligar por 3-5 segundos para iniciar Como enviar SMS, MMS Abra o aplicativo de SMS Selecione Nova Informação Insira um número de telefone ou procure em seus contatos Selecione Editar Informação e digite seu texto Enviar MMS –...
  • Page 42 SPelo presente, Shenzhen DOKE Electronic Co., Ltd declara que este tipo de equipamento de rádio está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto na íntegra da declaração de conformidade à UE está disponível no seguinte endereço da Internet: http://www.oscal.hk/ce/...
  • Page 43 Manutenção Entenda a manutenção deste celular para utilizá-lo de forma máximo possível. Por favor, siga as instruções no manual para abrir o celular, desmontar os acessórios, e não experimente outros métodos. Por favor, evite derrubar, bater ou agitar seu celular. O uso descuidado do celular pode fazer com que a tela quebre, prejudicando a placa do circuito interno e a estrutura delicada.
  • Page 44 日本語 インカメラ 受話口 スクリーン マイク スピーカー ヘッドホンジャック Type-Cポート...
  • Page 45 カメラ フラッシュライト SIM/ TF カード 音量+ 音量− 電源ボタン 指紋スキャナー...
  • Page 46 SIMカードの入れ方法 スマートフォンは初期不良があるかを先に確認 してください。 問題がなければ、 下記手順で操作してください。 下記矢印通りにカードがホルダーをスマートフォン に入れます...
  • Page 47 スマホの起動方法 バッテリーは取り外す不可能タイプです。 電源ボタンを3〜5秒を押しすとスマホが起動します。 メッセージの発送方法 メッセージアプリを開けます 新しいメッセージの編集を選択します 連絡番号を輸入します メッセージを輸入します 発送します メッセージに画像、 動画の添付方法 メッセージを輸入します 発送したい画像と動画を直接に添付します 発送します 言語設定方法 英語 : setting→system→languages&input →languages → add a language 日本語を選択します。 追加完了すると 右の横ラインの部分をタッチして一番の上に移動します。 そうして設定が完了になります。 対応の日本語 : 設定→システム→言語&入力→言語の設定→ 言語の追加→日本語を選択します。 追加完了すると 右の横ラインの部分をタッチして一番の上に 移動します。 そうして設定が完了になります。 携帯電話の輻射指標 (SAR) ≤2.0W/kg 国際標準GB21288-2007に一致します。...
  • Page 48 安全使用ために、 下記ルールを守って ください 化学や薬物に15cm以上を離れてください スマホ本体とバッテリーは絶対に長い間に日に当たっ てはいけません。 スマホ本体とバッテリーは湯、 直射 日光を避けてください 充電していない時に、 或いは、 充電完了の時にプラグ を抜け出してください 取り外す不可能タイプのバッテリーでは取り外しない でください 不適切な充電器を使えば、 バッテリーの使用寿命 に損があります。 正規品を使ってください バッテリーは水、 火、 液体を避けてください バッテリーを落としたり、 壊したりことをしないでください 他の不正規品の充電器を使った後に出った損害では 弊社は責任が負いません ここに、Shenzhen Doke Electronic Co., Ltdは、本無線 装置の型式が指令2014/53/EUに準拠していることを宣 言いたします。EU適合宣言書の全文は次のアドレスか ら入手できます: http://www.oscal.hk/ce/...
  • Page 49 メンテナンス メンテナンス手順通りにスマートフォンを使ってください 使用説明書の通りにスマートフォンを使ってください スマートフォンを落としたり、 壊したり、 スクリーンを傷 をしたりことはしないでください 化学や薬物や漂白物などでスマホを清潔しないで ください。 ソフト布で水や石鹸を使ってスマートフォン を清潔しでください スマートフォンのカメラとスクリーンはきれいかつ乾燥 な布で清潔しでください スマートフォンは突然に何かバグ があれば、 取り外す バッテリータイプではバッテリーを取り外して改めてに バッテリーを入れるとスマートフォンの電源ボタンを 3〜5秒をすると再起動します。 取り外す不可バッテリー タイプではスマートフォンの電源ボタンを3〜5秒を すると再起動します。 そうすると一般的なバグ が解決 できます 充電していない時に、 或いは、 充電完了の時にプラグ を抜け出してください...
  • Page 50 Shenzhen DOKE Electronic Co.,Ltd Address: 801, Building3, 7th Industrial Zone, Yulv Community, Yutang Road, Guangming District, Shenzhen, China.
  • Page 51 FCC Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause...
  • Page 52 IC Caution This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). Operation is object to the following two conditions: 1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.