Page 1
R O A S T E R BOOSTER Tostador de café electrico/ Electric coffee roaster Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi ROASTER BOOSTER Návod k použití Kullanma kılavuzu Οδηγίες χρήσης...
NOTA 8. Garantie et SAV Instrucciones de seguridad 9. Copyright Safety instructions INHALT Instructions de sécurité Sicherheitshinweise 1. Teile und Komponenten Istruzioni di sicurezza 2. Vor dem Gebrauch Instruções de segurança 3. Bedienung Veiligheidsinstructies 4. Reinigung und Wartung Instrukcja bezpieczeństwa 5.
Page 3
INHOUD İÇINDEKILER 1. Onderdelen en componenten 1. Parçalar ve bileşenler 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2. Kullanmadan önce 3. Werking 3. Cihazın kullanımı 4. Schoonmaak en onderhoud 4. Temizlik ve bakım 5. Probleemoplossing 5. Sorun Giderme 6. Technische specificaties 6.
NOTA EU01_100091 Roaster Booster ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
No abra la tapa ni mueva el aparato mientras esté en marcha. - Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable de alimentación, el enchufe ni el producto en el agua ni en ningún otro líquido. - Cuando haya terminado de utilizar el producto, apáguelo, ROASTER BOOSTER...
Page 6
- Si el producto presenta algún daño, deje de utilizarlo y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. No repare ni desmonte usted mismo el producto. - No utilice el aparato en exteriores. - No deje que el cable sobresalga del borde de la encimera, ni que entre en contacto con superficies calientes.
- If the power cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service or similar qualified personnel to avoid risks. - Do not touch the surface of the appliance when it is hot, or...
Page 8
- If the appliance is damaged, stop using it and contact the official Cecotec Technical Support Service. Do not try to repair or disassemble the appliance yourself. - Do not use the appliance outdoors.
- Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. - Cet appareil est conçu pour un usage domestique uniquement et ne doit pas être utilisé dans les bars, restaurants, fermes, hôtels, motels et bureaux. ROASTER BOOSTER...
Page 10
- Si l’appareil est endommagé, arrêtez de l’utiliser et contactez le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec. Ne réparez pas ou ne démontez pas l’appareil vous-même. - N’utilisez pas l’appareil en extérieur.
Timers oder einem separaten Fernbedienungssystem vorgesehen. - Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder ROASTER BOOSTER...
Page 12
- Wenn das Produkt in irgendeiner Weise beschädigt ist, verwenden Sie es nicht mehr und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. Reparieren oder demontieren Sie das Produkt nicht selbst. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Page 13
- Klopfen oder drücken Sie nicht auf den Luftauslass am Boden. - Das Netzkabel ist kurz, um die Gefahr des Verhedderns oder des Umkippens des Geräts zu verringern. - Warnung: Tauchen Sie den Sockel nicht in Wasser ein, da sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht. ROASTER BOOSTER...
è in funzione. - Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. - Al termine dell’utilizzo prodotto, spegnerlo, scollegarlo dalla rete elettrica e attendere che si raffreddi ROASTER BOOSTER...
Page 15
- Se il cavo è danneggiato o l’apparecchio non funziona correttamente, smettere di usarlo e contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non riparare né smontare il prodotto per conto proprio. - Non usare questo apparecchio all’aperto.
- Este aparelho foi concebido apenas para uso doméstico e não se destina a ser utilizado em bares, restaurantes, quintas, hotéis, motéis e escritórios. - Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou ROASTER BOOSTER...
Page 17
- Se detetar qualquer dano no cabo ou o aparelho não funcionar corretamente, não o utilize e contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não repare ou desmonte o aparelho por si próprio. - Não utilize este aparelho ao ar livre.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen ROASTER BOOSTER...
Page 19
- Als het product beschadigd is, gebruik het dan niet meer en neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Repareer of demonteer het product niet zelf. - Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
Page 20
- Er is een kort stroomkabel voorzien om de kans te verkleinen dat het snoer verstrikt raakt of dat het product omvalt. - Waarschuwing : Dompel de basis niet onder in water, anders kan er een elektrische schok ontstaan. ROASTER BOOSTER...
- Nie dotykaj gorącej powierzchni urządzenia ani wylotu powietrza. Nie otwieraj pokrywy ani nie przesuwaj urządzenia podczas jego pracy. - Aby uniknąć porażenia prądem, nie zanurzaj przewodu zasilania, wtyczki ani korpusu urządzenia w wodzie lub innym płynie. ROASTER BOOSTER...
Page 22
- Jeśli urządzenie jest w jakikolwiek sposób uszkodzone, należy zaprzestać jego używania i skontaktować się z Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Nie należy samodzielnie naprawiać ani demontować urządzenia. - Nie używaj urządzenia na zewnątrz. - Przewód nie może wystawać poza krawędź blatu roboczego ani stykać...
Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti, pokud nejsou starší než 8 let a nejsou pod dohledem. - Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí mladších 8 let. - Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití a je ROASTER BOOSTER...
Page 24
že zcela vychladla. - Pokud si všimněte jakékoli viditelné poškození výrobku, přestaňte ho používat a obraťte se na Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Neopravujte ani nerozebírejte zařízení svépomocí. - Nepoužívejte spotřebič venku. - Nenechte kabel vyčnívat přes okraj kuchyňské desky, a také...
- Bu cihaz 8 yaş ve üzeri çocuklar, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim veya yönergelerle desteklendikleri ve ilgili tehlikeleri anladıkları takdirde kullanılabilir. Çocuklar cihazla oynamamalıdır. Temizlik ve bakım işlemleri, 8 yaşından ROASTER BOOSTER...
Page 26
Ürünün herhangi bir parçasını takmadan veya çıkarmadan önce, tamamen soğumuş olduklarından emin olun. - Ürün herhangi bir şekilde hasar görmüşse, kullanmayı bırakın ve Cecotec Teknik Destek ile iletişime geçin. Ürünü kendiniz tamir etmeyin veya parçalarına ayırmayın. - Cihazı dış mekanlarda kullanmayın.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον έχουν λάβει επίβλεψη ή οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν ROASTER BOOSTER...
Page 28
ξενοδοχεία, μοτέλ και γραφεία. - Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec ή από παρόμοιο εξειδικευμένο προσωπικό, προκειμένου να αποφευχθεί κίνδυνος. - Μην αγγίζετε την επιφάνεια του προϊόντος όταν είναι καυτό ή...
Page 29
- Μην χτυπάτε ή πιέζετε την έξοδο αέρα στη βάση. - Έχει προβλεφθεί ένα κοντό καλώδιο ρεύματος για να μειωθεί η πιθανότητα να μπλεχτεί ή να ανατραπεί. - Προειδοποίηση: Μην βυθίζετε τη βάση σε νερό, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. ROASTER BOOSTER...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica Oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto para mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
«08:00» en el visualizador del tiempo de tostado, lo que indica que el tiempo predefinido son 8 minutos. Además, el nivel de tostado será 6 y el de la potencia del ventilador, 8. En este momento, los símbolos parpadearán. ROASTER BOOSTER...
Page 32
1. Coloque los granos de café en el recipiente de tostado como se muestra en la figura 3. Aviso: No añada más de 100 gramos de granos de café. 2. Coloque el recipiente para cascarillas en el recipiente de tostado y, después, gírelo hasta que quede bien encajado como se muestra en la figura 4. ROASTER BOOSTER...
1. Retire el recipiente para las cascarillas y vacíelo en un contenedor de basura. 2. Use un cepillo de cerdas suaves para retirar cualquier resto de cascarilla que pueda estar adherido. 3. Limpie el recipiente con un paño húmedo y un poco de detergente suave, y luego enjuáguelo bien. ROASTER BOOSTER...
Verifique que el interruptor esté en la incorrecta posición de encendido. Problema eléctrico interno Contacta con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec. El café no Sobrecarga del recipiente No sobrecargue el recipiente, siga las se tuesta de tostado recomendaciones indicadas en este manual.
Inspeccione los componentes y reemplácelos funcionamiento si es necesario. Problema con el motor Contacta con el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de Cecotec para revisión del motor. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: EU01_100091 Producto: Roaster Booster Potencia nominal: 1400 W...
Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the serial number of the appliance in order to keep a correct traceability of it in case of assistance.
In addition, the roasting level will be 6 and the fan power level will be 8. At this time, will flash. 2. Turn the time setting knob to select the desired roasting time. 3. Use the roasting level adjustment knob to select the desired roasting level. If you want to ROASTER BOOSTER...
Page 39
4. Next, place the roasting container in the base and then turn it until it locks into place as shown in figure 6. 5. Follow the steps under the Manual roasting or Automatic roasting function sections according to your preference. ROASTER BOOSTER...
3. Rinse the container thoroughly with clean water and make sure it is completely dry before the next use. Base maintenance 1. Use a damp cloth with mild detergent to clean the base. Avoid abrasive products that may damage the surface. ROASTER BOOSTER...
Button in wrong Check that the button is in the on position. position. Internal electrical Contact the official Cecotec Technical problem. Support Service. Coffee is not Overloading of the Do not overload the container, follow roasted evenly roasting container.
Airflow problem. Check that the vents are not blocked or dirty. Internal technical Contact the official Cecotec Technical problem. Support Service. Coffee tastes Waste not properly Be sure to clean all parts thoroughly after strange cleaned.
Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. Si l’un d’entre eux manque ou n’est pas en bon état, veuillez contacter immédiatement le service technique officiel de Cecotec. Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
Torréfaction automatique : si vous appuyez sur ce sélecteur, la fonction de torréfaction automatique démarrera. Cet appareil est conçu pour torréfier environ 100 grammes de grains de café vert, ce qui équivaut à 11-13 tasses. ROASTER BOOSTER...
Page 46
10 secondes). Le niveau de torréfaction et le niveau de puissance du ventilateur ne peuvent pas être réglés lorsque cette fonction est activée. 4. Suivez ensuite les étapes 4 à 7 de la section « Torréfaction manuelle ». ROASTER BOOSTER...
Page 47
N’éteignez pas l’appareil et ne le débranchez pas. Pendant que l’appareil fonctionne, ne touchez pas le récipient de torréfaction, sinon vous risquez de vous brûler. Ne débranchez pas l’appareil lorsque le processus de torréfaction est en cours. ROASTER BOOSTER...
Les huiles de café peuvent s’accumuler au fil du temps, c’est pourquoi un nettoyage régulier est essentiel pour éviter les problèmes de fonctionnement. Reportez-vous toujours à ce manuel d’instructions pour les instructions spécifiques de nettoyage et d’entretien. ROASTER BOOSTER...
Vérifiez que le bouton est en position de mauvaise position. marche. Problème électrique Contactez le Service d’Assistance interne Technique officiel de Cecotec. Le café n’est Surcharge du récipient Ne remplissez pas trop le récipient, pas torréfié de torréfaction. suivez les recommandations données uniformément.
Vérifiez les composants et remplacez- les si nécessaire. Problème au niveau du Contactez le Service d’Assistance moteur. Technique officiel de Cecotec pour vérifier le moteur. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : EU01_100091 Produit : Roaster Booster Puissance nominale : 1400 W Voltage : 220-240 V Fréquence : 50-60 Hz...
Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Komponenten enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. Entfernen Sie die Seriennummer nicht vom Produkt, um die Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle einer Serviceanfrage zu gewährleisten.
Dieses Produkt ist für die Röstung von etwa 100 Gramm Rohkaffee ausgelegt, was 11-13 Tassen entspricht. Manuelle Röstung 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Kaffeeröster einzuschalten. Wenn das Display eingeschaltet ist, wird standardmäßig «08:00» auf der Toastzeitanzeige angezeigt, was bedeutet, dass die voreingestellte Zeit 8 Minuten beträgt. Außerdem wird die ROASTER BOOSTER...
Page 54
Drehen des entsprechenden Knopfes wird die Zeit um 10 Sekunden erhöht oder verringert). Die Bräunungsstufe und die Gebläsestufe können nicht eingestellt werden, wenn diese Funktion aktiviert ist. 4. Führen Sie ab diesem Zeitpunkt die Schritte 4-7 von „Manuelles Braten“ aus. ROASTER BOOSTER...
Page 55
Aktivieren Sie in diesem Fall die Kühlfunktion. Schalten Sie das Gerät nicht aus und ziehen Sie nicht den Netzstecker. Berühren Sie die Bratpfanne nicht, während das Gerät läuft, da Sie sich sonst verbrennen könnten. Schalten Sie das Gerät nicht aus, während der Röstvorgang läuft. ROASTER BOOSTER...
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Ablagerungen bilden und dass alles ordnungsgemäß funktioniert. Kaffeeöle können sich mit der Zeit ablagern, daher ist eine regelmäßige Reinigung wichtig, um Leistungsprobleme zu vermeiden. Für spezifische Reinigungs- und Wartungsanweisungen lesen Sie bitte immer das mitgelieferte Benutzerhandbuch. ROASTER BOOSTER...
Prüfen Sie, ob der Schalter in der Stellung Position Ein steht. Internes elektrisches Wenden Sie sich an den technischen Problem Kundendienst von Cecotec. Kaffee wird nicht Überlastung des Überladen Sie den Behälter nicht, gleichmäßig geröstet Röstgefäßes halten Sie sich an die Empfehlungen in diesem Handbuch.
Wenden Sie sich für die Überholung des Motors an den technischen Kundendienst von Cecotec. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: EU01_100091 Produkt: Roaster Booster Nennleistung 1400 W Spannung: 220-240 V Frequenz: 50-60 Hz Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
Impostazione del livello di tostatura: ruotare questa manopola per aumentare o diminuire di un livello. Tostatura automatica: se si preme questo selettore, si avvia la funzione di doratura automatica. Questo prodotto è progettato per tostare circa 100 grammi di chicchi di caffè verde, che equivalgono a 11-13 tazze. ROASTER BOOSTER...
Page 62
3. La funzione di doratura automatica consente di regolare il tempo (ogni volta che si ruota la manopola corrispondente, il tempo aumenta o diminuisce di 10 secondi). Il livello di doratura e il livello di potenza della ventola non possono essere regolati quando questa funzione è attivata. ROASTER BOOSTER...
4. PULIZIA E MANUTENZIONE Avviso: Prima di iniziare la pulizia e/o la manutenzione, accertarsi che il prodotto sia completamente spento e si sia raffreddato. Recipiente per gusci 1. Rimuovere il contenitore per i gusci e svuotarlo in un bidone della spazzatura. ROASTER BOOSTER...
Il tostatore non è Accertarsi che il tostatore sia accende collegato correttamente collegato alla rete elettrica. Interruttore in posizione Verificare che l’interruttore sia in errata posizione di accensione. Problema elettrico Contattare il Servizio di Assistenza interno Tecnica ufficiale di Cecotec. ROASTER BOOSTER...
Page 65
Rumore durante il Parti sciolte Controllare e serrare le parti staccate. funzionamento Usura dei componenti Ispezionare i componenti e sostituirli se necessario. Problema del motore Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per il ricambio. ROASTER BOOSTER...
Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. ROASTER BOOSTER...
ITALIANO 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti rimangono riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de necessidade de assistência.
é ligado, “08:00” será apresentado no ecrã do tempo de tostagem, o que indica que o tempo predefinido é de 8 minutos. Além disso, o nível de torragem será 6 e o nível de potência da ventoinha será 8. Nessa altura, os símbolos piscarão. ROASTER BOOSTER...
Page 70
1. Coloque os grãos de café no recipiente de torrefação como indicado na figura 3. Aviso: Não adicione mais de 100 gramas de grãos de café. 2. Coloque o recipiente para as cascas no recipiente de torrar e rode-o até que encaixe no ROASTER BOOSTER...
2. Utilize uma escova de cerdas macias para remover qualquer resto de calcário que possa estar a aderir. 3. Limpe o recipiente com um pano húmido e um pouco de detergente suave e depois enxagúe-o bem. 4. Seque completamente o recipiente antes de o voltar a colocar. ROASTER BOOSTER...
Verifique se o interrutor está na posição errada correcta. Problema elétrico Contacte com o Serviço de Assistência interno Técnica da Cecotec. O café não é Sobrecarga do recipiente Não sobrecarregue o recipiente, siga as torrado de forma de torrefação recomendações dadas neste manual.
Examine os componentes e substitua-os funcionamento componentes se necessário. Problema no motor Contacte com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para substituição. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: EU01_100091 Produto: Roaster Booster Potência nominal: 1400 W Tensão: 220-240 V Frequência: 50-60 Hz As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a...
Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als er één ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Verwijder het serienummer niet van het product om een goede traceerbaarheid van uw apparatuur te behouden in het geval van technische assistentie.
6 en het ventilatorvermogen op 8. Op dat moment knipperen de symbolen 2. Draai de tijd instelknop om de brand tijd te selecteren. 3. Draai aan de instelknop om het brandniveau te selecteren. Druk op deze instelknop als u ROASTER BOOSTER...
Page 77
3. Plaats het metalen deel en het deksel op het opvangbakje voor de schil en zorg ervoor dat ze goed aansluiten, zoals te zien is in figuur 5. 4. Plaats vervolgens de glazen kan op de bodem en draai hem totdat hij vastklikt, zoals te zien is in figuur 6. ROASTER BOOSTER...
Glazen kan 1. Gebruik een borstel om koffieresten en oliën die zich aan de binnenkant hebben opgehoopt te verwijderen. 2. Maak de binnenkant schoon met een vochtige doek en een mild schoonmaakmiddel. Dompel de verpakking niet onder in water. ROASTER BOOSTER...
Controleer of de schakelaar in de verkeerde positie aan-stand staat. Intern elektrisch Neem contact op met de Technische probleem Dienst van Cecotec. Koffie is niet De glazen kan te vol Overbelast de glazen kan niet en volg de gelijkmatig gebrand vullen aanbevelingen in deze handleiding.
Slijtage van onderdelen Inspecteer de onderdelen en vervang ze indien nodig. Probleem met de motor Neem contact op met de Technische Dienst van Cecotec voor reviseren van de motor. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: EU01_100091 Product: Roaster Booster Nominaal vermogen: 1400 W...
Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
Ustawienie stopnia palenia: obróć pokrętło, aby zwiększyć lub zmniejszyć stopień palenia. Automatyczne palenie: po naciśnięciu tego pokrętła zostanie uruchomiona funkcja automatycznego palenia. To urządzenie jest przeznaczone do palenia około 100 gramów ziaren zielonej kawy, co odpowiada 11-13 filiżankom. ROASTER BOOSTER...
Page 84
10 sekund). Gdy ta funkcja jest włączona, nie można ustawić stopnia palenia ani mocy wentylatora. 4. Od tego momentu należy postępować zgodnie z krokami 4-7 opisanymi w sekcji „Palenie ręczne”. ROASTER BOOSTER...
Nie wyłączaj urządzenia podczas procesu palenia. 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem czyszczenia i/lub konserwacji należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i zimne. Zbiornik na skórki 1. Wyjmij zbiornik na skórki i opróżnij go do kosza na śmieci. ROASTER BOOSTER...
Urządzenie nie jest Upewnij się, że urządzenie jest włącza się. podłączone prawidłowo podłączone do zasilania. Przełącznik w Sprawdź, czy przełącznik znajduje się w niewłaściwej pozycji pozycji włączonej. Problem z wewnętrzną Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem elektryką Pomocy Technicznej Cecotec. ROASTER BOOSTER...
Page 87
Nietypowy hałas Poluzowane części Sprawdź i dokręć poluzowane części. podczas pracy. Zużycie części Sprawdź części i wymień je w razie potrzeby. Problem z silnikiem Skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec w sprawie przeglądu silnika. ROASTER BOOSTER...
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. ROASTER BOOSTER...
POLSKI 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być, w całości lub w części, powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przesyłana lub rozpowszechniana za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania lub podobnych) bez uprzedniej zgody CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Neodstraňujte sériové číslo výrobku, aby byla možná správná identifikace vašeho zařízení...
«08:00», což znamená, že přednastavená doba pražení je 8 minut. Kromě toho bude přednastavený stupeň pražení 6 a přednastavená úroveň výkonu ventilátoru 8. V tomto okamžiku budou blikat symboly 91 91 ROASTER BOOSTER...
Page 92
2. Sběrnou nádobu na kávové slupky nasaďte na džbán na pražení, a poté ním otočte, dokud nezapadne na své místo podle znázornění na obrázku 4. 3. Kovový díl a víko džbánu namontujte na sběrnou nádobu na kávové slupky. Ujistěte se, že řádně doléhají, jak je znázorněno na obrázku 5. ROASTER BOOSTER...
4. Před opětovným nasazením nádoby ji nechte zcela vyschnout. Džbán na pražení 1. Pomocí kartáčku odstraňte zbytky kávových zrn a oleje, které se nahromadily uvnitř džbánu. 2. Vnitřek džbánu vyčistěte navlhčeným hadříkem a mycím prostředkem. Džbán neponořujte do vody. ROASTER BOOSTER...
Zkontrolujte, zda je tlačítko pro zapnutí/ vypnutí není v správné vypnutí v poloze zapnuto. poloze Vnitřní elektrický Obraťte se na Oficiální technickou problém asistenční službu společnosti Cecotec. Kávová zrna Přetížení džbánu na Nepřetěžujte džbán, dodržujte doporučení se nepraží pražení uvedena v tomto návodu.
Opotřebení součástí Zkontrolujte součásti a v případě potřeby je vyměňte. Problém s motorem Kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec za účelem kontroly motoru. 6. TECHNICKÉ ÚDAJE Referenční číslo výrobku: EU01_100091 Výrobek: Roaster Booster Jmenovitý výkon: 1400 W Napětí: 220-240 V...
Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardım talep etmeniz durumunda ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilirliğini sağlamak için ürünün seri numarasını...
8 dakika olduğunu belirtir. Ayrıca kavurma seviyesi 6 ve fan gücü seviyesi 8 olacaktır. Bu sırada sembolleri yanıp sönecektir. 2. Zaman ayarı: Bu düğmeyi çevirerek kavurma süresini seçebilirsiniz. 3. Zaman ayarı: Bu düğmeyi çevirerek kavurma seviyesini seçebilirsiniz. Manuel kavurma fonksiyonunu etkinleştirmek istiyorsanız, bu seçiciye basın. Bu ayar, kavurma işlemi ROASTER BOOSTER...
Page 99
3. Metal parçayı ve kapağı kabuk kabının üzerine yerleştirin ve şekil 5’te gösterildiği gibi sıkıca oturduklarından emin olun. 4. Ardından kavurma haznesini tabana yerleştirin ve şekil 6’da gösterildiği gibi yerine kilitlenene kadar çevirin. 5. Tercihinize göre “Manuel kavurma” veya “Otomatik kavurma fonksiyonu” altındaki adımları izleyin. ROASTER BOOSTER...
3. Hazneyi temiz suyla iyice durulayın ve bir sonraki kullanımdan önce tamamen kuru olduğundan emin olun. Taban bakımı: 1. Tabanı temizlemek için yumuşak deterjanlı nemli bir bez kullanın. Yüzeye zarar verebilecek aşındırıcı ürünler kullanmayın. 2. Tüm parçaların iyi durumda olduğundan ve düzgün bir şekilde monte edildiğinden emin olun. ROASTER BOOSTER...
Anahtar yanlış konumda Anahtarın açık konumda olduğunu kontrol edin. Dahili elektrik sorunu Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. Kahve eşit şekilde Kavurma haznesini aşırı Hazneyi aşırı yüklemeyin, bu kılavuzda kavrulmamış...
Hava akışı sorunu Havalandırma deliklerinin tıkalı veya kirli olmadığını kontrol edin. Dahili teknik sorun Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. Kahvenin tadı tuhaf Uygun şekilde Her kullanımdan sonra tüm parçaları temizlenmemiş atıklar iyice temizlediğinizden emin olun.
Yukarıdaki yönergelere uyulması çevrenin korunmasına yardımcı olacaktır. 9. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος προκειμένου να διατηρείται η σωστή...
αυξήσετε ή να μειώσετε το επίπεδο κατά ένα επίπεδο. Αυτόματο ψήσιμο: αν πατήσετε αυτόν τον επιλογέα, ξεκινάει η λειτουργία αυτόματου ψησίματος. Αυτό το προϊόν έχει σχεδιαστεί για να καβουρδίσει περίπου 100 γραμμάρια πράσινων κόκκων καφέ, που ισοδυναμούν με 11-13 φλιτζάνια. ROASTER BOOSTER...
Page 106
ανάβει, ενώ το σύμβολο σβήνει. Από προεπιλογή, το επίπεδο ψησίματος θα είναι 6. 3. Ή λειτουργία αυτόματου ψησίματος σας επιτρέπει να ρυθμίζετε το χρόνο (κάθε φορά που γυρίζετε το αντίστοιχο κουμπί, ο χρόνος θα αυξάνεται ή θα μειώνεται κατά 10 δευτερόλεπτα). ROASTER BOOSTER...
Page 107
συμβεί αυτό, ενεργοποιήστε τη λειτουργία ψύξης. Μην απενεργοποιείτε ή αποσυνδέετε το μηχάνημα από την πρίζα. Ενώ το προϊόν λειτουργεί, μην αγγίζετε το δοχείο ψησίματος, διαφορετικά μπορεί να καείτε. Μην απενεργοποιείτε τη συσκευή ενώ βρίσκεται σε εξέλιξη η διαδικασία ψησίματος. ROASTER BOOSTER...
Τα λάδια από τον καφέ μπορούν να συσσωρευτούν με την πάροδο του χρόνου, επομένως ο τακτικός καθαρισμός είναι το κλειδί για την αποφυγή προβλημάτων απόδοσης. Ανατρέξτε πάντα στο εγχειρίδιο χρήσης που παρέχεται για συγκεκριμένες οδηγίες καθαρισμού και συντήρησης. ROASTER BOOSTER...
Διακόπτης σε λάθος Ελέγξτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται θέση στη θέση ενεργοποίησης. Εσωτερικό ηλεκτρικό Επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο πρόβλημα εξυπηρέτησης της Cecotec. Ο καφές δεν Υπερφόρτωση του Μην υπερφορτώνετε το δοχείο, καβουρδίζεται δοχείου ψησίματος ακολουθήστε τις συστάσεις που ομοιόμορφα...
Φθορά εξαρτημάτων Ελέγξτε τα εξαρτήματα και αντικαταστήστε τα εάν είναι απαραίτητο. Πρόβλημα κινητήρα Επικοινωνήστε με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec για έλεγχο του κινητήρα. 6. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ Αναφορά προϊόντος: EU01_100091 Προϊόν: Roaster Booster Ονομαστική ισχύς: 1400 W Τάση: 220-240 V Συχνότητα: 50-60 Hz...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 8. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους όρους, τις προϋποθέσεις και τις προθεσμίες που καθορίζονται από τους ισχύοντες κανονισμούς.
Need help?
Do you have a question about the ROASTER BOOSTER and is the answer not in the manual?
Questions and answers