3. Français ......................19 4. Italiano ......................28 5. Español ......................36 https://model.ganzeinfach.de/306993 GER: Aktuelle Treiber, Bedienungsanleitungen und sonstige relevante Dokumente zu diesem Produkt finden Sie auf unserer Homepage. ENG: Current drivers, user manuals and other relevant documents for this product can be found on our homepage.
Nutzungshinweise • Lesen Sie vor dem Gebrauch alle An- weisungen sorgfältig durch. • Verwenden Sie bitte ausschließlich AA-Batterien und keine Akkus. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten! • Bevor Sie das Gerät reinigen, entfer- nen Sie die Batterien aus Sicherheits- gründen und nehmen Sie die untere Abdeckung ab.
Page 4
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, sie könnten explodieren. Wenn Sie größere Mengen von Batterien ent- sorgen, wenden Sie sich an Ihr Entsorgungsunternehmen oder die kommunale Abfallentsorgung für An- weisungen. • Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzten.
Page 5
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben, lesen Sie sich bitte die nach- folgende Kurzanleitung aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der ge- lieferten Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
Page 6
4. Inbetriebnahme Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Öffnen Sie das Batteriefach an der Oberseite des Produktes und legen Sie 2x 1,5V AA-Batterien ein. Achten Sie auf die korrekte Polung der Kontakte. Schließen Sie im Anschluss das Batteriefach wieder. Das Gerät ist nun betriebs- bereit.
Page 7
5. Bedienung Achtung! Legen Sie während der Anwendung niemals Ihre Finger oder andere Körperteile, sowie Haare in die Nähe der Klemmbacken! Stellen Sie das gewünschte Glas auf einen flachen und rutschfesten Unter- grund. Setzen Sie den Glasöffner auf den Deckel. Passen Sie die Enden der äußeren Klemmbacken dem Winkel des zu öffnenden Glases an.
6. Fehlerbehebung Fehler Ursache Überprüfen Sie das Batteriefach und stellen Sie sicher, dass die Batterien in Das Gerät funktioniert nicht. der richtigen Polarität eingesetzt sind. Vergewissern Sie sich bitte, dass die Batterien voll sind. Überprüfen Sie die Batterien und Das Gerät rotiert langsam. tauschen Sie diese aus.
Page 9
8. Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vor- zunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trockenen.
Page 10
WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 67896761 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 306993 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenbergstra- ße 16, 30179 Hannover...
Instructions for use • Read all instructions carefully before use. • Please only use AA batteries and not rechargeable batteries. • Do not immerse the device in water or other liquids! • Before cleaning the device, remove the batteries for safety reasons and remove the bottom cover.
Page 12
• Do not throw batteries into a fire as they could explode. If you are dispo- sing of large quantities of batteries, please contact your • disposal company or the municipal waste disposal service for instruc- tions. • Remove the batteries if you are not going to use the appliance for a long period of time.
Page 13
Thank you for purchasing a product from Arendo. To ensure that you can enjoy your purchased appliance for a long time, please read the following brief instruc- tions carefully. Before using the delivered goods, please check that they are com- plete, free of defects and undamaged.
Page 14
4. Commissioning Remove the product from the packaging and remove all packaging material. Open the battery compartment on the top of the product and insert 2x 1.5V AA batteries. Ensure that the polarity of the contacts is correct. Then close the battery compartment again. The device is now ready for operati- English...
Page 15
5. Operation Caution! Never place your fingers or other body parts or hair near the clamping jaws during use! Place the desired jar on a flat and non-slip surface. Place the jar opener on the lid. Adjust the ends of the outer clamping jaws to the angle of the jar to be opened.
Page 16
6. Troubleshooting Error Cause Check the battery compartment and make sure that the batteries are The appliance is not working. inserted with the correct polarity. Please make sure that the batteries are full. The appliance rotates slowly. Check the batteries and replace them. The glass used is too large or too The appliance slips off the lid small or has a slippery surface...
Page 17
8. Safety instructions and disclaimer Never attempt to open the appliance to carry out repairs or modifications. Avoid contact with the mains voltage. Do not short-circuit the product. The device is not waterproof, please only use it in dry conditions. Protect it from high humidity, water and snow.
Page 18
WEEE Directive 2012/19/EU WEEE Register No.: DE 67896761 Hereby, WD Plus GmbH declares that the device 306993 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions. You can obtain a complete declaration of confor- mity from WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hanover, Germany...
Conseils d’utilisation • Lisez attentivement toutes les instruc- tions avant l‘utilisation. • Utilisez uniquement des piles AA et non des piles rechargeables. • Ne plongez pas l‘appareil dans l‘eau ou dans d‘autres liquides ! • Avant de nettoyer l‘appareil, retirez les piles pour des raisons de sécu- rité...
Page 20
• Ne jetez pas les piles dans le feu, elles pourraient exploser. Si vous vous débarrassez d‘une grande quantité de piles, adressez-vous à votre • entreprise d‘élimination des déchets ou le service municipal d‘élimination des déchets pour obtenir des instruc- tions.
Page 21
Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l‘appareil que vous venez d‘acheter, veuillez lire attenti- vement le guide de démarrage rapide ci-dessous. Avant de mettre en service le produit livré, vérifiez qu‘il est complet, sans défaut et non endommagé.
Page 22
4. Mise en service Retirez le produit de son emballage et enlevez tout le matériel d‘emballage. Ouvrez le compartiment à piles situé sur la partie supérieure du produit et insérez 2 piles AA de 1,5V. Veillez à ce que la polarité des contacts soit correcte. Refermez ensuite le compartiment à...
Page 23
5. Utilisation Attention ! Ne placez jamais vos doigts ou d’autres parties du corps, ni vos cheveux, à proximité des mâchoires pendant l’utilisation ! Placez le verre souhaité sur une surface plane et antidérapante. Placez l‘ouvre-bocal sur le couvercle. Adaptez les extrémités des mâchoires extérieures à l‘angle du verre à ouvrir.
Page 24
6. Dépannage Erreur Cause Vérifiez le compartiment des piles et assurez-vous que les piles sont insérées L'appareil ne fonctionne pas. dans la bonne polarité. Assurez-vous que les piles sont pleines. L'appareil tourne lentement. Vérifiez les piles et remplacez les mêmes. Le verre utilisé...
Page 25
8. Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil afin de réaliser des réparations ou des trans- formations. Évitez le contact avec les tensions du secteur. Ne court-circuitez pas le produit. L’appareil n’est pas étanche à l’eau, veuillez l’utiliser uniquement au sec.
Page 26
• dans les points de distribution en cas d’achat d’un équipement équivalent, • dans les points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc.). “WD-Plus GmbH”, via son mandataire Recy’stem Pro, est adhérent de l’Eco Ecosystem qui garantit la collecte, le recyclage et la dépollution de nos appareils électriques usagés, dans le respect des plus hautes exigences environnementales et sociales.
Page 27
Directive DEEE 2012/19/UE N° de registre DEEE : FR 67896761 Par la présente, la société WD Plus GmbH déclare que l‘appareil 306993 est en confor- mité avec les exigences essentielles et les autres dispositions applicables. Vous pouvez obtenir une déclaration de conformité complète à l‘adresse suivante : WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
Istruzioni per l’uso • Leggere attentamente tutte le istruzi- oni prima dell‘uso. • Utilizzare solo batterie AA e non bat- terie ricaricabili. • Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi! • Prima di pulire il dispositivo, rimuove- re le batterie per motivi di sicurezza e togliere il coperchio inferiore.
Page 29
perché potrebbero esplodere. Se si devono smaltire grandi quantità di batterie, contattare la società di smaltimento o il servizio comunale di smaltimento dei rifiuti. • Se si intende smaltire una grande quantità di batterie, contattare la società di smaltimento o il servizio di smaltimento dei rifiuti urbani per rice- vere istruzioni.
Page 30
Grazie per aver acquistato un prodotto Arendo. Affinché possiate godere a lungo dell‘apparecchio acquistato, vi preghiamo di leggere attentamente le brevi istruzi- oni che seguono. Prima di utilizzare la merce consegnata, verificare che sia comple- ta, priva di difetti e non danneggiata.
Page 31
4. Messa in servizio Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio. Aprire il vano batterie sulla parte superiore del prodotto e inserire 2 batterie AA da 1,5V. Assicurarsi che la polarità dei contatti sia corretta. Richiudere quindi il vano batteria.
Page 32
5. Operazione Attenzione! Non avvicinare mai le dita o altre parti del corpo o i capelli alle ganasce durante l’uso! Posizionare il barattolo desiderato su una superficie piana e antiscivolo. Posizionare l‘apriscatole sul coperchio. Regolare le estremità delle ganasce esterne in base all‘angolo del barattolo da aprire.
Page 33
6. Risoluzione dei problemi Errore Perché Controllare il vano batterie e verifi- care che le batterie siano inserite con L'apparecchio non funziona. la polarità corretta. Accertarsi che le batterie siano cariche. L'apparecchio ruota lentamente. Controllare le batterie e sostituirle. Il vetro utilizzato è troppo grande o L'apparecchio scivola dal coperchio troppo piccolo o ha una superficie scivolosa.
Page 34
8. Istruzioni di sicurezza ed esclusione di responsabilità Non tentare mai di aprire l‘apparecchio per effettuare riparazioni o modifi- che. Evitare il contatto con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L‘apparecchio non è impermeabile; utilizzarlo solo in condizioni di asciutto. Proteggerlo da umidità...
Page 35
Direttiva RAEE 2012/19/UE Numero di registro RAEE: DE 67896761 Con la presente, WD Plus GmbH dichiara che il dispositivo 306993 è conforme ai requisiti es- senziali e alle altre disposizioni pertinenti. La dichiarazione di conformità completa può essere richiesta a WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Germania...
Instrucciones de uso • Lea atentamente todas las instruccio- nes antes de utilizarlo. • Utilice sólo pilas AA y no pilas recar- gables. • No sumerja el aparato en agua u otros líquidos. • Antes de limpiar el aparato, extraiga las pilas por razones de seguridad y retire la tapa inferior.
Page 37
• No tire las pilas al fuego, ya que po- drían explotar. Si va a desechar gran- des cantidades de pilas, póngase en contacto con su • Si va a desechar grandes cantidades de pilas, póngase en contacto con su empresa de eliminación de residuos o con el servicio municipal de elimina- ción de residuos para obtener instruc-...
Page 38
Gracias por adquirir un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo del aparato adquirido, lea atentamente las siguientes instrucciones breves. Antes de utilizar la mercancía suministrada, compruebe que esté completa, sin defectos ni daños. 1. Volumen de suministro •...
Page 39
4. Puesta en servicio Saque el producto del embalaje y retire todo el material de embalaje. Abra el compartimento de las pilas situado en la parte superior del producto e inserte 2 pilas AA de 1,5 V. Asegúrese de que la polaridad de los contactos es correcta. A continuación, vuelva a cerrar el compartimento de las pilas.
Page 40
5. Operación Atención No coloque nunca los dedos ni otras partes del cuerpo o el cabello cerca de las mordazas de sujeción durante su uso. Coloque el tarro deseado sobre una superficie plana y antideslizante. Coloque el abridor de tarros sobre la tapa. Ajuste los extremos de las mordazas exteriores al ángulo del tarro que desea abrir.
Page 41
6. Solución de problemas Error Causa Compruebe el compartimento de las pilas y asegúrese de que las pilas El aparato no funciona. están insertadas con la polaridad correcta. Asegúrese de que las pilas están llenas. El aparato gira lentamente. Compruebe las pilas y sustitúyalas. El cristal utilizado es demasiado El aparato se desliza de la tapa grande o demasiado pequeño o tiene...
Page 42
8. Instrucciones de seguridad y descargo de responsabilidad No intente nunca abrir el aparato para efectuar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la tensión de red. No cortocircuite el producto. El aparato no es impermeable, utilícelo únicamente en condiciones secas. Protéjalo de la humedad elevada, el agua y la nieve.
Page 43
Directiva RAEE 2012/19/UE Número de registro RAEE: DE 67896761 Por la presente, WD Plus GmbH declara que el aparato 306993 cumple los requisitos esencia- les y otras disposiciones pertinentes. Puede obtener una declaración de conformidad comple- ta en WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, Alemania...
Need help?
Do you have a question about the 306993 and is the answer not in the manual?
Questions and answers