Milwaukee M18 FROS125 Original Instructions Manual
Milwaukee M18 FROS125 Original Instructions Manual

Milwaukee M18 FROS125 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for M18 FROS125:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

M18 FROS125
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
Prevod originalnih uputstava
za rad
Përkthim i udhëzimeve origji-
nale të përdorimit
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M18 FROS125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Milwaukee M18 FROS125

  • Page 1 M18 FROS125 Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Notice originale Instrucţiuni de folosire origi- Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
  • Page 2 ENGLISH Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 ™ START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the product. Entfernen Sie den Akkupack, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Retirer le bloc-batterie avant d’effectuer la moindre intervention sur le produit. Rimuovere il pacco batteria prima di iniziare a lavorare sul prodotto.
  • Page 5 Press the fuzzy side of the sanding disc against the backing pad as carefully and firmly as possible. Drücken Sie die Klettseite der Schleifscheibe so vorsichtig und fest wie möglich gegen den Stützteller. Poussez le côté duveteux du disque abrasif contre le plateau de ponçage aussi soigneusement et fermement que possible. Spingere il lato lanuginoso del disco abrasivo contro il platorello con decisione ma con la massima attenzione.
  • Page 6 START START STOP Insulated gripping surface Isolierte Grifffläche Surface de préhension isolée Superficie di presa isolata Superficie de agarre aislada STOP Superfície de agarrar isolada Geïsoleerd grijpvlak Isoleret gribeflade Isolert gripeområde Isolerad greppyta Eristetty tartuntapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Yalıtımlı tutma yüzeyi Izolovaný...
  • Page 7 click...
  • Page 8 ™ >1 sec ™ ™ ™ ™ ™ >1 sec ™ ™...
  • Page 9 Replace the backing pad if the hook-and-loop material is worn out. Ersetzen Sie den Stützteller, wenn das Klettmaterial abgenutzt ist. Remplacez le plateau de ponçage si le matériau auto-adhésif est usé. Sostituire il platorello se il materiale della parte a strappo è usurato. Cambie la almohadilla de soporte si el velcro está...
  • Page 10 Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by to EN 62841. • Ensure that the battery pack is secured against movement within burning them. MILWAUKEE distributors off er to retrieve old batteries packaging. to protect our environment.
  • Page 11: Troubleshooting

    Keep in mind the following when using random orbital sanders: components that have not been described need to be replaced, European Conformity Mark contact one of our MILWAUKEE service agents (see our list of • Unlike most sanders, random orbital sanders should be placed on guarantee/service addresses).
  • Page 12 Experten begleitet werden. wie z. B.: Warten des Werkzeugs und des Zubehörs, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitszeiten. durch Verbrennen. MILWAUKEE bietet eine umweltgerechte Alt- Beim Transport von Akkus: Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
  • Page 13 Nur MILWAUKEE Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, werden. Wenn das Produkt eingeschaltet wird, bevor es auf das die Aufgabe nach Bedarf ein und befolgen Sie dabei die deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer MILWAUKEE Gleichstrom Werkstück gesetzt wird, dreht sich das frei bewegliche Schleifkissen Anweisungen für das Produkt und die Absaugvorrichtung.
  • Page 14 N'ouvrez jamais les batteries et les chargeurs et stockez-les provoquer une perte auditive. uniquement dans des locaux secs. Conservez les batteries et les Utilisez uniquement des patins de ponçage et de polissage MILWAUKEE Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours VACLINK™...
  • Page 15: Guide De Dépannage

    être placées sur la pièce à usiner avant leur mise sous plus d'1 seconde. MILWAUKEE. Si des composants ne fi gurant pas dans cette tension. Si le produit est mis sous tension avant d'être placé sur la Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr description doivent être remplacés, veuillez contacter l'un de nos...
  • Page 16 Non smaltire i pacchi batterie usati come rifi uti domestici o Il trasporto commerciale delle batterie agli ioni di litio da parte di terzi bruciandoli. I distributori MILWAUKEE si off rono di ritirare le batterie è soggetto ai regolamenti sulle merci pericolose. La preparazione al usate per proteggere l'ambiente.
  • Page 17: Risoluzione Dei Problemi

    Utilizzare esclusivamente accessori e parti di ricambio l'estrattore di polvere. • A differenza della maggior parte delle levigatrici, le levigatrici MILWAUKEE. Nel caso in cui debbano essere sostituiti componenti Corrente diretta orbitali casuali possono essere spostate sul pezzo da lavorare in che non sono stati descritti, contattare uno dei nostri addetti 3.
  • Page 18 No deseche las baterías usadas junto con los residuos domésticos adecuada, y el proceso debe ser supervisado por personal experto. ni quemándolas. Los distribuidores de MILWAUKEE se ofrecen a Al transportar baterías: recuperar las baterías usadas para proteger el medio ambiente.
  • Page 19: Resolución De Problemas

    Velocidad sin carga VACLINK™ se puede poner en pausa para detener la conexión. contacto con uno de nuestros agentes de servicio de MILWAUKEE rotorbitales se pueden mover por la pieza de trabajo en cualquier (consulte nuestra lista de direcciones de garantía/servicio).
  • Page 20 Os distribuidores da A folha de lixa não deve ser grande demais. Se deixar a folha de requisitos adicionais. MILWAUKEE disponibilizam-se para a recolha de baterias antigas lixa ultrapassar o prato, fica exposto a ferimentos graves. AVISOS DE SEGURANÇA DA LIXADEIRA ORBITAL O transporte comercial de baterias de iões de lítio por terceiros está...
  • Page 21 Corrente contínua 2. Ligue o aparelho. VACLINK™ liga automaticamente o extrator Utilize apenas acessórios e peças sobresselentes da MILWAUKEE. Se • Ao contrário da maioria das lixadeiras, as lixadeiras orbitais de poeiras.
  • Page 22 Bij een schatting van het niveau van blootstelling aan trillingen en geluid moet ook rekening worden gehouden met de tijden waarop het Commercieel vervoer van lithium-ion-accu's door derde partijen MILWAUKEE Distributors bieden aan om oude accu's terug te gereedschap wordt uitgeschakeld of wanneer het is ingeschakeld maar het werk niet daadwerkelijk uitvoert. Dit kan het blootstellingsniveau is onderhevig aan regelgeving voor gevaarlijke stoff...
  • Page 23 Gebruik alleen accessoires en reserveonderdelen van 2. Schakel het product in. VACLINK™ schakelt automatisch de Houd rekening met het volgende bij gebruik van excentrische MILWAUKEE. Als er onderdelen moeten worden vervangen stofafzuiging in. schuurmachines: die niet zijn beschreven, neemt u contact op met een van onze Spanning 3.
  • Page 24 • Sørg for, at batteripakken er sikret mod bevægelse inden i Vibrations- og støjemissionsniveauet i dette informationsskema er målt i overensstemmelse med en standardiseret prøvning i EN 62841, og at brænde dem. MILWAUKEE-distributører tilbyder at hente gamle emballagen. det kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet. Det kan anvendes til en foreløbig vurdering af eksponeringen.
  • Page 25 ARBEJDSINSTRUKTIONER VEDLIGEHOLDELSE parres korrekt. Spænding Brug kun tilbehør og reservedele fra MILWAUKEE. Hvis Generelt om slibning med excenterslibere 4. Hvis du vil ophæve parringen med VACLINK™, skal du trykke komponenter, der ikke er blevet beskrevet, skal udskiftes, skal du Vær opmærksom på følgende, når du bruger excenterslibere: Jævnstrøm...
  • Page 26 ADVARSEL! Les alle sikkerhetsadvarsler og -instruksjoner, levert med det kompatible produktet. MILWAUKEE som har en bakside med selvfestende borrelåsfeste. illustrasjoner og spesifi kasjoner som følger med dette elektriske Ingen metalldeler skal være tillatt å komme inn i batteridelen av Ikke maskinbehandle noen materialer som utgjør helsefare, slik som...
  • Page 27 Produktets ventilasjonsspalter må til enhver tid holdes åpne. servicesenter. VEDLIKEHOLD Likestrøm ARBEIDSINSTRUKSJONER Bruk bare tilbehør og reservedeler fra MILWAUKEE. Hvis komponenter som ikke har blitt beskrevet må skiftes ut, kan du Europeisk samsvarsmerking Generell sliping med eksenterslipere kontakte en av våre MILWAUKEE-kunderådgivere (se listen over Vær oppmerksom på...
  • Page 28 är skyddade och isolerade. Gör dig inte av med använda batteripaket i hushållssoporna eller 62841. genom att bränna dem. MILWAUKEE Distributors samlar in gamla • Säkerställ att batteripaketet inte kan röra sig inuti förpackningen. batterier för att skydda miljön.
  • Page 29 Produktens ventilationsspringor måste alltid hållas öppna. Europeisk CE-märkning ett auktoriserat MILWAUKEE- servicecenter. UNDERHÅLL Använd endast tillbehör och reservdelar från MILWAUKEE. Om ARBETSANVISNINGAR Brittisk CE-märkning komponenter som inte har beskrivits behöver bytas ut, kontakta Generella slipningsanvisningar för excenterslipar någon av våra MILWAUKEE-serviceleverantörer (se vår lista över garanti-/serviceadresser).
  • Page 30 6,63 m/s / 1,50 m/s Älä hävitä käytettyjä akkupakkauksia kotitalousjätteen joukossa • Varmista, että akkupakkaus on kiinnitetty niin, ettei se liiku tai polttamalla. MILWAUKEE-jälleenmyyjät ottavat talteen vanhoja kuljetuksen aikana. VAROITUS! akkuja ympäristömme suojelemiseksi. • Älä kuljeta murtuneita tai vuotavia akkuja.
  • Page 31 Yleiset epäkeskohiomakoneella tehtävät hiomatyöt Käytä vain MILWAUKEEn lisävarusteita ja varaosia. Jos osia, Eurooppalainen vaatimustenmukaisuusmerkintä joita ei ole kuvattu, on vaihdettava, ota yhteyttä MILWAUKEE- Muista seuraavat asiat, kun käytät epäkeskohiomakoneita: huoltoliikkeeseen (katso luettelo takuun/huollon osoitteista). • Toisin kuin useimmat hiomakoneet, epäkeskohiomakone täytyy asettaa työkappaleen pinnalle ennen sen käynnistämistä.
  • Page 32 Μην πετάτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες στα απορρίμματα του μελλοντική χρήση. Το φύλλο γυαλόχαρτου δεν πρέπει να περισσεύει. Αν αφήσετε το σπιτιού και μην τις καίτε. Οι διανομείς MILWAUKEE προσφέρουν Οι μπαταρίες λιθίου υπόκεινται στις απαιτήσεις της Νομοθεσίας περί γυαλόχαρτο να περισσεύει από το πέλμα, εκτίθεστε σε κίνδυνο...
  • Page 33 της πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από κατάλληλα και στη συνέχεια επανατοποθετηθεί η διακοπή ακυρώνεται και ο μπορούν να μετακινούνται κατά μήκος του τεμαχίου εργασίας Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ και ανταλλακτικά MILWAUKEE. Εάν εξοπλισμός VACLINK™ θα είναι ενεργός. προς οποιαδήποτε κατεύθυνση (στην περίπτωση του ξύλου, εκπαιδευμένα...
  • Page 34 çarpması, yangın ve/veya c dd yaralanma ortaya çıkab l r. Yalnızca kend nden yapışkanlı cırt cırtlı sab tleme mekan zmasına sah p or j nal MILWAUKEE zımpara ve c lalama destek pedler n İler de başvurmak üzere tüm uyarıları ve tal matları saklayın.
  • Page 35 Kullanılmış p l paketler n ev atıklarına katarak ya da yakarak yumuşamasını önlemek ç n ürünü yen alanlarda hareket VACLINK™ ürün üzer nde duraklatılmıştır. bertaraf etmey n. MILWAUKEE D str bütörler , çevrem z korumak ett rmeye devam ed n. VACLINK™...
  • Page 36 úrazu. Avrupa Uyumluluk İşaret Uschovejte si všechna upozornění a všechny pokyny pro Používejte pouze originální brusné a lešticí podložky MILWAUKEE pozdější potřebu. se samolepicím upevněním na suchý zip. Nepracujte s materiály, které mohou představovat zdravotní rizika BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 37 Odstraňování barvy nebo laku přenosů. • Zajistěte, aby akumulátory byly v obalu zajištěny proti pohybu. nespalujte. Distributoři společnosti MILWAUKEE nabízejí odběr 1. Při odstraňování několika vrstev barvy nebo laku použijte Opakujte postup párování. • Nepřepravujte akumulátory, které jsou prasklé nebo z nich uniká...
  • Page 38 ÚDRŽBA TECHNICKÉ ÚDAJE M18 FROS125 Stejnosměrný proud Bezdrôtová excentrická brúska Používejte pouze příslušenství a náhradní díly MILWAUKEE. Pokud je nutné vyměnit součásti, které nebyly popsány, obraťte se na Výrobný kód 5039 10 01 XXXXXX MJJJJ Značka shody s evropskými normami některého z našich servisních zástupců...
  • Page 39 Použité akumulátory nevyhadzujte do komunálneho odpadu ani ich Pri preprave akumulátorov: neprebehlo Odstránenie farby alebo laku nepáľte. Distribútori značky MILWAUKEE ponúkajú v rámci ochrany úspešne. Presuňte výrobok a odsávač prachu na • Zabezpečte, aby boli kontaktné koncovky batérií chránené a životného prostredia zber starých batérií.
  • Page 40 Používajte len príslušenstvo a náhradné diely značky MILWAUKEE. Rodzaj mimośrodowa Ak je potrebné vymeniť súčiastky, ktoré tu neboli popísané, obráťte Jednosmerný prúd sa na jedného zo servisných agentov značky MILWAUKEE (pozrite Kod produkcyjny 5039 10 01 XXXXXX MJJJJ si náš zoznam záručných/servisných adries). Napięcie akumulatora 18 V Európske označenie zhody...
  • Page 41 Nie należy wyrzucać zużytych akumulatorów do śmieci ani spalać sekundy). zajmować się wyłącznie odpowiednio przeszkolone osoby działające może skutkować nierównym wykończeniem i zmniejszyć trwałość ich. MILWAUKEE Distributors oferuje odbiór starych akumulatorów, pod nadzorem stosownych ekspertów. stopy. aby chronić środowisko. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W trakcie transportowania akumulatorów:...
  • Page 42 / 1,50 m/s Stosować wyłącznie akcesoria i części zapasowe fi rmy jeśli nie są usuwane w sposób przyjazny dla MILWAUKEE. W przypadku konieczności wymiany elementów, środowiska naturalnego. Z utylizowanego sprzętu które nie zostały tu opisane, skontaktuj się z naszym należy usunąć wszelkie ewentualne dane osobowe.
  • Page 43 A használt akkumulátorokat ne dobja a háztartási hulladékba, illetve Próbálja újra a párosítási folyamatot. Sikertelen védettek és szigeteltek a rövidzárlat elkerülése érdekében. ne égesse el. A MILWAUKEE-forgalmazóknál a környezetvédelem 1. Ha több réteg festéket vagy lakkot távolít el, használjon párosítás. érdekében leadhatók a használt akkumulátorok.
  • Page 44 Csak MILWAUKEE tartozékokat és pótalkatrészeket használjon. Ha a dokumentumban nem szereplő alkatrészt kell cserélni, vegye Egyenáram Koda proizvodnje 5039 10 01 XXXXXX MJJJJ fel a kapcsolatot a MILWAUKEE egyik szervizügynökével (lásd a Napetost baterije 18 V garanciaszervizek/szervizek címlistáját). Európai megfelelőségi jelölés Hitrost brez obremenitve 6000–12000 min...
  • Page 45 Varujte okolje in stare baterije oddajte pri brezžičnih povezav. želenega končnega videza. Na primer, če izdelek uporabljate distributerjih izdelkov MILWAUKEE. • Za dodatne nasvete se obrnite na prevozno podjetje. na leseni površini, začnite z brusnim papirjem zrnatosti 80, nato...
  • Page 46 Napetost Vrsta Akumulatorska ekscentrična brusilica Uporabljajte samo dodatno opremo in nadomestne dele MILWAUKEE. Če je treba zamenjati sestavne dele, ki niso opisani, Proizvodni kod 5039 10 01 XXXXXX MJJJJ Enosmerni tok se obrnite na enega od servisnih zastopnikov družbe MILWAUKEE...
  • Page 47 Ponovite postupak uparivanja. Korištene baterijske sklopove nemojte odlagati u kućanski otpad niti proizvod pomičite po materijalu koji će se obrađivati dugim, ih spaljivati. Distributeri tvrtke MILWAUKEE nude opciju preuzimanja • Uvjerite se da su kontaktni terminali baterije zaštićeni i izolirani širokim potezima.
  • Page 48 Napon Bezvadu randomizētais orbitālais Upotrebljavajte samo dodatke i rezervne dijelove tvrtke Veids slīpēšanas aparāts MILWAUKEE. U slučaju da komponente koje nisu opisane Istosmjerna struja treba zamijeniti, obratite se jednom od servisnih agenata tvrtke Ražošanas kods 5039 10 01 XXXXXX MJJJJ MILWAUKEE (pogledajte naš...
  • Page 49 Neizmetiet akumulatoru blokus sadzīves atkritumos vai nededziniet Uz Litija jonu akumulatoru trešo pušu veiktiem paliktnim griezties pietiekami ātri. TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA tos. MILWAUKEE Distributors piedāvā paņemt vecos akumulatorus, komercpārvadājumiem tiek attiecināti Bīstamo kravu pārvadājumu • Turiet slīpēšanas paliktni paralēli sagatavei. Produktu sašķiebjot lai aizsargātu vidi.
  • Page 50 į EN 62841. Tukšgaitas ātrums APKOPE Vibracijos bendroji vertė (trijų ašių vektorių suma), nustatyta atsižvelgiant į EN 62841 Izmantojiet tikai MILWAUKEE piederumus un rezerves daļas. Ja Vibracijos emisijos vertė (a ) / Neapibrėžtis (K) 6,63 m/s / 1,50 m/s Spriegums jānomaina komponenti, kas nav aprakstīti, sazinieties ar kādu no...
  • Page 51 Neišmeskite naudotų akumuliatorių kartu su įprastomis buitinėmis pereikite prie 120, tuomet 180 ir t. t. Gabendami akumuliatorius: Susieti nepavyko. atliekomis ir nedeginkite jų. „MILWAUKEE“ platintojai surenka senus Perkelkite gaminį ir dulkių ištraukiklį į • Įsitikinkite, kad akumuliatoriaus kontaktų gnybtai yra apsaugoti ir akumuliatorius, kad apsaugotų aplinką.
  • Page 52 TEHNILISED ANDMED M18 FROS125 Įtampa Tüüp Juhtmeta ekstsentriklihvija Naudokite tik „MILWAUKEE“ priedus ir atsargines dalis. Jei reikia pakeisti neaprašytus komponentus, kreipkitės į vieną iš mūsų Tootekood 5039 10 01 XXXXXX MJJJJ Nuolatinė srovė „MILWAUKEE“ techninės priežiūros atstovų (žr. mūsų garantinės /...
  • Page 53 Ekstsentriklihvija kasutamisel pidage meeles järgmist. ohtu ning lühisest tulenevat toote kahjustamist, ärge kunagi kastke toiteallikaga. ühendust mõne meie MILWAUKEE esindajaga (vt meie garantii-/ tööriista, akut või laadijat vedelikesse ega laske neil vedelikega • Erinevalt enamikest lihvijatest tuleb ekstsentriklihvija panna teenindusaadresside loendit).
  • Page 54: Технические Характеристики

    SÜMBOLID ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ M18 FROS125 Аккумуляторная эксцентриковая Ukraina vastavusmärgis Тип шлифмашина Код производителя 5039 10 01 XXXXXX MJJJJ Enne toote kasutamist lugege juhised korralikult läbi. Напряжение аккумулятора 18 V EurAasia vastavusmärk Скорость вращения без нагрузки 6000–12000 min ETTEVAATUST! HOIATUS! OHT! Частота...
  • Page 55 удерживайте кнопку сопряжения на изделии более 1 секунды. выключения индикаторов. Используйте только оригинальные шлифовальные и блоки вместе с бытовым мусором или сжигать. С целью защиты полировальные диски-подошвы MILWAUKEE с креплением на Использование VACLINK™ окружающей среды дистрибьюторы MILWAUKEE предлагают Транспортировка литий-ионных аккумуляторов...
  • Page 56 персональные данные. Используйте только принадлежности и запасные части • Следите за тем, чтобы шлифовальная тарелка ровно MILWAUKEE. Если требуется заменить компоненты, которые не прилегала к обрабатываемой детали. Наклон изделия или Скорость вращения без нагрузки описаны в данном руководстве, обратитесь в сервисный центр...
  • Page 57: Технически Данни

    Не изхвърляйте използваните акумулаторни батерии в битовите Неспазването на всички инструкции, посочени по-долу, може да прах, например с прахоуловител. отпадъци или чрез изгаряне. Дистрибуторите на MILWAUKEE доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Транспортиране на литиево-йонни батерии предлагат събирането на стари батерии за опазване на...
  • Page 58 се постави върху детайла. Ако се налага подмяна на неописани компоненти, се свържете с прахоуловителя. някой от нашите сервизни агенти на MILWAUKEE (вижте нашия • За разлика от повечето шлайфмашини, ексцентършлайфовете 3. Изключете продукта и прахоуловителя ще се изключи Знак за съответствие с европейските изисквания...
  • Page 59 • Nu transportați acumulatori care prezintă fisuri sau scurgeri. ORBITAL CU EXCENTRIC Utilizați doar plăcuțe de susținere MILWAUKEE originale de șlefuire acid de baterie, spălați imediat cu săpun și apă. În caz de contact • Solicitați companiei de transport consiliere în această privință.
  • Page 60 Viteză fără sarcină Folosiți numai accesorii și piese de schimb MILWAUKEE. În produsului și ale extractorului de praf. provoca zgârieturi atunci când este așezat pe piesa de prelucrat.
  • Page 61 Не ги фрлајте потрошените батерии во домашниот отпад и не вршат само соодветно обучени лица и процесот треба да биде ги горете. Дистрибутерите на MILWAUKEE нудат враќање на следен од соодветни експерти. старите батерии за да ја заштитат нашата околина.
  • Page 62: Решавање Проблеми

    парче во која било насока (кога станува збор за дрво, без Директна струја VACLINK™ може да се паузира за да се прекине врската. MILWAUKEE (видете го нашиот список на адреси за гаранција/ оглед на насоката на текстурата). сервис). ЗАБЕЛЕШКА: Ако ја извадите батеријата од производот и...
  • Page 63 побутовим сміттям або спалювати їх. Дистриб’ютори компанії електроінструментом. Недотримання будь-якої з зазначених з місцевими, національними та міжнародними директивами та для захисту від пилу. Повністю видаляйте пилові відкладення, MILWAUKEE пропонують здавати старі акумулятори, щоб інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, правилами. наприклад за допомогою пиловідділювача.
  • Page 64: Усунення Несправностей

    налагоджено Використовуйте тільки запасні частини й додаткове приладдя нахилом або використання країв робочого майданчика може Якщо налагодити сполучення MILWAUKEE. У разі потреби в заміні неописаних компонентів Сполучення Світлодіод гасне призвести до нерівної обробки та скоротити термін служби з виробом, що використовує...
  • Page 65 Koristite isključivo MILWAUKEE podloge za brušenje i poliranje sa Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. samolepljivim mehanizmom za pričvršćivanje na kukicu i petlju.
  • Page 66 fi niji brusni papir dok ne postignete željeni rezultat. • Uverite se da je sprečeno pomeranje baterije u pakovanju. saobraćaja. palite. Distributeri kompanije MILWAUKEE nude preuzimanje starih Na primer, kada proizvod koristite na drvetu, počnite sa • Nemojte da transportujete baterije koje su napukle ili cure.
  • Page 67 ODRŽAVANJE Kodi i prodhimit Napon 5039 10 01 XXXXXX MJJJJ Koristite samo pribor i rezervne delove kompanije MILWAUKEE. Tensioni i baterisë 18 V Ako delovi koji nisu opisani zahtevaju zamenu, obratite se Jednosmerna struja Shpejtësia pa ngarkesë...
  • Page 68 Transporti tregtar i baterive me jone litiumi nga palët e treta është • Kontrolloni shpesh objektin e punës. Zmeriluesit orbital me veprim shtëpiake ose duke i djegur. Shpërndarësit MILWAUKEE ofrojnë objekt i rregulloreve për mallrat e rrezikshme. Përgatitja e transportit ZGJIDHJA E PROBLEMEVE marrjen e baterive të...
  • Page 69 Përdorni vetëm aksesorë dhe pjesë rezervë MILWAUKEE. Nëse komponentët që nuk janë përshkruar duhet të zëvendësohen, Tensioni kontaktoni një nga agjentët tanë të shërbimit të MILWAUKEE (shihni listën tonë të garancisë/adresave të shërbimit). Rrymë e vazhdueshme Nëse është e nevojshme, mund të porositet një pamje e produktit të...
  • Page 70 ‫ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻣﻧﺗﺞ آﺧر. ﻟذا راﺟﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬VACLINK™ ‫ﻣﻼﺣظﺔ: ﻗد ﺗﺧﺗﻠف وظﯾﻔﺔ ﺗﻘﻧﯾﺔ‬ ‫اﺳﺗﺧراج اﻟﻐﺑﺎر، ﻓﻘم ﺑﺈﻟﻐﺎء إﻗران اﻟﻣﻧﺗﺞ وأداة اﺳﺗﺧراج اﻟﻐﺑﺎر‬ ‫ ﻓﻘط. ﻓﻲ ﺣﺎل دﻋت اﻟﺣﺎﺟﺔ إﻟﻰ‬MILWAUKEE ‫اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت واﻷﺟزاء اﻻﺣﺗﯾﺎطﯾﺔ ﻣن‬ .‫اﻟﻣﺗوﻓرة ﻣﻊ اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣﺗواﻓﻖ ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻣزﯾد ﻣن اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬...
  • Page 71 .‫أن ﯾﺳﺑب أﯾ ﺿ ًﺎ ﺗﻣزﻗﺎت ﺧطرة‬ ‫ﻛﻣﺎ ﺻ ُﻣِ م اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻟﻛﺷط اﻟطﻼء اﻟﻣﺳﻔوع ﻧﺗﯾﺟﺔ ﻟﻠﻌواﻣل اﻟﺟوﯾﺔ وﺻﻘل اﻟﺧدوش ﻋﻠﻰ زﺟﺎج‬ ‫ اﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗوي ﻋﻠﻰ آﻟﯾﺔ‬MILWAUKEE ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط وﺳﺎﺋد دﻋم اﻟﺻﻧﻔرة واﻟﺻﻘل اﻷﺻﻠﯾﺔ ﻣن‬ .‫اﻷﻛرﯾﻠﯾك‬ .‫ﺗﺛﺑﯾت ذاﺗﯾﺔ اﻟﻠﺻﻖ ﺑﺧطﺎف وﺣﻠﻘﺔ‬...
  • Page 72: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    EC-DECLARATION OF CONFORMITY PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EC ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС GB-DECLARATION OF CONFORMITY We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the We declare as the manufacturer under our sole responsibility that the Jako výrobce prohlašujeme výhradně na vlastní odpovědnost, že výrobek Як...
  • Page 73 Copyright 2024 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow SL7 1YL Germany (03.25) +49 (0) 7195-12-0 4931 4891 56 www.milwaukeetool.eu...

Table of Contents