Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ROOFTOP TENT MODEL: LY-RD0619/ LY-RD0614 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
INTRODUCTION WARNING: PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL DETAILS BEFORE ASSEMBLY AND USE OF THE ROOFTOP TENT. WARNING! If you have any back, knee or any other health complications, do not attempt to mount the roof tent on your vehicle. Your vehicle must have a roof rack or cross bars installed in order to mount ...
Page 4
PART NAME PICTURE Tent Track Aluminum Ladder Steel Bar Pole 10/8 External Hexagonal Screw M8 * 55 Anti Loosening Nut M8 Flat Gasket 8 Track Cover Long Hole Steel Sheet Slider Open End Wrench Ladder Seat External Hexagonal Screw M6 * 40 - 3 -...
External Hexagonal Screw M6 * 20 Anti Loosening Nut M6 Plastic Gasket Flat Washer 6 Large Flat Gasket 6 * 50 Double Hook Elastic Rope Tool Bag Reinforcement Bag Outer Cover INSTALLATION PRECAUTIONS Direction of Opening Before you fit your new rooftop tent to your vehicle, you will need to decide whether you wish to have the rooftop tent open to the back or to the side of your vehicle.
Page 6
A. “Off the Back” For most larger size ( SUV) vehicles opening “off the back” is preferable. The advantages of this orientation are: Leaves extra roof space for additional storage. With the tent open you will gain weather protection from the tent above ...
The mounting extrusions bolt to the base of the tent at right angles to the roof rack or roof bars (across the width of the tent base). INSTALLATION METHODS Model:LY-RD0619/ LY-RD0614 Step 1: Unfasten the cover strap and then remove the cover from the tent by unfastening the Velcro around the edge and then carefully fold the cover over to the side.
Page 8
Step 3: Slide out the ladder until locking pins engage. The ladder can now be used as a lever to help open the tent. Carefully fold open tent. (Fig D, E, F) Rest the ladder on the ground. Note: if ladder is too vertical you will require a ladder extension.
Page 9
Step 5: You can now enter your tent. Install door/window cover rods. Line up the grommet on the base of the tent with the predrilled hole. (Fig J) Slide base of rod through grommet and into base of tent, make sure rod is installed completely.
Page 10
Features A. The tent features red nylon grab handle straps for assistance on getting in and out. ( Fig M) Always use caution when going up and down ladder. B. The screens and covers can be rolled up and held up using the attached cords. ( Fig N, O) C.
Page 11
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support TENTE S UR L E T OIT MODÈLE : L YRD0619/LYRD0614 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 14
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d es i nstructions o riginales, v euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Machine Translated by Google INTRODUCTION AVERTISSEMENT: VEUILLEZ L IRE E T C OMPRENDRE T OUS L ES D ÉTAILS A VANT MONTAGE E T U TILISATION D E L A T ENTE S UR L E T OIT. AVERTISSEMENT! S i v ous a vez d es p roblèmes d e d os, d e g enoux o u t oute a utre c omplication d e s anté, n 'essayez p as pour ...
Page 16
Machine Translated by Google IMAGE QTÉ NOM D E L A P IÈCE Tente Piste Échelle e n a luminium 10/8 Poteau d e b arre d 'acier Vis h exagonale e xterne Écrou a ntidesserrage M 8 Joint P lat 8 Couverture ...
Machine Translated by Google Vis h exagonale e xterne Écrou a ntidesserrage M 6 Joint e n p lastique Rondelle p late 6 Grand j oint p lat 6 Corde é lastique à d ouble c rochet Caisse à o utils Sac ...
Page 18
Machine Translated by Google A. « Sur l e d os » Pour l a p lupart d es v éhicules d e p lus g rande t aille ( SUV), l 'ouverture « par l 'arrière » e st p référable. Les ...
Machine Translated by Google Les p rofilés d e m ontage s e b oulonnent à l a b ase d e l a t ente à a ngle d roit p ar r apport a ux b arres de ...
Page 20
Machine Translated by Google Étape 3 : F aites g lisser l 'échelle j usqu'à c e q ue l es g oupilles d e v errouillage s 'enclenchent. L 'échelle p eut désormais ê tre u tilisée c omme l evier p our f aciliter l 'ouverture d e l a t ente. P liez s oigneusement l a tente ...
Page 21
Machine Translated by Google Étape 5 : V ous p ouvez m aintenant e ntrer d ans v otre t ente. I nstallez l es t iges d e c ouverture d e p orte/ fenêtre. A lignez l 'œillet s ur l a b ase d e l a t ente a vec l e t rou p répercé. ( Fig. J ) F aites g lisser l a b ase de ...
Page 22
Machine Translated by Google Caractéristiques A. L a t ente e st d otée d e s angles d e p oignée e n n ylon r ouge p our v ous a ider à e ntrer e t s ortir. ( Fig. M ) Soyez ...
Page 23
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, S hanghai 200 0 00 C N. Importé e n A ustralie : SIHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETASTWOOD N SW 2 122 Australie Importé ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support DACHZELT MODELL: LY-RD0619/ LY-RD0614 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Page 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Page 27
Machine Translated by Google EINFÜHRUNG WARNUNG: BITTE LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE DETAILS VORHER AUFBAU UND VERWENDUNG DES DACHZELTES. WARNUNG! ÿ Wenn Sie Rücken-, Knie- oder andere gesundheitliche Probleme haben, versuchen Sie nicht um das Dachzelt auf Ihrem Fahrzeug zu montieren. ÿ...
Page 29
Machine Translated by Google Außensechskantschraube Anti-Losing-Mutter M6 Kunststoffdichtung Unterlegscheibe 6 Große Flachdichtung 6 Elastisches Seil mit Doppelhaken Werkzeugtasche Verstärkungstasche Äußere Abdeckung VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER INSTALLATION Öffnungsrichtung Bevor Sie Ihr neues Dachzelt an Ihrem Fahrzeug montieren, müssen Sie entscheiden ob Sie möchten das Dachzelt lässt sich nach hinten oder seitlich Ihres Fahrzeugs öffnen.
Page 30
Machine Translated by Google A. „Von hinten weg“ Bei den meisten größeren Fahrzeugen (SUV) ist die Öffnung „von hinten“ vorzuziehen. Die Vorteile dieser Orientierung sind: ÿ Bietet zusätzlichen Platz auf dem Dach für zusätzlichen Stauraum. ÿ Bei geöffnetem Zelt sind Sie durch das darüber liegende Zelt vor dem Wetter geschützt. Sie gehen, wenn Sie auf die Rückseite Ihres Fahrzeugs zugreifen.
Page 31
Die Befestigungsprofile werden im rechten Winkel zum Dachgepäckträger oder den Dachstangen (über die gesamte Breite der Zeltbasis) an der Zeltbasis festgeschraubt. INSTALLATIONSMETHODEN Modell: LY-RD0619/ LY-RD0614 Schritt 1: Lösen Sie den Gurt der Abdeckung und entfernen Sie die Abdeckung vom Zelt, indem Sie den Klettverschluss am Rand lösen und die Abdeckung dann vorsichtig zur Seite klappen.
Page 32
Machine Translated by Google Schritt 3: Schieben Sie die Leiter heraus, bis die Verriegelungsstifte einrasten. Die Leiter kann nun als Hebel zum Öffnen des Zelts verwendet werden. Falten Sie das Zelt vorsichtig auf. (Abb. D, E, F) Legen Sie die Leiter auf den Boden. Hinweis: Wenn die Leiter zu senkrecht ist, benötigen Sie eine Leiterverlängerung.
Page 33
Machine Translated by Google Schritt 5: Sie können jetzt Ihr Zelt betreten. Montieren Sie die Tür-/Fensterabdeckstangen. Richten Sie die Tülle am Zeltboden mit dem vorgebohrten Loch aus. (Abb. J) Schieben Sie die Stangenbasis durch die Tülle und in den Zeltboden. Stellen Sie sicher, dass die Stange vollständig installiert ist.
Page 34
Machine Translated by Google Merkmale A. Das Zelt ist mit roten Haltegriffen aus Nylon ausgestattet, die das Ein- und Aussteigen erleichtern. (Abb. M) Seien Sie beim Auf- und Absteigen einer Leiter immer vorsichtig. B. Die Leinwände und Abdeckungen können aufgerollt und mit den angebrachten Kordeln hochgehalten werden. (Abb.
Page 35
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TENDA DA TETTO MODELLO: LY-RD0619/ LY-RD0614 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Page 38
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 39
Machine Translated by Google INTRODUZIONE AVVERTIMENTO: SI PREGA DI LEGGERE E COMPRENDERE TUTTI I DETTAGLI PRIMA MONTAGGIO E UTILIZZO DELLA TENDA DA TETTO. AVVERTIMENTO! ÿ Se soffri di problemi alla schiena, al ginocchio o ad altre complicazioni di salute, non tentare per montare la tenda da tetto sul tuo veicolo.
Page 40
Machine Translated by Google IMMAGINE NOME DELLA PARTE QUANTITÀ Tenda Traccia Scala in alluminio 8/10 Palo in barra d'acciaio Vite esagonale esterna Dado antiallentamento M8 Guarnizione piatta 8 Copertura della pista Lamiera di acciaio a foro lungo Dispositivo di scorrimento Chiave aperta Sedile a scala Vite esagonale esterna...
Machine Translated by Google Vite esagonale esterna Dado anti-allentamento M6 Guarnizione in plastica Rondella piatta 6 Guarnizione piatta grande 6 Corda elastica a doppio gancio Borsa degli attrezzi Borsa di rinforzo Copertura esterna PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Direzione di apertura Prima di montare la tua nuova tenda da tetto sul tuo veicolo, dovrai decidere se desideri avere la tenda sul tetto aperta sul retro o sul lato del veicolo.
Page 42
Machine Translated by Google A. “Da dietro” Per la maggior parte dei veicoli di grandi dimensioni (SUV) è preferibile l'apertura “dalla parte posteriore”. I vantaggi di questo orientamento sono: ÿ Lascia ulteriore spazio sul tetto per ulteriore spazio di archiviazione. ÿ Con la tenda aperta otterrai protezione dalle intemperie dalla tenda superiore ti dirigi quando accedi al retro del tuo veicolo.
(su tutta la larghezza della base della tenda). METODI DI INSTALLAZIONE Modello:LY-RD0619/LY-RD0614 Passaggio 1: slacciare la cinghia di copertura, quindi rimuovere la copertura dalla tenda slacciando il velcro attorno al bordo e quindi piegare con attenzione la copertura di lato. (Fig.
Page 44
Machine Translated by Google Passaggio 3: estrarre la scala finché i perni di bloccaggio non si innestano. Ora la scala può essere utilizzata come leva per facilitare l'apertura della tenda. Piegare con attenzione la tenda aperta. (Fig D, E, F) Appoggiare la scala a terra. Nota: se la scala è troppo verticale sarà...
Page 45
Machine Translated by Google Passaggio 5: ora puoi entrare nella tua tenda. Installare le aste di copertura della porta/finestra. Allineare l'anello di tenuta sulla base della tenda con il foro preforato. (Fig J) Far scorrere la base dell'asta attraverso l'anello di tenuta e nella base della tenda, assicurarsi che l'asta sia installata completamente. (Fig K, L) Nota: sono pensati per avere un "arco"...
Page 46
Machine Translated by Google Caratteristiche R. La tenda è dotata di maniglie in nylon rosso per facilitare l'entrata e l'uscita. (Figura M) Prestare sempre attenzione quando si sale e si scende dalla scala. B. Gli schermi e le coperture possono essere arrotolati e sostenuti utilizzando le corde allegate. (Fig N, O) C.
Page 47
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 NC. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULENZA LIMITATA.
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support TIENDA D E T ECHO MODELO: L YRD0619/ L YRD0614 Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 50
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e o perar. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro m anual d e ...
Page 51
Machine Translated by Google INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA: POR F AVOR L EA Y C OMPRENDA T ODOS L OS D ETALLES A NTES MONTAJE Y U SO D E L A T IENDA D E T ECHO. ¡ADVERTENCIA! S i t iene a lguna c omplicación d e s alud e n l a e spalda, l a r odilla o c ualquier o tra c omplicación, n o i ntente para ...
Page 52
Machine Translated by Google IMAGEN NOMBRE D E L A P ARTE CANTIDAD Carpa Pista Escalera d e a luminio 10/8 Poste d e b arra d e a cero Tornillo h exagonal e xterno Tuerca a ntiaflojamiento M 8 Junta ...
Machine Translated by Google Tornillo h exagonal e xterno Tuerca a ntipérdida M 6 Junta d e p lástico dieciséis Arandela p lana 6 Junta p lana g rande 6 Cuerda E lástica D e D oble G ancho Saco d e h erramientas Bolsa ...
Page 54
Machine Translated by Google A. “ Desde a trás” Para l a m ayoría d e l os v ehículos d e t amaño m ás g rande ( SUV), e s p referible a brir " desde l a p arte t rasera". Las ...
Machine Translated by Google Las e xtrusiones d e m ontaje s e a tornillan a l a b ase d e l a t ienda e n á ngulo r ecto c on r especto a l a b aca o l as b arras d el t echo ( a l o a ncho d e l a b ase d e l a t ienda). MÉTODOS ...
Page 56
Machine Translated by Google Paso 3 : Deslice l a e scalera h acia a fuera h asta q ue l os p asadores d e b loqueo e ncajen. L a e scalera a hora se p uede u tilizar c omo p alanca p ara a yudar a a brir l a t ienda. D oble c on c uidado l a t ienda a bierta. (Fig. ...
Page 57
Machine Translated by Google Paso 5 : Ahora p uedes e ntrar a t u t ienda. I nstale l as v arillas d e l as c ubiertas d e p uertas y ventanas. A linee e l o jal e n l a b ase d e l a t ienda c on e l o rificio p reviamente p erforado. ( Fig. J) ...
Page 58
Machine Translated by Google Características R. L a t ienda c uenta c on c orreas d e n ailon r ojas p ara a yudar a e ntrar y s alir. ( Figura M ) Tenga s iempre c uidado a l s ubir y b ajar e scaleras. B. ...
Page 59
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: S huangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 200.000 C N. Importado a A US: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREET A STWOOD N SW 2 122 Australia Importado ...
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support NAMIOT NA DACHU MODEL: LY-RD0619/LY-RD0614 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
Page 62
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią...
Machine Translated by Google WSTĘP OSTRZEŻENIE: PROSZĘ PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ WSZYSTKIE SZCZEGÓŁY PRZED MONTAŻ I UŻYTKOWANIE NAMIOTU DACHOWEGO. OSTRZEŻENIE! Jeśli masz jakiekolwiek problemy z plecami, kolanami lub inne problemy zdrowotne, nie próbuj do montażu namiotu dachowego na pojeździe. Aby można było zamontować, w pojeździe musi być zamontowany bagażnik dachowy lub belki poprzeczne namiot dachowy.
Page 64
Machine Translated by Google ZDJĘCIE CZĘŚCIOWE IMIĘ ILOŚĆ Namiot Ścieżka Drabina aluminiowa 10/8 Stalowy słupek Zewnętrzna śruba sześciokątna Nakrętka zapobiegająca poluzowaniu M8 Uszczelka płaska 8 Okładka utworu Blacha stalowa z długimi otworami Suwak Klucz otwarty Siedzisko drabinkowe Zewnętrzna śruba sześciokątna - 3 -...
Page 65
Machine Translated by Google Zewnętrzna śruba sześciokątna Nakrętka zapobiegająca luzowaniu M6 Plastikowa uszczelka Podkładka płaska 6 Duża płaska uszczelka 6 Elastyczna lina z podwójnym haczykiem Torba na narzędzia Torba wzmacniająca Zewnętrzna warstwa ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY INSTALACJI Kierunek otwarcia Zanim dopasujesz nowy namiot dachowy do swojego pojazdu, musisz podjąć decyzję czy chcesz mieć...
Page 66
Machine Translated by Google A. „Z tyłu” W przypadku większości pojazdów o większych rozmiarach (SUV) preferowane jest otwieranie „z tyłu”. Zalety tego orientacja to: Pozostawia dodatkową przestrzeń na dachu do dodatkowego przechowywania. Przy otwartym namiocie zyskasz ochronę przed warunkami atmosferycznymi z namiotu powyżej kierujesz się, uzyskując dostęp do tyłu pojazdu.
Page 67
Profile montażowe przykręcane są do podstawy namiotu pod kątem prostym do bagażnika dachowego lub relingów dachowych (na szerokość podstawy namiotu). METODY INSTALACJI Modelu: LY-RD0619/LY-RD0614 Krok 1: Odepnij pasek pokrowca, a następnie zdejmij pokrowiec z namiotu odpinając rzep na krawędzi, a następnie ostrożnie złóż pokrycie na bok. (Rys. A, B).
Page 68
Machine Translated by Google Krok 3: Wysuń drabinę, aż zatrzasną się kołki blokujące. Drabinę można teraz wykorzystać jako dźwignię ułatwiającą otwieranie namiotu. Ostrożnie złóż namiot. (Rys. D, E, F) Oprzyj drabinę na ziemi. Uwaga: jeśli drabina jest zbyt pionowa, konieczne będzie przedłużenie drabiny. Drabina powinna być ustawiona pod kątem, a nie prosto w górę.
Page 69
Machine Translated by Google Krok 5: Możesz teraz wejść do swojego namiotu. Zamontuj pręty osłony drzwi/okien. Dopasuj przelotkę u podstawy namiotu do wywierconego otworu. (Rys. J) Wsuń podstawę pręta przez przelotkę do podstawy namiotu i upewnij się, że pręt jest całkowicie zainstalowany. (Rys. K, L) Uwaga: Po zainstalowaniu mają...
Page 70
Machine Translated by Google Cechy O. Namiot jest wyposażony w czerwone nylonowe paski z uchwytami, które ułatwiają wchodzenie i wychodzenie. (rys. M) Zawsze należy zachować ostrożność podczas wchodzenia i schodzenia po drabinie. B. Ekrany i osłony można zwijać i podtrzymywać za pomocą dołączonych linek. (Rys.
Page 71
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200 000 CN. Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ...
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Page 73
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support DAKTENT MODEL: LY-RD0619/LY-RD0614 We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden...
Page 74
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Page 75
Machine Translated by Google INVOERING WAARSCHUWING: LEES EN BEGRIJP ALLE DETAILS VOORDAT MONTAGE EN GEBRUIK VAN DE DAKTENT. WAARSCHUWING! ÿ Als u rug-, knie- of andere gezondheidscomplicaties heeft, probeer het dan niet om de daktent op uw voertuig te monteren. ÿ...
Page 76
Machine Translated by Google DEELNAAM AFBEELDING AANTAL Tent Spoor Aluminium ladder 10/8 Stalen staafpaal Externe zeshoekige schroef Anti-losdraaimoer M8 Platte pakking 8 Spoordekking Staalplaat met lange gaten Schuifregelaar Open sleutel Ladderstoel Externe zeshoekige schroef - 3 -...
Machine Translated by Google Externe zeshoekige schroef Anti-verliesmoer M6 Kunststof pakking Platte sluitring 6 Grote platte pakking 6 Elastisch touw met dubbele haak Gereedschapstas Verstevigingszak Buitenste dekking VOORZORGSMAATREGELEN VOOR INSTALLATIE Richting van opening Voordat u uw nieuwe daktent op uw voertuig monteert, moet u een beslissing nemen of je dat wilt hebben de daktent is open naar achteren of naar de zijkant van uw voertuig.
Page 78
Machine Translated by Google A. “Van de achterkant” Voor de meeste grotere (SUV) voertuigen verdient het openen van de achterkant de voorkeur. De voordelen hiervan oriëntatie zijn: ÿ Laat extra dakruimte over voor extra opslag. ÿ Als de tent open is, krijgt u bescherming tegen het weer van de tent erboven waar u op let als u de achterkant van uw voertuig betreedt.
Page 79
De montage-extrusies worden aan de onderkant van de tent vastgeschroefd, in een rechte hoek ten opzichte van het imperiaal of de dakdragers (over de breedte van de tentbasis). INSTALLATIEMETHODEN Model:LY-RD0619/LY-RD0614 Stap 1: Maak de afdekriem los en verwijder vervolgens de hoes van de tent door het klittenband rond de rand los te maken en vervolgens de hoes voorzichtig opzij te vouwen.
Page 80
Machine Translated by Google Stap 3: Schuif de ladder uit totdat de borgpennen vastklikken. De ladder kan nu worden gebruikt als hefboom om de tent te helpen openen. Vouw de tent voorzichtig open. (Fig D, E, F) Laat de ladder op de grond rusten. Let op: als de ladder te verticaal staat, heeft u een ladderverlenging nodig.
Page 81
Machine Translated by Google Stap 5: Je kunt nu je tent betreden. Installeer deur-/raamafdekstangen. Lijn de doorvoertule aan de onderkant van de tent uit met het voorgeboorde gat. (Fig J) Schuif de basis van de stang door de doorvoertule en in de basis van de tent, zorg ervoor dat de stang volledig is geïnstalleerd.
Page 82
Machine Translated by Google Functies A. De tent is voorzien van rode nylon handgrepen voor hulp bij het in- en uitstappen. (Afb. M) Wees altijd voorzichtig bij het beklimmen en afdalen van een ladder. B. De schermen en afdekkingen kunnen worden opgerold en omhoog gehouden met behulp van de bevestigde koorden. (Afb.
Page 83
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200.000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support TAKTÄLT MODELL: LY-RD0619/ LY-RD0614 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Page 87
Machine Translated by Google INTRODUKTION VARNING: LÄS OCH FÖRSTÅ ALLA DETALJER INNAN MONTERING OCH ANVÄNDNING AV TAKTÄLTET. VARNING! ÿ Om du har några rygg-, knä- eller andra hälsokomplikationer, försök inte för att montera taktältet på ditt fordon. ÿ Ditt fordon måste ha ett takräcke eller tvärstag installerade för att kunna monteras taktältet.
Page 88
Machine Translated by Google DELNAMN BILD ANTAL Tält Spår Aluminiumstege 10/8 Stångstång i stål Extern sexkantsskruv Antilossningsmutter M8 Platt packning 8 Spårskydd Långt hål stålplåt Skjutreglage Öppen skiftnyckel Stege säte Extern sexkantsskruv - 3 -...
Page 89
Machine Translated by Google Extern sexkantsskruv * 20 Anti-lossningsmutter M6 Plastpackning Platt bricka 6 Stor platt packning 6 Dubbelkrok Elastiskt rep Verktygsväska Förstärkningsväska Ytterhölje FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR INSTALLATION Invigningsriktning Innan du monterar ditt nya taktält på ditt fordon måste du bestämma dig om du vill ha taktältet öppet på...
Page 90
Machine Translated by Google A. "Av baksidan" För de flesta större fordon (SUV) är det att föredra som öppnar sig "bakifrån". Fördelarna med detta orientering är: ÿ Lämnar extra takutrymme för ytterligare förvaring. ÿ Med tältet öppet får du väderskydd från tältet ovanför huvudet när du kommer åt baksidan av ditt fordon.
Page 91
Monteringsprofilerna skruvas fast i tältets bas i rät vinkel mot takräcket eller takstänger (över tältbasen). INSTALLATIONSMETODER Modell: LY-RD0619/ LY-RD0614 Steg 1: Lossa skyddsremmen och ta sedan bort överdraget från tältet genom att lossa kardborrbandet runt kanten och vik sedan försiktigt över locket åt sidan.
Page 92
Machine Translated by Google Steg 3: Skjut ut stegen tills låsstift hakar fast. Stegen kan nu användas som en spak för att hjälpa till att öppna tältet. Fäll upp tältet försiktigt. (Fig D, E, F) Vila stegen på marken. Obs: om stegen är för vertikal kommer du att behöva en stegeförlängning. Stegen ska vara i en vinkel inte rakt upp.
Page 93
Machine Translated by Google Steg 5: Du kan nu gå in i ditt tält. Montera dörr-/fönsterskyddsstänger. Rikta upp genomföringen på tältets bas med det förborrade hålet. (Fig J) Skjut stångens bas genom genomföringen och in i tältets bas, se till att stången är helt installerad. (Fig K, L) Obs: De är avsedda att ha en "båge"...
Page 94
Machine Translated by Google Funktioner S. Tältet har röda nylonhandtagsremmar för hjälp med att komma in och ut. (Fig M) Var alltid försiktig när du går upp och ner för stegen. B. Skärmarna och locken kan rullas ihop och hållas uppe med hjälp av de medföljande sladdarna. ( Fig N, O) C.
Page 95
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the LY-RD0619 and is the answer not in the manual?
Questions and answers