Download Print this page
Scheppach deco-flex Translation Of Original Instruction Manual
Scheppach deco-flex Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach deco-flex Translation Of Original Instruction Manual

Scroll saw

Advertisement

Quick Links

Art.Nr.
4901402924
AusgabeNr.
4901402924_01
Rev.Nr.
01/06/2021
deco-flex
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Dekupiersäge
DE
Originalbedienungsanleitung
Scroll saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie à découpage
FR
Traduction des instructions d'origine
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
5
18
29

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the deco-flex and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scheppach deco-flex

  • Page 1 Art.Nr. 4901402924 AusgabeNr. 4901402924_01 Rev.Nr. 01/06/2021 deco-flex Dekupiersäge Originalbedienungsanleitung Scroll saw Translation of original instruction manual Scie à découpage Traduction des instructions d’origine ACHTUNG!: Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen! CAUTION!: Read the manual carefully before operating this machine! ATTENTION!: Lire la notice intégralement avant l’utilisation de la machine!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Achtung! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen! DE | 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 Technische Daten ..............11 Auspacken ................. 11 Inbetriebnahme ................. 12 Aufbau ..................12 Bedienung ................. 13 Elektrischer Anschluss .............. 14 Transport ................... 14 Reinigung, Wartung undErsatzteilbestellung ......15 Lagerung ................... 15 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 15 Störungsabhilfe ................. 16 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7 1. Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Hersteller: und den Sicherheitshinweisen entstehen. scheppach 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. Spannschraube: zum Abnehmen des Sägeblat- tes.
  • Page 8 Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9 Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem fe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedie- Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Han- nung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schwe- vorhergesehenen Situationen. ren Verletzungen führen. DE | 9 www.scheppach.com...
  • Page 10 Fall sollten Sie die Säge abstellen, den Netz- • Schneiden Sie keine Werkstücke, die zu klein sind, stecker ziehen, mit einem Keil die Schnittfuge öff- um sie sicher in der Hand zu halten. nen und das Werkstück abziehen. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 2 K auf Umgebungstemperatur abkühlen kann. • Verwenden Sie bei Zubehör sowie Verschleiß- und Er satzteilen nur Original-Teile. Ersatzteile erhalten Geräuschemissionswerte Sie bei Ihrem scheppach-Fachhändler. Geräusch • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnum- Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 61029 mern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an.
  • Page 12 Mutter und Unter legscheibe. WARNUNG • Heben Sie die Säge an Rahmen und Sockel an Verletzungsgefahr! Ziehen Sie vor allen Montagear- und stel l en Sie sie auf den Werktisch. beiten an der Dekupiersäge den Netzstecker. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 Sägeblattes in die Aussparung. Wiederholen Sie den Vorgang an der oberen Blatthalterung. • Drücken Sie vor dem Einhängen den oberen Arm der Säge etwas nach unten (Abb. 9, 10). • Überprüfen Sie die Position der Blattstifte bei den Halterungen (Abb. 11). DE | 13 www.scheppach.com...
  • Page 14 Sie es an den dafür vorgesehenen Aussparungen stellhebel lösen und den Sägetisch in die ge- am Gestell und der Motorabdeckung anheben. wünschte Lage kippen. • Verwenden Sie niemals die Schutzvorrichtungen 3. Ziehen Sie den Feststellhebel an. für Handhabung oder Transport. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Kohlebürsten, Sägeblatt, Tischein- lage * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! DE | 15 www.scheppach.com...
  • Page 16 Seitendruck vermeiden Sägeblatt schwingt aus, Halterungen nicht ausgerichtet Öffnen Sie die Schrauben, mit denen die Halte- nicht gerade ausgerichtet. rungen befestigt sind. Bringen Sie die Halterun- gen in lotrechte Position, ziehen Sie die Schrau- ben wieder an. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Page 18 Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the tool to work on any materials containing asbestos! Important. Risk of injury. Never reach into the running saw blade. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Page 19 Installation ................. 24 Assembly ................... 24 Operation ................... 25 Electrical connection ..............26 Transport ................... 26 Cleaning, maintenance and ordering of spare parts ....27 Storage ..................27 Disposal and recycling .............. 27 Troubleshooting ................. 28 GB | 19 www.scheppach.com...
  • Page 20 In addition to the safety instructions contained in this operating manual and the specific regulations of your Manufacturer: country, the technical rules generally accepted for the scheppach operation of machines of the same type must be ob- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH served.
  • Page 21 Carrying power tools with • Keep work area clean and well lit. Cluttered or your finger on the switch or energising power tools dark areas invite accidents. that have the switch on invites accidents. GB | 21 www.scheppach.com...
  • Page 22 • Do not load the machine so much that it comes to the work to be performed. Use of the power tool a standstill. for operations different from those intended could • Always press the workpiece firmly against the result in a hazardous situation. working plate. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23 • Always wear safety goggles. is impossible to draw any certain conclusions as to • Keep fingers at a safe distance from the saw blade. the need for additional precautions. GB | 23 www.scheppach.com...
  • Page 24 • 8 hexagonal nuts (6 mm) familiar with the device prior to using it. • Only use original scheppach parts for accessories The length of the screws to be used varies, depend- as well as for wearing and spare parts. Spare parts ing on the thickness of the table top.
  • Page 25 The machine is equipped with a safety switch against 7) by rotating it clockwise. Check the tightness of reactivation if the voltage drops. the blade. Keep on rotating clockwise in order to tighten the blade even more. GB | 25 www.scheppach.com...
  • Page 26 2. Swivel the saw table by loosening the locking le- • Make sure that the exposed part of the saw blade ver and tilting the table to the desired position. is covered during transport, e. g. by the protective 3. Tighten the locking lever. device. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27 * Not necessarily included in the scope of delivery! 13.4 Ordering replacement parts The following information must be provided on all or- ders for spare parts: • Type of the product • Article number of the product GB | 27 www.scheppach.com...
  • Page 28 Use correct saw blades Workpiece not fed straightly Avoid lateral pressure Open the screws that fasten the holders. Bring the Saw blade oscillates, not Holders not aligned holders into the vertical position and tighten the aligned straightly. screws again. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29 Porter un masque de protection contre les poussières. L’usinage du bois et d’autres matériaux peut générer des poussières nocives. N’usinez pas les matériaux contenant de l’amiante ! Attention ! Risque de blessures ! Ne pas toucher la lame de scie en marche ! FR | 29 www.scheppach.com...
  • Page 30 Mise en service ................. 36 Structure ..................36 Commande ................37 Raccordement électrique ............38 Transport ................... 39 Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange .............. 39 Stockage ................... 39 Élimination et recyclage ............39 Dépannage ................40 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31 Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d’utilisation et les prescriptions par- Fabricant : ticulières en vigueur dans votre pays, respecter éga- scheppach lement les règles techniques générales concernant Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH l’utilisation des machines similaires.
  • Page 32 Conserver à l‘avenir toutes les consignes de sé- curité et instructions. Le terme d’» outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) et les outils élec- triques sur batterie (sans câble secteur). 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 5. Entretien graves en quelques fractions de seconde. • Ne confier la réparation de l’outil électrique qu’à des spécialistes qualifiés et utiliser uni- quement des pièces de rechange d’origine. Ainsi, la sécurité de l’outil électrique est maintenue. FR | 33 www.scheppach.com...
  • Page 34 éteint la scie au préalable. Patienter jusqu’à ce que la scie soit immobilisée. • Ne pas placer, coller ni assembler de pièce sur la table de travail lorsque la scie est en cours de fonc- tionnement. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 Valeurs d’émission de bruit change. Vous trouverez les pièces de rechange Bruit chez votre distributeur spécialisé scheppach. Les valeurs sonores ont été déterminées conformé- • Lors de la commande, indiquez nos numéros d’ar- ment à la norme EN 61029.
  • Page 36 Risque de blessures ! Tirez sur la fiche secteur avant cez-la sur la table de travail. tous les travaux de montage sur la scie de décou- • Familiarisez-vous avec les éléments de commande page. et performances de la scie. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37 Vérifiez le des aiguilles d’une montre pour réduire le nombre de serrage de la lame de scie. Continuez de tourner courses. dans le sens des aiguilles d’une montre pour serrer davantage la lame FR | 37 www.scheppach.com...
  • Page 38 électrique ne doivent être effectués que par un élec- tion souhaitée. tricien spécialisé. 3. Serrez le levier d’arrêt. Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes : • Type de courant du moteur • Données figurant sur la plaque signalétique de la machine 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39 électricien qualifié. ATTENTION Les balais de charbon ne doivent être remplacés que par un électricien qualifié. 13.2.3 Câble d’alimentation Si le câble d’alimentation est arraché, découpé ou endommagé, il doit être remplacé immédiatement. FR | 39 www.scheppach.com...
  • Page 40 Pièce à usine pas guidée en ligne droite Éviter toute pression latérale La lame de scie bascule Supports pas alignés Ouvrez les vis avec lesquelles les supports vers l’extérieur, elle n’est pas sont fixés. Mettez les supports en position alignée droit. verticale et resserrez les vis. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41 CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Page 42 www.scheppach.com...
  • Page 43 www.scheppach.com...
  • Page 44 A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

4901402924