Summary of Contents for Mitsubishi Electric PEAD-AA12NL
Page 1
Air-Conditioners PEAD-AA09,12,15,18,24,30,36,42NL For use with the R454B A utiliser avec le R454B Para utilizar con el R454B INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English For safe and correct use, please read this installation manual thoroughly before installing the air-conditioner unit. MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français Veuillez lire le manuel d’installation en entier avant d’installer ce climatiseur pour éviter tout accident et vous...
Page 2
[Fig. 3-2-1] [Fig. 3-2-2] (Unit: mm [in]) (Viewed from the direction of the arrow A) 700 [27- 9/16 [17- 475 [18- 100~200 ]~[7- 15/16 50~150 [2]~[5- 450 [17- 15/16 [Fig. 3-2-3] [Fig. 3-2-4] (Viewed from the direction of the arrow B) 50 [2] 700 [27- 9/16...
Page 3
[Fig. 4-1-1] Center of gravity [Fig. 5-1-1] [Fig. 5-1-2] Unit body Nuts (field supply) Lifting machine Washers (accessory) M10 hanging bolt (field supply) [Fig. 6-1-1] øB (Unit: mm [in]) øA Model ø9.52 [3/8] ø6.35 [1/4] PEAD-AA09NL ø12.7 [1/2] ø6.35 [1/4] PEAD-AA12,15,18NL Indoor unit ø15.88 [5/8]...
Page 4
[Fig. 6-2-1] [Fig. 6-2-2] [Fig. 6-2-3] 90° Flare nut Copper tube Burr Spare reamer Copper tubes Tilted Copper tube/pipe Pipe cutter Good Uneven No good Burred [Fig. 6-2-4] [Fig. 6-2-5] Flaring tool Flare nut Smooth all around Too much Cracked Yoke Inside is shining without any scratches Tilted...
Page 5
[Fig. 6-4-1] Max. 20m [65ft] Max. 300mm [11- 1.5-2m [5-7ft] Correct piping Wrong piping Insulation (9 mm [3/8 in] or more) Downward slope (1/100 or more) Support metal Air bleeder Raised Odor trap Grouped piping O. D. ø32 mm [1-1/4 in] PVC TUBE Make it as large as possible.
Page 6
[Fig. 7-0-1] [Fig. 7-0-2] <A> In case of rear inlet Duct Air inlet Access door Canvas duct Ceiling surface Air outlet Leave distance enough to prevent short cycle <B> In case of bottom inlet Filter Bottom plate [Fig. 7-0-4] [Fig. 7-0-3] Nail for the bottom inlet Nail for the rear inlet [Fig.
Page 7
1:1 System [Fig. 8-1-1] Outdoor unit power supply Earth leakage breaker Wiring circuit breaker or isolating switch Outdoor unit Earth (indoor unit) CN105 Wired remote controller Indoor controller board Radio frequency interface for RF thermostat Indoor unit [Fig. 8-1-2] Outdoor unit power supply Earth leakage breaker Wiring circuit breaker or isolating switch Outdoor unit...
Page 8
[Fig. 8-2-1] [Fig. 8-2-2] Terminal box Knockout hole Screw holding cover (1pc) Remove Cover [Fig. 8-2-3] [Fig. 8-2-4] Use PG bushing to keep the weight of the cable and external force from being Terminal block for power source and indoor transmission applied to the power supply terminal connector.
Page 9
[Fig. 8-3-1] CHECK ON/OFF TEMP AUTO STOP MODE VANE AUTO START CHECK LOUVER TEST RUN RESET CLOCK [Fig. 8-4-1] Service menu Settings menu Function setting Ref. address Test run Function setting Input maintenance info. Unit No. Grp./1/2/3/4/All Settings Check Others Main menu: RETURN Service menu: MENU Monitor: SELECT...
Page 10
[Fig. 8-5-1] Service menu Settings menu CN24 settings Test run Function setting Address Input maintenance info. Rotation setting Settings settings CN24 Check Others Service menu: MENU Monitor: SELECT Service menu: RETURN Cursor Cursor Address Limit settings CN24 settings Limit settings CN24 disabled (UB) 50 ºF Limit settings...
Page 11
10.2 [Fig. 10-2-1] [Fig. 10-2-2] [Fig. 10-2-3] Test run menu Service menu Test run Remain Test run Test run Input maintenance info. Drain pump test run Pipe Settings Check Cool Auto Switch disp. Others SELECT Service menu: MENU Main menu : RETURN Cursor Mode Cursor...
Contents Safety precautions ..................12 Duct work....................17 Selecting the installation location............14 Electrical work..................18 Selecting an installation site & Accessories..........14 Filling out the installation date ..............21 Fixing hanging bolts ................15 10. Test run....................21 Installing the unit ..................15 11. Easy maintenance function..............25 Connecting refrigerant pipes and drain pipes .........15 Note: The phrase “Wired remote controller”...
Page 13
• Servicing shall be performed only as recommended by the manufacturer. If the refrigerant comes in contact with a flame, poisonous gases will be • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask a dealer or an released. authorized technician to install them.
2. Selecting the installation location 2.1. Indoor unit • In a place as far away as possible from fluorescent and incandescent lights (so the infrared remote control can operate the air conditioner normally). • Where airflow is not blocked. • Where the air filter can be removed and replaced easily. •...
6. Connecting refrigerant pipes and drain pipes 6.2. Flaring work Warning: • Main cause of gas leakage is defect in flaring work. • Be careful of flying flare nut! (Internally pressurized) Carry out correct flaring work in the following procedure. Remove the flare nut as follows: 1.
6. Connecting refrigerant pipes and drain pipes 6.5. Confirming drain discharge [Fig. 6-4-1] (P.5) Correct piping Make sure that the drain-up mechanism operates normally for discharge and Wrong piping that there is no water leakage from the connections. A Insulation (9 mm [3/8 in] or more) •...
7. Duct work Examples of prohibited installations [Fig. 7-0-7] (P.6) [Fig. 7-0-8] (P.6) [Fig. 7-0-9] (P.6) [Fig. 7-0-10] (P.6) <A> Room A <B> Room B A Indoor unit B Duct C Air inlet D Air outlet E Remote controller F Without a false ceiling or drop ceiling (or with an egg crate drop ceiling) *Refrigerant leaks cannot be detected.
8. Electrical work Note: • Perform wiring as shown in Fig. 8-2-4. (Procure the cable locally.) Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, Make sure to use cables of the correct polarity only. vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects. The check [Fig.
Page 20
8. Electrical work 2) For IR wireless remote controller <Checking the Indoor unit No.> [Fig. 8-4-2] (P.9) When the [SELECT/HOLD] button is pressed, the target indoor unit will start fan operation. If the unit is common or when running all units, all indoor units for the A Hour button selected refrigerant address will start fan operation.
8. Electrical work Function table 2 Select unit numbers 01 to 04 or all units (AL [wired remote controller]/07 [wireless remote controller]) Mode Settings Mode no. Setting no. Initial setting Check 100 h Filter sign 2500 h No filter sign indicator Setting no.
Page 22
10.Test run 10.2. Test run 10.2.1.Using wired remote controller Make sure to read operation manual before test run. (Especially items to secure safety) Step 1 Turn on the power. • Remote controller: The system will go into startup mode, and the remote controller power lamp (green) and “PLEASE WAIT” will blink. While the lamp and message are blinking, the remote controller cannot be operated.
Page 23
10.Test run 10.3. Self-check Refer to the installation manual that comes with each remote controller for details. RF thermostat is not established. • Refer to the following tables for details on the check codes. (Wireless remote controller) [Output pattern A] Beeper sounds Beep Beep...
Page 24
10.Test run [Output pattern B] Errors detected by unit other than indoor unit (outdoor unit, etc.) Wired remote controller IR wireless remote controller RF thermostat Symptom Remark Beeper sounds/OPERATION INDICATOR lamp flashes Check code (Number of times) Indoor/outdoor unit communication error (Transmitting error) (Outdoor unit) Compressor overcurrent interruption U3, U4 Open/short of outdoor unit thermistors...
11. Easy maintenance function Maintenance data, such as the indoor/outdoor unit’s heat exchanger temperature and compressor operation current can be displayed with “Smooth maintenance”. * This cannot be executed during test operation. * Depending on the combination with the outdoor unit, this may not be supported by some models. 1 [Fig.
Index Consignes de sécurité ................26 Travaux de conduites ................32 Choisir l’emplacement de l’installation ............28 Installations électriques ................33 Sélection de l’emplacement d’installation et accessoires .......28 Inscription de la date d’installation............36 Fixation des boulons de suspension............29 10. Marche d’essai..................37 Installation de l’appareil ................29 11.
Page 27
• Veuillez vous assurer d’utiliser la pièce fournie ou les pièces spécifiées pour du fabricant. l’installation. • N’utiliser que les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et contacter un Toute pièce défectueuse utilisée pourrait être la cause d’un incendie, d’un revendeur ou un technicien agréé pour les installer.
• Si l’humidité ambiante dépasse 80% ou si le tuyau d’écoulement est bouché, des câble de terre téléphonique. Toute mise à la terre défectueuse pourrait être la gouttes d’eau peuvent tomber de l’appareil intérieur. Ne pas installer l’appareil cause d’un choc électrique. intérieur dans un endroit où...
6. Raccordement des tuyaux de réfrigérant et d’écoulement 6.1. Tuyaux de réfrigérant 6.2. Evasement • La cause principale de fuite de gaz est un évasement défectueux. [Fig. 6-1-1] (P.3) Veuillez effectuer l’évasement selon la méthode suivante. a Appareil intérieur b Appareil extérieur 6.2.1.
Page 31
6. Raccordement des tuyaux de réfrigérant et d’écoulement 6.3. Connexion des tuyaux - Lorsque vous coupez ou ébavurez des tuyaux, ne laissez pas les copeaux dus à la coupe ou d’autres corps étrangers pénétrer dans les tuyaux. [Fig. 6-3-1] (P.4) - Si des copeaux ou d’autres corps étrangers sont entrés dans les tuyaux, essuyez •...
6. Raccordement des tuyaux de réfrigérant et d’écoulement 6.5. Confirmation des décharges d’écoulement 4. Après confirmation, annuler le mode d’essai et couper l’alimentation principale. Si le connecteur est relié au côté ON de SWE, le débrancher et le rebrancher au côté ...
7. Travaux de conduites • Lorsqu’une fuite de réfrigérant est détectée par le capteur de réfrigérant, le ventilateur tourne automatiquement et effectue une opération de circulation. Le débit d’air pendant l’opération de circulation et le débit d’air nominal minimum sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Lors de l’installation du conduit, assurez-vous que le débit d’air ne descend pas en dessous du débit d’air nominal minimum.
8. Installations électriques • Effectuez le câblage comme indiqué dans la Fig. 8-2-4. (Veuillez vous procurer le Avertissement: câble localement.) Ne jamais effectuer de jonction du câble d’alimentation ou du câble de raccor- Assurez-vous que les câbles utilisés sont de la polarité correcte. dement intérieur-extérieur car cela peut entraîner une surchauffe, un incendie [Fig.
Page 35
8. Installations électriques 2) Pour télécommande sans fil infrarouge • Réglez les adresses de réfrigérant des unités intérieures et le nombre d’unités à [Fig. 8-4-2] (P.9) l’aide des boutons [F1] à [F4], puis appuyez sur le bouton [CHOIX/VERROUIL- A Hour button (bouton Heure) LAGE] pour valider le réglage actuel.
Page 36
8. Installations électriques Tableau des fonctions 2 Sélectionner les appareils numéro 01 à 04 ou tous les appareils (AL [télécommande avec fil]/07 [télécommande sans fil]) Mode Paramètre No. de Mode No. de réglage Réglage initial Cocher 100 h Signe du filtre 2 500 h Pas d’indicateur de signe du filtre Réglage du numéro...
10. Marche d’essai 10.1. Avant la marche d’essai 3. Après avoir connecté les câbles au compresseur, celui-ci commence à chauffer dès qu’il est sous tension. Après avoir mis sous tension le compresseur pendant Lorsque l’installation, le tuyautage et le câblage des appareils intérieur et les durées indiquées ci-dessous, mesurer de nouveau la résistance de l’isolation.
Page 38
10.Marche d’essai Étape 4 Vérifiez le fonctionnement du ventilateur de l’appareil extérieur. La vitesse du ventilateur de l’appareil extérieur est commandée de manière à contrôler les performances de l’appareil. En fonction de la température de l’air ambiant, le venti- lateur tournera à faible vitesse et continuera à tourner à cette vitesse à moins que les performances ne soient insuffisantes. Par conséquent, le vent extérieur peut provoquer l’arrêt du ventilateur, ou sa rotation en sens inverse, mais ceci ne constitue pas un problème.
Page 39
10.Marche d’essai 10.3. Auto-vérification Pour en savoir plus, consulter le manuel d’installation fourni avec chaque télécommande. Thermostat radiofréquence non établi. • Consultez les tableaux suivants pour obtenir de plus amples informations sur les codes de vérification. (Télécommande sans fil) [Schéma de sortie A] Emission de bips ·...
Page 40
10.Marche d’essai [Type de message B] Erreurs détectées par un autre appareil que l’appareil intérieur (appareil extérieur, etc.) Thermostat Télécommande sans fil radiofréquence de infrarouge télécommande à fil Symptôme Remarque Bips/Clignotement du témoin OPERATION INDICATOR Code de contrôle (Nombre de fois) Erreur de communication entre les appareils intérieur et extérieur (Erreur de transmission) (Appareil extérieur) Interruption des surintensités du compresseur...
11. Fonction d’entretien aisé Les données de maintenance, telles que la température de l’échangeur thermique et le courant de fonctionnement du compresseur de l’appareil intérieur/extérieur, peuvent être affichées à l’aide de la fonction “Smooth maintenance” (Entretien facile). *Ceci ne peut pas être effectué en mode d’essai. *En fonction de la combinaison avec l’appareil extérieur, ceci peut ne pas être pris en charge par certains modèles.
Contenido Medidas de seguridad................42 Empalme de los conductos..............48 Selección de la ubicación de instalación ..........44 Tareas eléctricas ..................49 Selección de un lugar para la instalación y accesorios ......44 Cómo indicar la fecha de instalación ............52 Fijación de los pernos de suspensión.............45 10.
Page 43
• Utilice sólo accesorios autorizados por Mitsubishi Electric y pida a su • Proceda con precaución al utilizar cualquier fuente de calor auxiliar y siga distribuidor o a un técnico autorizado que se los instale.
• Cuando instale la unidad en un hospital o en una oficina de comunicaciones, • No instale la unidad en un lugar donde haya fugas de gas inflamable. esté preparado para el ruido y las interferencias electrónicas. Los inversores, Si el gas se filtra y acumula en el área que rodea la unidad, podría causar una los electrodomésticos, los equipos médicos de alta frecuencia y los equipos explosión.
Y mm [pulg.] Z mm [pulg.] Peso del producto kg [lb] PEAD-AA09NL 643 [25-5/16] 954 [37-9/16] 340 [13-3/8] 375 [14-3/4] 130 [5-1/8] 26 [58] PEAD-AA12NL 643 [25-5/16] 954 [37-9/16] 340 [13-3/8] 375 [14-3/4] 130 [5-1/8] 26 [58] PEAD-AA15NL 643 [25-5/16] 954 [37-9/16]...
Page 46
6. Conexión de los tubos del refrigerante y de drenaje 6.2. Trabajo de abocardado 6.3. Conexión de la tubería • La principal causa de las fugas de gas es un defecto en el trabajo de abocardado. [Fig. 6-3-1] (P.4) Realice un trabajo de abocardado correcto con el siguiente procedimiento. •...
6. Conexión de los tubos del refrigerante y de drenaje 6.5. Confirmación de la descarga de drenaje Para reducir el riesgo de fallos del compresor o válvulas, siga las siguientes instrucciones para prevenir que los componentes abrasivos contenidos en ...
7. Empalme de los conductos • Conecte el conducto flexible entre la unidad y el conductor. [Fig. 7-0-1] (P.6) Advertencia: • Use materiales no combustibles en las piezas del conducto. • No se deben instalar en los conductos dispositivos auxiliares que puedan ser •...
8. Tareas eléctricas 8.1. Fuente de alimentación Nota: Compruebe que el cableado no quede expuesto a desgaste, corrosión, presión 8.1.1. Alimentación de la unidad interior proporcionada desde la excesiva, vibración, bordes afilados o cualquier otro efecto ambiental adverso. unidad exterior La comprobación también deberá...
8. Tareas eléctricas • Realice el cableado como se muestra en la Fig. 8-2-4. (Adquiera el cable localmente.) • Ajuste las direcciones y números de unidad de refrigerante de la unidad interior Asegúrese de utilizar cables con la polaridad correcta solamente. con los botones [F1] a [F4] y, a continuación, pulse el botón [SELECT/HOLD] [Fig.
Page 51
8. Tareas eléctricas 3 Selección de un modo 5 Para establecer la presión estática externa Introduzca 08 para cambiar el ajuste de la presión estática externa usando los Repita los pasos 3 y 4 para establecer el número de modo en 10. botones C y D.
8. Tareas eléctricas Unidad exterior conectada Intervalo de Intervalo de Intervalo de Intervalo de Por defecto Por defecto Por defecto Por defecto configuración configuración configuración configuración PUZ-**NL 32 °F 70 °F 47 °F 23 °F 61 °F 38 °F -27 °F 52 °F –...
Page 53
10.Realización de pruebas Síntomas en el modo de realización de pruebas Causa Pantalla LED DE LA PLACA EXTERIOR Pantalla del controlador remoto < > indica una visualización digital. El controlador remoto muestra “POR FAVOR, Después de que aparezca “arranque”, solo se •...
Page 54
10.Realización de pruebas 10.3. Autocomprobación Consulte el manual de instalación que se proporciona con cada controlador remoto para obtener más detalles. El termostato de RF no está establecido. • Consulte las siguientes tablas para obtener información detallada sobre los códigos de verificación. (Controlador remoto inalámbrico) [Patrón de salida A] Señales acústicas Pitido...
Page 55
10.Realización de pruebas [Patrón de salida B] Errores detectados por una unidad distinta de la unidad interior (unidad exterior, etc.) Termostato RF del cable del Controlador remoto inalámbrico IR controlador remoto por cable Síntoma Observación Suena un pitido/parpadea la lámpara del Código de INDICADOR DE FUNCIONAMIENTO comprobación...
11. Función de mantenimiento sencillo Los datos de mantenimiento, como la temperatura del intercambiador de calor de la unidad interior/exterior y la corriente de funcionamiento del compresor, pueden visualizarse con “Mantenimiento adecuado”. * Esto no se puede ejecutar durante la operación de prueba. * Dependiendo de la combinación con la unidad exterior, es posible que algunos modelos no la soporten.
Page 60
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN KJ79S366H02...
Need help?
Do you have a question about the PEAD-AA12NL and is the answer not in the manual?
Questions and answers