Mitsubishi Electric PEAD-AA09NL Operation Manual
Mitsubishi Electric PEAD-AA09NL Operation Manual

Mitsubishi Electric PEAD-AA09NL Operation Manual

Hide thumbs Also See for PEAD-AA09NL:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Air-Conditioners
PEAD-AA09,12,15,18,24,30,36,42NL
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D'UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d'utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para
garantizar un uso seguro y correcto.
FOR USER
POUR L'UTILISATEUR
PARA EL USUARIO
English
Français
Español

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PEAD-AA09NL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mitsubishi Electric PEAD-AA09NL

  • Page 1 Air-Conditioners PEAD-AA09,12,15,18,24,30,36,42NL OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Français Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents 1. Safety Precautions ..............2 5. Emergency Operation for IR Wireless Remote Controller ... 9 2. Parts Names ................3 6. Care and Cleaning ............... 9 3. Operation ..................7 7. Trouble Shooting ............... 10 4. Timer .................... 9 8.
  • Page 3: Disposing Of The Unit

    - It may also be in violation of applicable laws. fire may result. If you need to have the unit remodeled or moved, - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION cannot be held responsible for consult your dealer. malfunctions or accidents resulting from the use of the wrong type of refrigerant.
  • Page 4: Controller Interface

    2. Parts Names ■ Remote controller (Optional parts) Wired remote controller IR wireless remote controller ■ Wired Remote Controller Controller interface The functions of the function buttons change depending on the screen. Refer to the button function guide that appears at the bottom of the LCD for the functions they serve on a given screen.
  • Page 5 2. Parts Names Display The main display can be displayed in two different modes: “Full” and “Basic”. The factory setting is “Full”. To switch to the “Basic” mode, change the setting on the Main display setting. (Refer to operation manual included with remote controller.) <Full mode>...
  • Page 6: Battery Installation/Replacement

    2. Parts Names ■ Wireless Remote-Controller Transmission area Transmission indicator Remote controller display Timer indicator * For explanation purposes, all of the items that appear in the display are shown. * All items are displayed when the Reset button is pressed. Operation areas ON/OFF button Set Temperature buttons...
  • Page 7: Operation

    3. Operation ■ About the operation method, refer to the operation manual that comes with each remote controller. 3.1. Turning ON/OFF [ON] [OFF] Press the [ON/OFF] button. Press the [ON/OFF] button again. The ON/OFF lamp will light up in green, and the The ON/OFF lamp will come off , and the operation will start.
  • Page 8: Fan Speed Setting

    3. Operation 3.4. Fan speed setting <Item selection> Menu screen Press [F2] to move the cursor left. Press [F3] to move the cursor right. Room Cool Set temp. Mode Temp. Cursor <Saving the settings> Press the [F4] button to go through the fan speeds in the following order. Select the desired item, and press OU silent mode Auto...
  • Page 9: Timer

    4. Timer ■ Timer functions are different by each remote controller. ■ Refer to the operation manual that comes with each remote controller for the details included an operation method. 5. Emergency Operation for IR Wireless Remote Controller 1 ON/OFF lamp (lit when unit is operating; unlit when unit is not operating) 2 Emergency operation In cases where the remote control unit does not operate properly, use ON/OFF...
  • Page 10: Trouble Shooting

    7. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) ■ Clean the filter. (Airflow is reduced when the filter is dirty or clogged.) Air conditioner does not heat or cool well. ■ Check the temperature adjustment and adjust the set temperature. ■...
  • Page 11: Specifications

    7. Trouble Shooting Having trouble? Here is the solution. (Unit is operating normally.) ■ The indoor operation sound level is affected by the acoustics of the Noise is louder than specifications. particular room as shown in the following table and will be higher than the noise specification, which was measured in an echo-free room.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Index 1. Consignes de sécurité ............12 5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fi l 2. Nomenclature ...............13 infrarouge ................19 3. Fonctionnement ..............17 6. Entretien et nettoyage ............19 4. Minuterie ................19 7. Guide de dépannage ............20 8. Spécifi cations techniques .............21 Remarque : Dans le présent manuel d’utilisation, l’expression “Télécommande filaire”...
  • Page 13: Rangement De L'appareil

    - Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. • Ne réparez ou déménagez jamais personnellement l’unité. Si les - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de réparations effectuées ne sont pas correctes, il peut y avoir un risque tout dysfonctionnement ou accident résultant de l’utilisation du mauvais type de...
  • Page 14: Interface De La Télécommande

    2. Nomenclature ■ Télécommande (pièces en option) Télécommande à fi l Télécommande sans fi l infrarouge ■ Télécommande filaire Interface de la télécommande Les fonctions réalisées par les touches varient en fonction de l’écran. Consultez le guide des touches en bas de l’écran LCD pour voir les fonctions correspondant à...
  • Page 15 2. Nomenclature Afficheur L’écran principal peut être affiché dans deux modes différents : “complet” et “basic”. Le réglage usine est “complet”. Pour passer au mode “basic”, changez-le dans l’écran principal. (Reportez-vous au manuel d’utilisation inclus avec la télécommande.) <Mode complet> <Mode basic>...
  • Page 16: Insertion/Remplacement De La Pile

    2. Nomenclature ■ Pour la télécommande sans fil Zone de transmission Témoin de transmission Écran d’affichage de la télécommande Témoin de la minuterie * A des fins de clarification, tous les éléments qui apparaissent sur l’écran d’affichage sont illustrés. * Tous les éléments sont illustrés lorsque la touche “Reset”...
  • Page 17: Sélection Du Mode

    3. Fonctionnement ■ Concernant le mode de fonctionnement, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec chaque télécommande. 3.1. Marche/arrêt [MARCHE] [ARRÊT] Pressez la touche [MARCHE / ARRÊT]. Pressez à nouveau la touche [MARCHE / ARRÊT]. La lampe Marche / Arrêt s’allume en vert, La lampe Marche / Arrêt s’éteint, et l’appareil et l’appareil démarre.
  • Page 18: Réglage De La Vitesse Du Ventilateur

    3. Fonctionnement 3.4. Réglage de la vitesse du ventilateur <Choix de la fonction> Écran du menu Pressez [F2] pour déplacer le curseur vers la gauche. Room Pressez [F3] pour déplacer le curseur Cool Set temp. vers la droite. Mode Temp. Cursor Pressez [F4] pour changer la vitesse du ventilateur, dans l’ordre suivant.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    4. Minuterie ■ Les fonctions de minuterie sont différentes pour chaque télécommande. ■ Pour plus de détails sur le mode de fonctionnement de la télécommande, reportez-vous au manuel d’utilisation approprié fourni avec chaque télécommande. 5. Fonctionnement d’urgence de la télécommande sans fil infrarouge 1 Voyant ON/OFF (s’allume lorsque l’appareil est en fonctionnement ;...
  • Page 20: Guide De Dépannage

    7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) ■ Le climatiseur ne chauffe ni ne refroidit correctement. Nettoyez le filtre. (Le débit d’air est réduit lorsque le filtre est sale ou colmaté.) ■ Contrôlez la température et ajustez la température définie en conséquence.
  • Page 21: Spécifications Techniques

    7. Guide de dépannage En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.) ■ La vitesse du ventilateur change même si le réglage n’a pas été modifié. Le climatiseur augmente automatiquement la vitesse du ventilateur (passage progressif d’une vitesse inférieure vers la vitesse réglée) de manière à ne pas souffler d’air froid au début de l’opération de chauffage.
  • Page 22: Precauciones De Seguridad

    Contenido 1. Precauciones de seguridad ............22 5. Operación de emergencia para el controlador remoto inalámbrico IR ..29 2. Nombres de las piezas .............. 23 6. Cuidado y limpieza ..............29 3. Funcionamiento ................. 27 7. Solución de problemas .............. 30 4.
  • Page 23: Eliminación De La Unidad

    - También podría suponer un quebrantamiento de la normativa aplicable. mismo. La incorrecta remodelación de una reparación puede dar - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION no es responsable de cualquier lugar a goteo de agua, descarga eléctrica o fuego. Si necesita anomalía o accidente derivantes del uso del tipo de refrigerante equivocado.
  • Page 24 2. Nombres de las piezas ■ Controlador remoto (piezas opcionales) Controlador remoto por cable Controlador remoto inalámbrico IR ■ Controlador remoto por cable Interfaz del controlador Las funciones de los botones de función cambian dependiendo de la pantalla. Consulte la guía de funciones de los botones que aparece en la parte inferior del LCD para ver las funciones que tienen en cada una de las pantallas.
  • Page 25 2. Nombres de las piezas Pantalla La pantalla principal se puede visualizar en dos modos diferentes: “Completo” y “Básico”. De forma predeterminada, se visualiza el modo “Completo”. Para cambiar al modo “Básico”, cambie la configuración en la configuración de la Pantalla principal. (Consulte el Manual de instrucciones que se incluye con el controlador remoto.) <Modo completo>...
  • Page 26 2. Nombres de las piezas ■ Controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador de programador * A efectos explicativos, se muestran todos los elementos que aparecen en la pantalla. * Todos los elementos se muestran cuando se pulsa el botón Reset.
  • Page 27: Funcionamiento

    3. Funcionamiento ■ Para más información sobre el método de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones que viene con cada controlador remoto. 3.1. ENCENDER/APAGAR [ENCENDER] [APAGAR] Pulse el botón [ON/OFF]. Pulse de nuevo el botón de [ON/OFF]. La lámpara de ENCENDIDO/APAGADO se La lámpara de ENCENDIDO/APAGADO se iluminará...
  • Page 28 3. Funcionamiento 3.4. Confi guración de la velocidad del ventilador <Selección de elementos> Pantalla Menú Presione [F2] para mover el cursor hacia la izquierda. Presione [F3] para mover el cursor Room hacia la derecha. Cool Set temp. Mode Temp. Cursor <Guardar los ajustes>...
  • Page 29: Programador

    4. Programador ■ Las funciones del programador son diferentes en cada controlador remoto. ■ Consulte el manual de instrucciones que viene con cada controlador remoto para ver los detalles que incluyen un método de funcionamiento. 5. Operación de emergencia para el controlador remoto inalámbrico IR 1 Lámpara de ENCENDIDO/APAGADO (encendida cuando la unidad está...
  • Page 30: Solución De Problemas

    7. Solución de problemas ¿Tiene problemas? Aquí está la solución. (La unidad está funcionando normalmente.) ■ Limpie el filtro. (El flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio u El acondicionador de aire no calienta o enfría bien. obstruido.) ■...
  • Page 31: Especificaciones

    7. Solución de problemas ¿Tiene problemas? Aquí está la solución. (La unidad está funcionando normalmente.) ■ El acondicionador de aire aumenta la velocidad del ventilador La velocidad del ventilador cambia aunque no se hayan cambiado los ajustes. automáticamente de forma gradual desde una velocidad menor hasta la velocidad a la que se ha ajustado para que no se expulse aire frío al iniciar la calefacción.
  • Page 32 Software License This product contains software to which Apache License, Version 2.0 applies. The license agreement of Apache License, Version 2.0 is shown below. Apache License Version 2.0, January 2004 http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION “Licensor” shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License. “Legal Entity”...
  • Page 33 APPENDIX: How to apply the Apache License to your work. You may obtain a copy of the License at http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0...
  • Page 36 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN KJ79S367H02...

Table of Contents