Alpine INE-S920HD Manual De Usuario

Alpine INE-S920HD Manual De Usuario

In-dash gps navigation receiver 8-inch in-dash gps navigation receiver
Hide thumbs Also See for INE-S920HD:
Table of Contents

Advertisement

IN-DASH GPS NAVIGATION RECEIVER
8-INCH IN-DASH GPS NAVIGATION RECEIVER
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about
Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection de
votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des promotions
spéciales, de l'actualité d'Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre
Alpine y participará en el sorteo de premios.
INE-S920HD
INE-NAV-30
INE-Z928HD
INE-NAV-38
This HD Radio receiver enables:
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
R R
EN
FR
ES
Designed by ALPINE Japan
68-21057Z27-A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Alpine INE-S920HD

  • Page 1 You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and entered for a chance to win prizes. Merci d’avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration.
  • Page 2 ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Phone 01-48638989 19145 Gramercy Place, Torrance, Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 California 90501, U.S.A. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 161-165 Princes Highway, Hallam Phone 945-283588 Victoria 3803, Australia ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
  • Page 3: Table Of Contents

    (Teclado) ............28 Ajustes del fundido de la Información superior Primeros pasos y de la Información inferior ......28 Para el INE-S920HD/INE-NAV-30 Cambiar Fuentes ..........28 Función de Pantalla Apagada ......29 Lista de accesorios ......... 18 Cambio de la visualización de la pantalla Ubicación de los controles ......
  • Page 4 Ajuste de la calidad de imagen ....46 Reproducción de fotogramas estáticos Guardar y ver la calidad de imagen establecida ..........46 (pausa) ............39 Acerca del INE-S920HD/INE-NAV-30/ Avance de la reproducción fotograma a INE-Z928HD/INE-NAV-38 ......46 fotograma ............ 39 Visualizar la Información sobre el Reproducción a cámara lenta ......
  • Page 5 Ajustes del Rear Speaker ......47 Configuración del ® Encendido/Apagado del Subwoofer .... 47 BLUETOOTH Pandora ......57 Ajuste del nivel del Subwoofer ....48 BLUETOOTH Setup Ajustar la fase del Subwoofer ..... 48 Configuración del MX (Media Xpander) ..48 Operación de configuración de Predeterminados del Ecualizador BLUETOOTH ..........
  • Page 6 Realización de llamadas ......... 65 Funcionamiento de la cámara Uso de la marcación abreviada para la (opcional) realización de una llamada ....... 65 Funcionamiento de la cámara trasera ..... 73 Llamar a un número en el historial de Visualización de imagen de la cámara trasera llamadas ...........
  • Page 7 Repetición de reproducción ......81 Instalación y Reproducción aleatoria (M.I.X.) ..... 82 conexiones Reproducción aleatoria (M.I.X. ALL) .... 82 Búsqueda de una canción deseada ....82 Advertencia .......... 101 Búsqueda de nombre de archivo/carpeta ..82 Precaución ........... 101 Búsqueda de etiqueta ........82 Precauciones ........
  • Page 8: Manual De Instrucciones

    (como el tipo de superficie, la pendiente o la categoría, segura y efectiva. Alpine no se responsabiliza de los problemas restricciones de peso o altura, etc.), las retenciones, las derivados de la no observación de las instrucciones de estos condiciones climatológicas ni ningún otro factor que pueda...
  • Page 9: Advertencia

    Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
  • Page 10: Aviso

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. Manejo correcto Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine No deje caer los discos mientras los maneje. Sujete los discos de para que se la reparen.
  • Page 11: Discos Reproducibles En Esta Unidad

    12 cm música aparcado. De esta forma se asegura que la atención del conductor estará en la carretera y no en el INE-S920HD/INE-NAV-30/ INE-Z928HD/INE-NAV-38. Esto ha sido pensado para la seguridad del conductor y de los pasajeros. Las operaciones de ajuste no se pueden realizar cuando el vehículo está...
  • Page 12 Discos que no pueden ser reproducidos Consejos para crear sus propios discos DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (excepto archivos MP3/WMA/ El INE-S920HD/INE-NAV-30/INE-Z928HD/INE-NAV-38 ® AAC), CD de fotos, etc. reproduce discos DVD de vídeo, DivX , CD de audio y tiene incorporado un decodificador de MP3/WMA/AAC.
  • Page 13 • Esta unidad es compatible con discos grabados en los formatos estándar DVD-Vídeo. Alpine declina toda responsabilidad por pérdidas en los datos, • Tenga en cuenta que los discos no finalizados (procesados para aunque se produzcan durante el uso de este producto.
  • Page 14 • La marca y los logotipos de la palabra BLUETOOTH marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia. • “Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson”.
  • Page 15: Características

    Características Cambio automático de los ajustes del usuario Con el INE-S920HD/INE-NAV-30/INE-Z928HD/INE-NAV-38 puede registrar hasta dos usuarios. Cada usuario puede configurar los ajustes según sus preferencias. Al registrar sus dispositivos BLUETOOTH respectivos en la unidad, cada usuario puede ser identificado automáticamente.
  • Page 16: Ajustes De Sonidos Fáciles Para Cada Tipo De Coche (I-Personalize)

    Ajustes de sonidos fáciles para cada tipo de coche (i-Personalize) Esta función le permite establecer y reproducir el mejor ambiente de audio para el ambiente en su coche. En la unidad, seleccione y establezca la categoría de coche/posición del volante/tipo de altavoces y tamaño/material del asiento. Para obtener más detalles acerca de la configuración de los ajustes, consulte “Ajustes de sonido específicos para cada vehículo”...
  • Page 17: Posición De Visualización De La Pantalla Dual

    Posición de Visualización de la Pantalla Dual Puede cambiar las pantallas derecha e izquierda usando arrastrar &soltar. Para cambiar las pantallas, toque el centro de la pantalla que quiere mover y arrástrela a la posición de visualización deseada. Las pantallas cambiarán de posición cuando quite su dedo.
  • Page 18: Primeros Pasos

    • Cable AUX/PRE OUT............1 radio del vehículo. Es necesaria una Caja de la interfaz de control • Cable de la cámara .............1 remoto Alpine (opcional). Para obtener más detalles consulte con su • Cable de extensión USB .............1 • Micrófono................1 proveedor de Alpine.
  • Page 19: Encienda El Sistema

    Inserte el lado inferior del panel frontal en la unidad principal. Con el sistema Alpine, al poner la llave de contacto en las posiciones ACC u ON, la pantalla de inicio se mostrará automáticamente. Empuje el lado superior del panel frontal hasta que encaje con firmeza en la unidad principal.
  • Page 20: Puesta En Funcionamiento Inicial Del Sistema

    Quitando el disco Puesta en funcionamiento inicial del sistema Pulse (Expulsar). No olvide pulsar el interruptor RESET si utiliza la unidad por primera Cuando el disco ha sido expulsado a medias, sáquelo. vez, después de cambiar la batería del coche, etc. •...
  • Page 21: Para Ine-Z928Hd/Ine-Nav-38

    • Cable de la cámara .............1 radio del vehículo. Es necesaria una Caja de la interfaz de control • Cable de extensión USB .............1 remoto Alpine (opcional). Para obtener más detalles consulte con su • Cable de conexión iPod/iPhone ..........1 proveedor de Alpine.
  • Page 22: Encienda El Sistema

    Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba. Encienda el sistema Ranura para Con el sistema Alpine, al poner la llave de contacto en las posiciones discos ACC u ON, la pantalla de inicio se mostrará automáticamente. Ranura de la...
  • Page 23: Ajuste Del Volumen

    • Si la batería del vehículo dispone de poco voltaje, la pantalla podría Funciones Comunes parpadear al cambiar el ángulo. Este comportamiento es normal; no se trata de una avería. Ajuste del Volumen Usar Mis Favoritos Ajuste el volumen pulsando Ejemplo de visualización de la pantalla Mis Favoritos El volumen aumenta/disminuye de forma continua al pulsar y mantener presionado...
  • Page 24: Registro Del Usuario

    Toque [Search]. Registro del Usuario Puede registrar hasta un máximo de 2 usuarios. Configure los ajustes del Usuario 1 y Usuario 2 para cada usuario. Pulse el botón (My Favorites). Aparece la pantalla Mis Favoritos. Pulse [Start]. El sistema inicia la búsqueda de dispositivos BLUETOOTH. Cuando se ha completado la búsqueda, se muestra la Lista de Dispositivos BLUETOOTH.
  • Page 25: Añadir Mis Favoritos

    Añadir Mis Favoritos Editar Mis Favoritos Puede registrar hasta ocho Mis Favoritos para cada usuario. Puede eliminar nombres en Mis Favoritos o cambiar la distribución. Sin embargo, no puede registrar los mismos elementos (categorías). Toque [ Toque [ Aparece “ ”...
  • Page 26: Mostrar La Imagen De La Cámara

    Cambio del Nombre del Usuario Mostrar la Imagen de la Cámara Toque el [Name] del usuario que quiera buscar. Se visualiza la pantalla Introducir Nombre de Usuario Cuando se conecta una cámara adquirida por separado al sistema puede (Teclado). visualizar la imagen de la cámara. Introduzca un nombre y toque [OK].
  • Page 27: Ajustes De Sonido Específicos Para Cada Vehículo (Easy Setup) (Ine-Z928Hd/ Ine-Nav-38 Sólo)

    Al usar una memoria USB, los ajustes de sonido descargados desde la Elemento Página de ref. página web de ALPINE pueden ser usados para configurar los ajustes de Time Correction, X-OVER y Parametric EQ. Mis Favoritos Registro del Usuario Ajustar Mis Favoritos* Elemento de configuración: Ajustes de Sonido Descargados...
  • Page 28: Cómo Introducir Caracteres Y Números (Teclado)

    Los elementos cuyos ajustes son afectados al Ajustes del fundido de la Información cambiar los usuarios registrados están indicados mediante “ ” en este manual. superior y de la Información inferior Ejemplo: Cuando “Desvanecimiento de Información Superior/Inferior” se establece en “ON”, la Información Superior y la Información Inferior en la pantalla Reproducción Audio/Visual se desvanece tras 5 segundos si no se realiza ninguna operación.
  • Page 29: Función De Pantalla Apagada

    • El modo Pantalla APAGADA no se cancela por SUBIR/BAJAR ]: Cierra la ventana. Volumen, Mute ON/OFF o Expulsar Disco (INE-S920HD/ INE-NAV-30 sólo). • El modo Pantalla APAGADA se cancela cuando se apaga el suministro o ACC.
  • Page 30: Acerca Del Indicador De Pantalla

    Acerca del indicador de pantalla Radio/HD Radio/ RBDS La barra de indicación en la parte inferior de la pantalla muestra varios El INE-S920HD/INE-NAV-30/INE-Z928HD/INE-NAV-38 puede tipos de información, como la hora actual. recibir señales de HD radio basadas en estándares de emisión de radio digital además de la emisiones de radio analógicas usando RBDS.
  • Page 31: Uso De La Radio

    • Si ya se ha definido una memoria de presintonía en el mismo número Uso de la radio predefinido, dicha memoria se borrará y se guardará la nueva emisora. Pulse el botón (AUDIO). Memorización automática de emisoras Toque [Radio] en la Información superior. Se activa el modo de radio y la pantalla cambia a la de modo Radio.
  • Page 32: Recepción De Una Multidifusión (Sólo Modo Hd Radio)

    Recepción de una Multidifusión (sólo modo HD Radio) Visualización de radiotexto Multidifusión es la habilidad para emitir múltiples programas en una Puede visualizarse mensajes en texto de una emisora de radio. sola frecuencia FM. Esto incrementa la cantidad y diversidad de elecciones de contenido.
  • Page 33: Acerca De Logotipos De Característica

    ] o toque [ ] en el medio de la pantalla para iniciar la reproducción. • El INE-S920HD/INE-NAV-30/INE-Z928HD/INE-NAV-38 puede • Información Visual relacionada con el contenido actualmente reproducir archivos MP3/WMA/AAC guardados en un CD o DVD. reproducido en su receptor HD Radio, como por ejemplo Utilice un formato compatible con esta unidad.
  • Page 34: Repetición De Reproducción

    Repetición de reproducción Selección de carpetas (para MP3/WMA/ AAC) Toque [ ] para una reproducción continua. Las pistas (archivos) se reproducirán de forma repetida. Toque [ ] o [ ] de la Información inferior para El modo de repetición cambia cada vez que pulsa el botón. seleccionar la carpeta.
  • Page 35: Acerca De Mp3/Wma/Aac

    Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidos Acerca de MP3/WMA/AAC Índices de 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, muestreo: 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz Velocidades de PRECAUCIÓN bits: 8 - 320 kbps Excepto para uso personal, la duplicación de datos de audio (incluidos datos MP3/WMA/AAC) o su distribución, transferencia o copia, ya sea de forma gratuita o no, sin el...
  • Page 36: Dvd

    Orden de archivos Los archivos se reproducen en el orden en que el software de escritura los vuelca en el disco. Por ello, el orden de reproducción puede no coincidir con el esperado. Compruebe el orden de escritura en la documentación del software. El Ejemplo de visualización de la pantalla principal DVD orden de reproducción de las carpetas y archivos es el de vídeo...
  • Page 37: Reproducción De Un Disco

    Es peligroso que el conductor mire el DVD/TV/vídeo mientras conduce el vehículo. Podría distraer su atención y provocar un accidente. Instale correctamente el INE-S920HD/INE-NAV-30/ INE-Z928HD/INE-NAV-38 de forma que el conductor no pueda ver el DVD/TV/vídeo a menos que el vehículo esté detenido y el freno de mano echado.
  • Page 38: Si Aparece Una Pantalla De Menú

    Si aparece una pantalla de menú Funciones de introducción del teclado numérico En el modo DVD la pantalla del menú puede aparecer automáticamente. Si ocurriera esto, realice la operación descrita más adelante para Toque [10KEY] de la Información inferior. comenzar la reproducción. Aparece la pantalla de modo de introducción del teclado numérico Funciones de menú...
  • Page 39: Parada De La Reproducción

    Parada de la reproducción Reproducción de fotogramas estáticos (pausa) Toque y mantenga [ ] durante al menos 2 segundos durante la reproducción. Se visualiza el indicador “ ” y [ ] en el medio de la pantalla. Durante la reproducción, toque [ / ] en la Información inferior.
  • Page 40: Repetir La Reproducción

    Repetir la Reproducción Búsqueda directa por número de capítulo Utilice esta función para reproducir los títulos, capítulos o pistas del disco, etc. repetidamente. Utilice esta función para desplazarse con facilidad al inicio de los Toque [ ] de la Información inferior. capítulos del disco.
  • Page 41: Cambio Del Ángulo

    ® Cambio del ángulo Acerca de DivX ® En los DVD en los que las imágenes se hayan fotografiado desde DivX es un programa de códecs (software) para comprimir imágenes múltiples ángulos, el ángulo puede cambiarse durante la reproducción. en movimiento sin perder calidad de imagen gracias a una relación de compresión altamente avanzada y una gran velocidad de Toque [ANGLE] de la Información inferior.
  • Page 42: Configuración

    Toque [General]. Configuración Función de Ajustes Toque el icono [SETUP] en la pantalla de Reproducción Audio/Visual para visualizar la pantalla principal de Ajustes. Icono [SETUP] Aparece la pantalla General Setup. Seleccione el elemento deseado. Configuración general Elementos de configuración:Idioma/Sensor Remoto/ Desvanecimiento de Información Operación de configuración general Superior/Inferior/Pantalla/...
  • Page 43: Selección De Formato

    Selección de Formato El código del carácter usado para la información proporcionada en el Ajustar la Visualización de la Información texto de las etiquetas mostrada en pantalla puede ser seleccionado de superior y de la Información inferior entre 7 códigos de caracteres. Elemento de configuración: Selección de Formato Se selecciona [Top/Bottom banner fade out] en el paso 3 del Menú...
  • Page 44: Ajuste Del Atenuador De La Iluminación Nocturna De Botones

    Ajuste del atenuador de la iluminación Ajuste Visual nocturna de botones Se selecciona [Visual] en el menú de configuración general en el paso Puede ajustar la luminosidad de la iluminación nocturna del botón con 3. Consulte “Función de Ajustes Generales” (página 42). el atenuador.
  • Page 45: Cambio Del Modo De Visualización

    Cambio del modo de visualización Ajuste del Contraste Live Elemento de configuración: Modo Display Esta función ajusta automáticamente las áreas de la pantalla que son Contenidos de Ajuste: WIDE (Configuración inicial) / CINEMA / demasiado brillantes o demasiado oscuras y las corrige a un brillo NORMAL natural.
  • Page 46: Ajuste Del Contraste De Imagen

    Aparece la pantalla de comprobación de Instalación. Puede ver la información sobre la versión de este producto. Anote esta información y consúltela cuando contacte el apoyo técnico de Alpine o un comerciante autorizado por Alpine. Elemento de configuración: Información de Versión Contenidos: Serial No.
  • Page 47: Ajustes De Sonido

    Toque [ ] o [ ] etc., para cambiar su Ajustes de Sonido configuración. • Al visualizar la ventana emergente de ajustes, toque sobre [ para cerrar la ventana tras el ajuste. Operación de Ajustes de Sonido Toque [ ] para volver a la pantalla anterior. •...
  • Page 48: Ajuste Del Nivel Del Subwoofer

    MX FM Las frecuencias media a alta se vuelven más nítidas y producen Ajuste del nivel del Subwoofer un sonido bien equilibrado en todas las bandas. MX SiriusXM Puede establecer el nivel del Subwoofer cuando se ha conectado un Las frecuencias media a alta se vuelven más nítidas y producen Subwoofer.
  • Page 49: Ajuste De La Curva Del Ecualizador Paramétrico (Parametric Eq)

    Ajuste del ancho de banda Ajuste de la curva del ecualizador Toque [ ] o [ ] de “Q Adjust” para seleccionar el ancho de paramétrico (Parametric EQ) banda. Opciones de configuración: 1 (Configuración inicial) / 2 / 3 Se selecciona [Parametric EQ] en el menú de Ajustes de Sonido en el Para ajustar otra banda, repita el paso 1 y ajuste paso 3.
  • Page 50: Configuración De Los Ajustes De Crossover (X-Over)

    Para guardar los valores de los ajustes cambiados, Para guardar los valores de los ajustes cambiados, toque y mantenga durante al menos 2 segundos toque y mantenga durante al menos 2 segundos [Preset1], [Preset2], o [Preset3]. [Preset1], [Preset2], o [Preset3]. •...
  • Page 51: Acerca De Corrección De Tiempo

    Estos valores corresponden a la corrección del tiempo de los Acerca de Corrección de tiempo diferentes altavoces. Ajuste estos valores para conseguir que el sonido llegue a la posición de escucha al mismo tiempo que el sonido de los demás altavoces. La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil Lista de valores de corrección de tiempo varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces.
  • Page 52: Acerca De Crossover

    Si lo hace, no podrá cambiar operación respectivo. los parámetros. Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un valor de crossover distinto del recomendado.
  • Page 53: Ajustar La Disposición De Fuente

    Configuración del idioma de menús Establece el idioma utilizado en los menús (menú de título, etc.). Ajustar la Disposición de Fuente Elemento de configuración: Idioma de Menú Contenidos de Ajuste: Auto (Configuración inicial) / EN / JP / DE / Se selecciona [Source Layout] en el menú...
  • Page 54: Configuración Del Nivel De Clasificación (Control Parental)

    Configuración del nivel de clasificación Configuración del modo de Formato de Pantalla (control parental) Utilice el procedimiento que se describe a continuación para modificar Esta función puede ayudar a limitar la visualización de películas la pantalla de salida en función del tipo de televisor (monitor trasero) únicamente a los niños con la edad apropiada.
  • Page 55: Ajustar Sirius Xm

    Eliminar todas las Alertas guardadas Ajustar Sirius XM Esta operación eliminará toda la información de las alertas de las canciones, artistas y equipos guardadas. Se selecciona [SiriusXM] en el menú de configuración de fuente en el paso 3. Consulte “Operación de configuración de fuente” (página 52). Toque [Delete All].
  • Page 56: Ajuste Del Control Parental

    Cambio del Código de Bloqueo Ajuste del Control Parental Toque [Edit Code]. Puede bloquear canales con protección por código. Los canales Aparece la pantalla del teclado numérico. bloqueados no pueden ser accedidos sin introducir el código. Puede desbloquear un canal o cambiar el código usando esta opción del menú. Use el teclado para introducir el código de 4 dígitos actual (viejo).
  • Page 57: Configurando El Nombre Del Aux Primario (Ajustes Aux)

    Configurando el nombre del AUX primario Configuración de Sel. AUX3 (Cambio del (Ajustes AUX) sistema de señal de entrada visual) Cuando Entrada AUX está “ON” este ajuste está disponible. Tras ajustar a “AUX3” en “Configurar Sel. Entrada AUX3”, es posible realizar el ajuste.
  • Page 58: Bluetooth Setup

    BLUETOOTH Setup Configuración del BLUETOOTH Se selecciona [BLUETOOTH] en el menú de configuración de Operación de configuración de BLUETOOTH BLUETOOTH en el paso 3. Consulte “Operación de configuración de BLUETOOTH” (página 58). Elemento de configuración: BLUETOOTH Para visualizar la pantalla del Menú de Ajustes BLUETOOTH: Contenidos de configuración: Off / On (Configuración inicial) Su vehículo debe estar aparcado con la llave de encendido en la Off:...
  • Page 59: Configuración De La Conexión Automática

    Configuración del dispositivo BLUETOOTH Cambiar el código de carácter de la Seleccione uno de los 5 dispositivos compatibles con BLUETOOTH agenda pareados registrados anteriormente. Toque [Establecer Dispositivo BLUETOOTH]. Se selecciona [Default Phonebook Encoding] en el menú de configuración de BLUETOOTH en el paso 3. Consulte “Función de Toque [Audio] o [HFT] del dispositivo que desee Ajustes de BLUETOOTH”...
  • Page 60: Configurar El Tiempo Para La Recepción Automática De Una Llamada

    Configurar el tiempo para la recepción Ajuste del Volumen de llamada automática de una llamada Se selecciona [Calling Volume] en el menú de configuración de BLUETOOTH en el paso 3. Consulte “Función de Ajustes de Se selecciona [Auto Answer Time] en el menú de configuración de BLUETOOTH”...
  • Page 61: Camera Setup

    Camera Setup Configuración de la Cámara Directa Se selecciona [Direct Camera] en el menú de Ajustes de Sonido en el paso 3. Consulte “Función de Ajustes de Cámara ” (página 61). Operación de Ajustes de la Cámara Configuración de la entrada de la cámara Con una cámara opcional conectada, su vídeo es visto en el monitor.
  • Page 62: Configuración De La Cámara Aux

    Mostrar ejemplo para el modo en cámara frontal Configuración de la Cámara Aux Se selecciona [AUX Camera] en el menú de Ajustes de Cámara en el paso 3. Consulte “Función de Ajustes de Cámara ” (página 61). Configuración de la entrada de la cámara Elemento de configuración: Selección de Cámara / Señal de Cámara* /Ajuste de la Guía*...
  • Page 63: Ajuste De La Interrupción De Cámara (Modo Apagado)

    Ajuste de guías simultáneo (sólo para cámara trasera) Toque [Link]. Las 3 guías verticales de la guía seleccionada actualmente se enlazan, permitiendo que sean ajustadas simultáneamente. Encendido y apagado de la visualización de guías Apagar la guía seleccionada. Toque [ON/OFF]. La guía seleccionada actualmente se apagará.
  • Page 64: Funcionamiento Del Bluetooth

    BLUETOOTH a esta unidad. El nombre del dispositivo de esta comunicación entre un dispositivo móvil o un ordenador personal en unidad es “ALPINE NAVI” y el número inicial del código es “0000”. distancias cortas. Con ello, ofrece la posibilidad de realizar llamadas en También consulte el Manual del Propietario del dispositivo(s)
  • Page 65: Modificación De La Conexión Del Dispositivo Bluetooth

    Modificación de la conexión del Realización de llamadas dispositivo BLUETOOTH Utilice la pantalla del menú del teléfono para realizar una llamada. Si hay varios dispositivos BLUETOOTH registrados en este dispositivo, Uso de la marcación abreviada para la podrá cambiar la conexión entre los distintos dispositivos registrados. realización de una llamada Pulse el botón (PHONE) .
  • Page 66: Llamar A Un Número De La Agenda

    Llamar a un número de la agenda Ajuste del volumen de voz Para realizar una llamada puede utilizar la agenda del teléfono móvil. Podrá ajustar el volumen de la transmisión y de la recepción Para lo cual, necesitará transferir primero la agenda del teléfono móvil respectivamente.
  • Page 67: Añadir Agenda

    • Podrá almacenar hasta un máximo de 1.000 números de teléfono en la agenda para el USUARIO 1 Y USUARIO 2, respectivamente. • Puede almacenar hasta un máximo de 5 números de teléfono por Asignación como número de marcación persona. abreviada Añadir agenda Asignación desde el historial de llamadas...
  • Page 68: Función Llamada En Espera

    Audio del BLUETOOTH Función llamada en espera Si durante una llamada recibe otra llamada de otro teléfono, se Si existe conectado inalámbricamente un teléfono móvil, reproductor visualizará un aviso en la pantalla. Esta función únicamente puede portátil, etc. BLUETOOTH compatible, podrá reproducir una canción utilizarse si el teléfono móvil conectado tiene incluido el servicio de (dicha operación es controlada desde la unidad).
  • Page 69: Repetición De Reproducción

    Disponible para la versión AVRCP 1.3 y 1.4 únicamente. accidente. Toque [ ] durante la reproducción. Instale correctamente el INE-S920HD/INE-NAV-30/ El modo M.I.X. cambia cada vez que toca [ INE-Z928HD/INE-NAV-38 de forma que el conductor no pueda ver el TV/vídeo a menos que el vehículo esté...
  • Page 70: Manejo De Un Reproductor Dvd Externo

    Visualización de la pantalla de funciones AUX durante la Acerca de la pantalla de funciones DVD reproducción de archivos de vídeo Toque la pantalla. Cuando visualice la pantalla de funciones del reproductor DVD externo, Aparece la pantalla de funciones AUX. podrá...
  • Page 71: Manejo De Un Cambiador De Dvd Externo

    Ejemplo de visualización de la pantalla de modo de Acerca de la pantalla de funciones del funciones del menú cambiador de DVD Cuando visualice la pantalla de reproducción del cambiador de DVD externo, podrá tocar la pantalla para visualizar la pantalla de funciones. Para obtener más información sobre cómo manejarlo, consulte el Manual de operación del cambiador de DVD conectado.
  • Page 72: Acerca De La Pantalla De Funciones Dvb-T

    Acerca de la pantalla de funciones DVB-T Manejo de una TV Cuando toca la pantalla en el modo DVB-T, aparece la pantalla de Para manejar el receptor de TV (TV) (Opcional), establezca funciones. Para obtener más información sobre cómo manejarlo, “Configurando el nombre del AUX primario (Ajustes AUX)”...
  • Page 73: Funcionamiento De La Cámara (Opcional)

    Funcionamiento Cambiar el patrón de imagen de la cámara trasera de la cámara Si la cámara posee una función de botón de visualización, se visualizará el botón de cambio directo. (opcional) Toque la pantalla cuando visualice la imagen de la cámara trasera.
  • Page 74: Acerca De La Guía De La Cámara Trasera

    Marca de guía de la distancia Acerca de la guía de la cámara trasera Las guías de la distancia representan la distancia del nivel del suelo desde el parachoques trasero. Es muy difícil estimar con precisión la Para visualizar la guía, establezca “Activación/desactivación de la distancia hasta los objetos que se encuentren por encima del nivel del visualización de la pantalla guía”...
  • Page 75: Funcionamiento De La Cámara Frontal

    Error entre la pantalla y la superficie de la carretera Si hay una pendiente empinada cuesta abajo detrás del coche (ejemplo) Bajo las siguientes condiciones, se producen errores entre la guía de la pantalla y la superficie real de la carretera. (Las imágenes muestran el <Pantalla>...
  • Page 76: Acerca Del Ajuste De La Activación Y Desactivación De La Pantalla De Guía Y Del Ajuste De La Ubicación De La Pantalla De Precaución

    Toque [Panorama], [Corner] o [Top]. El patrón de la imagen cambia. [Panorama]: Vista panorámica [Corner]: Visión de esquina [Top]: Visión superior • Para obtener más información sobre los patrones de imagen, consulte el manual de operación de la cámara. Acerca del ajuste de la activación y desactivación de la pantalla de guía y del ajuste de la ubicación de la pantalla de precaución...
  • Page 77: Radio Por Satélite Siriusxm (Opcional)

    Radio por Satélite Sintonizar Canales por Categoría Los canales se agrupan en categorías basadas en el tipo de contenido SiriusXM (Opcional) escuchado en los canales. Toque [Category] en la pantalla principal del Funcionamiento del sintonizador SiriusXM: SiriusXM para activar el modo de navegación por Si un sintonizador SiriusXM opcional está...
  • Page 78: Comprobar El Número De Id De La Radio Siriusxm

    Comprobar el Número de ID de la Radio Función de búsqueda SiriusXM Toque [ (Search)] de la Información inferior. Para subscribirse al servicio de Radio por Satélite del SiriusXM, es Aparece la pantalla de lista de búsqueda. necesario localizar e identificar la ID de la radio de su sintonizador Toque la categoría deseada.
  • Page 79: Seleccionar Directamente El Canal

    Seleccionar directamente el canal Recibir y Sintonizar una Alerta Puede seleccionar directamente el número del canal en la pantalla del Cuando un equipo deportivo, artista o canción guardada se reproduce en teclado numérico. otro canal, aparece una ALERTA de interrupción en la pantalla de la unidad.
  • Page 80: Función De Bloqueo Parental

    Si no hay conectado ningún iPod/iPhone se visualiza “Tag Count Función de Bloqueo Parental X” (X es el número total de información de etiquetas guardadas en la unidad). Esta función puede ayudar a restringir la visualización de los canales • Durante el etiquetado, el iPod/iPhone tiene preferencia a la hora de únicamente a los niños con la edad apropiada.
  • Page 81: Memoria Usb (Opcional)

    Memoria USB Reproducción (opcional) Pulse el botón (AUDIO). Toque [USB] en la Información superior. Se activa el modo USB y la pantalla cambia a USB. Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC) y archivos de ® vídeo (DivX ) almacenados en un dispositivo de memoria USB en el Toque [ ] o [ ] para seleccionar la pista...
  • Page 82: Reproducción Aleatoria (M.i.x.)

    Toque [ (Buscar)] de la Información inferior Búsqueda de una canción deseada durante la reproducción. Toque [Music]. INE-S920HD/INE-NAV-30/INE-Z928HD/INE-NAV-38 puede realizar Aparece la pantalla del modo de búsqueda. 2 tipos de búsquedas. Toque [Artists]. Aparece la pantalla de búsqueda Artistas. Búsqueda de nombre de archivo/carpeta Seleccione el artista que desee.
  • Page 83: Función Directo Arriba/Abajo

    Para buscar una canción del álbum del artista 1 Toque el nombre del artista deseado. Se visualizarán todos los álbumes del artista seleccionado. Toque el nombre del álbum deseado. Se visualizarán todas las canciones del álbum seleccionado. Toque el nombre de la canción deseada. Se reproducirá...
  • Page 84: Ipod/Iphone (Opcional)

    Si se conecta el INE-S920HD/INE-NAV-30/INE-Z928HD/INE-NAV-38 con ayuda del cable anterior, los mandos del iPod se desactivarán. • Internet o las funciones del teléfono, etc., del iPhone o iPod touch no pueden controlarse desde la unidad, sino con el propio iPhone o iPod touch.
  • Page 85: Reproducción

    • Si el nombre del artista, álbum o canción creado en iTunes tiene demasiados caracteres, es posible que no se reproduzcan las Toque el nombre de la canción deseada. canciones cuando estén conectadas al INE-S920HD/INE-NAV-30/ Se reproducirá la canción seleccionada. INE-Z928HD/INE-NAV-38. Por tanto, se recomienda un máximo de 64 caracteres.
  • Page 86: Función De Salto Alfabético

    Función de salto alfabético Búsqueda de posición en memoria Esta unidad incorpora una función de salto alfabético para facilitar las Durante la reproducción iPod/iPhone, podrá desplazarse rápidamente búsquedas. Al utilizar esta función en el modo de búsqueda, puede hacia atrás en la jerarquía seleccionada, nivel a nivel. buscar rápidamente un artista o una canción.
  • Page 87: Radio Por Internet Pandora (Opcional)

    “No hay saltos disponibles”. Ejemplo de visualización de la pantalla de iPhone • INE-S920HD/INE-NAV-30/INE-Z928HD/INE-NAV-38 recuerda la Pandora Radio fuente justo antes de apagarlo. Incluso si reconecta un iPhone sin ejecutar la Aplicación Pandora mientras está...
  • Page 88: Selección "Pulgares

    Pandora. Edite sus selecciones de estaciones Toque [By A-Z]. QuickMix en la Aplicación Compatible Pandora para iPhone cuando no Se activa el modo de búsqueda “By A-Z” y los nombres de está conectado al INE-S920HD/INE-NAV-30/INE-Z928HD/ estación se listan alfabéticamente. INE-NAV-38. Toque la estación deseada.
  • Page 89: Marcador De La Pista O Artista Deseados

    Marcador de la Pista o Artista deseados Puede establecerse un marcador en su cuenta Pandora de la canción o artista siendo reproducidos actualmente. Durante la reproducción, toque [Pantalla de material gráfico]. Aparece la pantalla de selección de tipo. Pantalla de material gráfico Toque [Track] o [Artist].
  • Page 90: Actualización Del Software Del Producto

    * Estas funciones varían de disco a disco. Si desea más detalles, Este producto utiliza un software actualizable mediante un dispositivo consulte las instrucciones del disco. de memoria USB. Descargue el software desde el sitio web de Alpine y actualice el producto utilizando el dispositivo de memoria USB. Actualización del producto Compruebe el sitio web de Alpine para averiguar los detalles de actualización.
  • Page 91: Lista De Códigos De Idiomas

    Lista de códigos de idiomas (Para más detalles, consulte página 53). Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma Abreviatura Código Idioma Afar 7369 Interlingue 8278 Kirundi 6565 6566 Abkhazian 7375 Inupiak 8279 Romanian Afrikaans 7378 Indonesian 8285 Russian 6570 6577 Amharic 7383 Icelandic 8287...
  • Page 92: Lista De Códigos De País

    Lista de códigos de país (Para más detalles, consulte página 53). Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 6568 Andorra 6877 Dominica 7573 Kiribati 6569 United Arab Emirates 6879 Dominican Republic 7577 Comoros 6570 Afghanistan 6890 Algeria 7578 Saint Kitts and Nevis 6571 Antigua and Barbuda...
  • Page 93 Abreviatura Código País Abreviatura Código País Abreviatura Código País 8069 Peru 8374 Svalbard and Jan Mayen 8487 Taiwan, Province of China 8070 French Polynesia 8375 Slovakia 8490 Tanzania, United Republic of 8071 Papua New Guinea 8376 Sierra Leone 8565 Ukraine 8072 Philippines 8377...
  • Page 94: En Caso De Dificultad

    - No utilice un disco limpiador de lentes comercialmente • El cable del freno de mano no está debidamente conectado. disponible. Consulte a su proveedor Alpine más cercano. • El freno de mano no está debidamente aplicado. - Conecte el cable del freno de mano y, a continuación, aplique El sonido de reproducción del disco da saltos sin...
  • Page 95: Si Aparece El Siguiente Mensaje

    • El reproductor iPod/iPhone no contiene datos. mensajes de error. Si visualiza uno de los siguientes mensajes de error, - Descargue datos al iPod/iPhone y conéctelo al INE-S920HD/ siga cuidadosamente las instrucciones de la columna de solución. INE-NAV-30/INE-Z928HD/INE-NAV-38.
  • Page 96 No puede cargarse la agenda. Framerate de vídeo no soportado. ® • No puede leerse la agenda debido a la desconexión del teléfono • El archivo reproducido es un archivo DivX con una velocidad móvil, etc. de fotogramas de vídeo no compatible. - Compruebe la conexión del teléfono móvil y a continuación ®...
  • Page 97: Especificaciones

    RECEPCIÓN Especificaciones Longitud de onda DVD: 666 nm CD: 785 nm Para INE-S920HD/INE-NAV-30 Potencia de láser CLASS II SECCIÓN DEL MONITOR SECCIÓN GPS Tamaño de la pantalla 6.1” Frecuencia de recepción GPS 1575,42 ±1 MHz Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente Sensibilidad de recepción GPS -130 dB máx.
  • Page 98 Para INE-Z928HD/INE-NAV-38 RECEPCIÓN Longitud de onda DVD: 666 nm SECCIÓN DEL MONITOR CD: 785 nm Tamaño de la pantalla 8.0” Potencia de láser CLASS II Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente SECCIÓN GPS Sistema operativo Matriz activa TFT Número de elementos de la 1.152.000 elementos Frecuencia de recepción GPS 1575,42 ±1 MHz...
  • Page 99: Contrato De Usuario Final (Microsoft)

    SISTEMA NO RESISTENTE A LOS FALLOS EULA. EL SOFTWARE NO ES RESISTENTE A LOS FALLOS. ALPINE HA • Si MS, Microsoft Corporation o sus filiales proporcionan DEFINIDO DE FORMA INDEPENDIENTE EL USO CORRECTO...
  • Page 100: Contrato De Licencia De Usuario Final (Navteq)

    El derecho a usar el Sistema expirará bien cuando el usuario destruya este software o bien cuando cualquiera de los términos presente EULA, o si desea ponerse en contacto con ALPINE por de uso ha sido violado y Alpine, Space Machine y/o NAVTEQ otros motivos, consulte la dirección indicada en la...
  • Page 101: Instalación Y Conexiones

    INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO En ese caso, póngase en contacto con su distribuidor Alpine EL VOLANTE DE DIRECCIÓN O LA PALANCA DE CAMBIOS autorizado para que le aconseje.
  • Page 102: Instalación

    Montaje de la Antena GPS dentro del vehículo. Instalación 1 Limpie la ubicación de montaje. 2 Coloque en la placa de montaje de la antena GPS. 3 Monte la antena GPS. Usuarios del INE-Z928HD/INE-NAV-38 Para instalar el INE-Z928HD/INE-NAV-38 consulte el manual en el kit de instalación adquirido por separado para cada tipo de coche.
  • Page 103 • Para el tornillo con la marca “*2,” utilice un tornillo adecuado para la ubicación de montaje elegida. Deslice el INE-S920HD/INE-NAV-30 en el salpicadero hasta que oiga un clic. Esto permite asegurarse de que la unidad queda correctamente fijada y no se Para INE-S920HD/INE-NAV-30 saldrá...
  • Page 104 • Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). • El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran anteriormente corresponden a los casos en los que el INE-S920HD/INE-NAV-30/ INE-Z928HD/INE-NAV-38 se utiliza individualmente.
  • Page 105: Conexiones

    Conexiones Para INE-S920HD/INE-NAV-30 Antena REMOTE OUT Al cable de entrada remota (Marrón) REMOTE IN Al cable de salida remota (Marrón) Al la línea de pausa de velocidad del (Verde/Blanco) SPEED SENSOR vehículo CAMERA1 A la cámara frontal/trasera CAMERA2 A la cámara trasera/otra CAMERA SW Conector del interruptor de la cámara...
  • Page 106 Cable de entrada del control remoto (Marrón) trasera siempre que el coche circule marcha atrás (R). Conecte el producto Alpine externo al cable de salida del Cable para antena eléctrica (Azul) control remoto.
  • Page 107 Para INE-Z928HD/INE-NAV-38 Antena REMOTE OUT Al cable de entrada remota (Marrón) REMOTE IN Al cable de salida remota (Marrón) Al la línea de pausa de velocidad (Verde/Blanco) SPEED SENSOR del vehículo CAMERA1 A la cámara frontal/trasera CAMERA2 A la cámara trasera/otra Conector del interruptor de la cámara CAMERA SW TOPVIEW*...
  • Page 108 Cable de entrada del control remoto (Marrón) trasera siempre que el coche circule marcha atrás (R). Conecte el producto Alpine externo al cable de salida del Cable para antena eléctrica (Azul) control remoto.
  • Page 109: Ejemplo De Sistema

    • No deje una memoria USB en el interior de un vehículo durante largos periodos de tiempo. El calor y la humedad podrían dañar la memoria USB. Conexión de un iPod/iPhone iPod/iPhone (vendido por separado) Conector de entrada de VIDEO del iPod Kit de conexión KCU-461iV (INE-S920HD/INE-NAV-30: vendido por separado) Conector USB Prolongador iPod VIDEO AV* (INE-Z928HD/INE-NAV-38: incluido) Cable de conexión iPod/iPhone (INE-Z928HD/INE-NAV-38:...
  • Page 110 Conexión de un dispositivo externo Conector de la cámara Conector AUX/PRE OUT Al terminal de salida de vídeo Cable AUX/PRE OUT (Amarillo) (Rojo) Cambiador de DVD (se vende por separado) (Blanco) Al terminal de salida de audio Al terminal de entrada de vídeo (Amarillo) (Rojo) Monitor trasero (se vende por...
  • Page 111 Conexión de un receptor de TV digital móvil/reproductor USB y un cambiador de DVD Al terminal de salida de vídeo Cambiador de DVD (se vende por separado) Al terminal de salida de audio DVE-5207, etc. Conector de la cámara Conector de entrada de VIDEO del iPod Conector AUX/PRE OUT Cable AUX/PRE OUT Al terminal de salida de vídeo...
  • Page 112 Conexión de un amplificador externo Conector de alimentación de energía Conector AUX/PRE OUT Cable AUX/PRE OUT Amplificador 4 ch (vendido por separado) (Rojo) Entrada (Blanco) Altavoz frontal (Rojo) Entrada Altavoz trasero (Blanco) Amplificador para subwoofer (vendido por separado) (Rojo) Entrada Subwoofer (Blanco) REMOTE TURN-ON...
  • Page 113 Conexión de cámaras (Cámara Directa y Cámara AUX) Conector de la cámara CAMERA 1 Cámara trasera directa (vendido por separado) HCE-C117D, etc. Al terminal de salida de vídeo CAMERA 2 Cámara con salida de vídeo RCA (vendida por separado) Cable de la cámara 1 Conector de entrada CÁMARA directa 3 Conector RCA de entrada CAMERA 2 Prolongador de cámara (suministrado con cámara...
  • Page 114 Conexión de cámaras (HCE-C212F + HCE-C210RD o HCE-C200F + HCE-C200R) Conector AUX/PRE OUT Cable AUX/PRE OUT (Amarillo) Unidad de Control Al terminal de salida de (Rojo) vídeo (Blanco) REVERSE Cable de control de cámara (Naranja/Blanco) (Naranja/Negro) Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera del coche.
  • Page 115 N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration. Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la...

This manual is also suitable for:

Ine-z928hdIne-nav-30Ine-nav-38

Table of Contents