BEDIENUNG Für den Betrieb des ZVF 50 sind die jeweils gültigen Standards und Regelwerke zu berück- sichtigen. Auslaufrohr wechseln : Bei eingeschalteter Pumpe wird die Abgabe durch Ziehen des Schalthebels begonnen. Protektorring muss handfest angezogen Die Durchflussleistung des ZVF 50 lässt sich stufenlos und einfach regulieren. Zu Beginn sein.
AUSLAUFROHR MIT SCHNELL- STECKVERBINDUNG (PTL) Ausbau des Siebes : Das Sieb lässt sich nach Lösen des Protek- torrings aus der Aufnahme herausnehmen und durch Ausblasen mit Luft bzw. im Reini- gungsbad säubern. Bei Beschädigungen 'Drücken – Arretieren' Sieb ES 418.1 ersetzen. Danach wiederein- setzen und Protektorring handfest anziehen.
NUTZUNG DER AUFHALTEHILFE ERDUNGSKABEL / GUMMIKAPPENGARNITUR Die LeverAssist ® Aufhaltehilfe für den Schalthebel reduziert die notwendige Auf- haltekraft um 75 %. Lange Tankvorgänge werden dadurch kom- fortabler. Die 'Totmannfunktion' bleibt voll erhalten. Es sind drei Stufen wählbar: niedrige, mitt- lere und volle Leistung. Dazu Schalthebel auf gewünschte Leistung LeverAssist ®...
Vorgehen nicht zu Verwechslungen und Fehlbetankungen führt. Problematische Einfüllstutzen - sauber und dosiert betanken: Das ZVF 50 ist ein Hochleistungsventil. Die Durchflussrate (max. 400 l / min) ist der Form und Kapazität des Tanks sowie der Größe des Auslaufrohres anzupassen. Bei zu hoher Durch- flussrate besteht die Gefahr, dass Kraftstoff aus dem Befüllstutzen herausgedrückt wird...
HINWEIS ABMESSUNGEN ZVF 50 Überprüfung des Sicherungsrings Schauglas-Montage ( ser. no. 14400 – 14500 ) ZVF 50 mit Schauglas: Baugruppe: Schauglas - Sicherungsring ( EC 941 ) Montage Stützscheibe ( EU 942 ) Schauglas ( EG 943 ) O-Ring ( EO 348 NBR ) G 1 1/2"...
Page 8
DESCRIPTION ZVF 50 The ZVF 50 is a manual (non-automatic) high flow nozzle for overwing and helicopter refu- elling for all types of civil and military aviation fuels. The construction of the nozzle fulfils the requirements of JIG, ATA Spec. 103, PEI / RP Installation and Operating Manual 1300-13, SAE AS 1852 (interface nozzle spout).
OPERATION For the operation of the ZVF 50, local laws and code of practice must be followed Change spout : When the pump is running, fuelling is started by pulling the nozzle lever. The flow rate of the ZVF 50 can be regulated smoothly and easily. At the beginning and towards the end of the refu- Protector ring must be fixed hand-tight.
SPOUT WITH PUSH-TWIST-LOCK- CONNECTION (PTL) Cleaning of strainer : Loosen the protector ring anti-clockwise to take out the strainer of its seat. Clean by blowing out with air or in a suitable cleaning bath. If the strainer ES 418.1 is damaged, 'Push –...
OPERATION OF LEVER ASSIST (LA) GROUND CABLE ASSEMBLY / DUST CAP ASSEMBLY LeverAssist ® reduces the necessary hold- open force of the lever by 75 %, making the fuelling process more comfortable. The 'Deadman' safety function' remains com- pletely unaffected. The flow rate can be adapted to the capa- city of the filler opening: low, medium or LeverAssist...
Problematic Filler Openings - Clean and Well Regulated Refuelling: The ZVF 50 is a high flow nozzle. The flow rate (max. 400 l / min) should be adapted to the form and capacity of the fuel tank as well as the size of the spout. Flow rates which are too high may generate a splashback out of the filler neck.
Need help?
Do you have a question about the ZVF 50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers