Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support TIRE RACK MODEL: TC0513 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property. • Avoid children using the product. And this product is not a toy. Do not allow children to play.
CAUTION: When installing the Tire Rack, pay attention to keeping the Rack in a horizontal state, so as to have a better experience of placing items This product is intended for indoor installation use only. SPECIFICATION L*W*H:Max1440*550*550mm Part List Name Specifications Picture...
Page 5
Pin Assembly Manual Tire Rack ASSEMBLE STEP1.The mounting holes corresponding to Support Assembly are marked on the wall with markers. Depending on your mounting space or the width of the tire you want to place, choose the mounting size “D” of the rack. “D” size should not exceed 1380mm(54.33in).
Page 6
STEP3.Attach the two Support Assembly to the wall using wood screws. STEP4.Connect the pipe to the mounting hole of the Support Assembly and tighten it with M10*35mm Hexagon socket screw. It is recommended to install the pipe on the two holes as shown in the figure. Note: You can adjust the installation position of the pipe according to the specifications of the tire placed.
Page 7
Note.Pipe B is marked with the maximum installation length mark, When installing, the connection length of pipe A and B should not be less than the marked length. Tube A Tube B Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
Page 8
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 9
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support SUPPORT D E P NEU MODÈLE : T C0513 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 10
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Machine Translated by Google MESURES D E S ÉCURITÉ I MPORTANTES AVERTISSEMENT : L isez e t c omprenez l 'intégralité d e c e m anuel a vant d'utiliser o u d 'entretenir c e p roduit. L e n onrespect d e c es les ...
Machine Translated by Google PRUDENCE: L ors d e l 'installation d u p ortepneus, v eillez à m aintenir l e p ortepneus d ans u n état h orizontal, a fin d 'avoir u ne m eilleure e xpérience d e p lacement d 'éléments ...
Page 13
Machine Translated by Google Assemblage d e b roches Manuel Support à p neus A SSEMBLAGE ÉTAPE 1 . L es t rous d e m ontage c orrespondant à l 'assemblage d e s upport s ont marqué ...
Page 14
Machine Translated by Google ÉTAPE 3 .Fixez l es d eux a ssemblages d e s upport a u m ur à l 'aide d e b ois vis. ÉTAPE 4 . R accordez l e t uyau a u t rou d e m ontage d e l 'ensemble d e s upport e t serrezle ...
Page 15
Machine Translated by Google Remarque : l e t uyau B e st m arqué a vec l a m arque d e l ongueur d 'installation m aximale. Lors d e l 'installation, l a l ongueur d e c onnexion d es t uyaux A e t B n e d oit p as ê tre inférieure ...
Page 16
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 17
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support REIFENREGAL MODELL: TC0513 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Page 18
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Betrieb oder Wartung dieses Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen oder Schäden führen zu wertvollem Eigentum. • Vermeiden Sie die Verwendung des Produkts durch Kinder. Und dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern zu spielen.
Machine Translated by Google VORSICHT: ÿ Achten Sie bei der Montage des Reifenträgers darauf, dass der Träger in einer horizontalen Zustand, um eine bessere Erfahrung beim Platzieren von Artikeln zu haben ÿ Dieses Produkt ist nur für die Installation in Innenräumen vorgesehen. SPEZIFIKATION L*B*H:Max.1440*550*550mm Stückliste...
Page 21
Machine Translated by Google Stiftanordnung Handbuch Reifenregal MONTIEREN SCHRITT 1. Die Montagelöcher für die Stützbaugruppe sind mit Markern an der Wand markiert. Abhängig von Ihrem Montageplatz oder der Breite des Reifens, den Sie Wählen Sie die Montagegröße „D“ des Racks. Die Größe „D“ sollte nicht größer sein als 1380 mm (54,33 Zoll).
Page 22
Machine Translated by Google SCHRITT 3. Befestigen Sie die beiden Stützen mit Holz an der Wand. Schrauben. SCHRITT 4. Verbinden Sie das Rohr mit dem Montageloch der Stützbaugruppe und ziehen Sie es mit einer M10 x 35 mm Innensechskantschraube fest. Es wird empfohlen, das Rohr wie in der Abbildung gezeigt an den beiden Löchern zu befestigen.
Page 23
Machine Translated by Google Hinweis: Rohr B ist mit der Markierung für die maximale Installationslänge gekennzeichnet. Bei der Installation sollte die Verbindungslänge von Rohr A und B nich kürzer als die markierte Länge. Röhre A Röhre B Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN.
Page 24
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PORTA PNEUMATICI MODELLO: TC0513 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 26
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste le avvertenze e le istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore. • Evitare che i bambini utilizzino il prodotto.
Page 28
Machine Translated by Google ATTENZIONE: ÿ Quando si installa il portapacchi, prestare attenzione a mantenere il portapacchi in una posizione stato orizzontale, in modo da avere una migliore esperienza di posizionamento degli oggetti ÿ Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni. SPECIFICHE L*W*H:Max1440*550*550mm Elenco delle parti...
Page 29
Machine Translated by Google Assemblaggio dei perni Manuale Montare il porta-pneumatici PASSO 1. I fori di montaggio corrispondenti al gruppo di supporto sono segnato sul muro con dei pennarelli. A seconda dello spazio di montaggio o della larghezza del pneumatico che si desidera luogo, scegliere la dimensione di montaggio “D”...
Page 30
Machine Translated by Google PASSO 3. Fissare i due gruppi di supporto alla parete utilizzando il legno viti. STEP4.Collegare il tubo al foro di montaggio del gruppo di supporto e serrarlo con vite a brugola M10*35mm. Si consiglia di installare il tubo sui due fori come mostrato in figura.
Page 31
Machine Translated by Google Nota. Il tubo B è contrassegnato con il segno della lunghezza massima di installazione. Durante l'installazione, la lunghezza di collegamento dei tubi A e B non dev inferiore alla lunghezza indicata. Tubo A Tubo B Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Page 32
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 33
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support PORTLANTAS P ARA N EUMÁTICOS MODELO: T C0513 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 34
A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e u tilizar e l p roducto. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Machine Translated by Google MEDIDAS D E S EGURIDAD I MPORTANTES ADVERTENCIA: L ea y c omprenda t odo e ste m anual a ntes d e operar o r eparar e ste p roducto. E l i ncumplimiento d e e stas Las ...
Page 36
Machine Translated by Google PRECAUCIÓN: A l i nstalar e l p ortaequipajes p ara n eumáticos, p reste a tención a m antenerlo e n u n l ugar Estado h orizontal, p ara t ener u na m ejor e xperiencia d e c olocación d e e lementos. ...
Page 37
Machine Translated by Google Conjunto d e p asadores Manual Porta n eumáticos M ONTAR PASO 1 . L os o rificios d e m ontaje c orrespondientes a l c onjunto d e s oporte s on marcado e n l a p ared c on m arcadores. Dependiendo ...
Page 38
Machine Translated by Google PASO 3 . F ije l os d os c onjuntos d e s oporte a l a p ared c on m adera. tornillos. PASO 4 . C onecte e l t ubo a l o rificio d e m ontaje d el c onjunto d e s oporte y ajústelo ...
Page 39
Machine Translated by Google Nota. L a t ubería B e stá m arcada c on l a m arca d e l ongitud m áxima d e i nstalación. Al i nstalar, l a l ongitud d e c onexión d e l a t ubería A y B n o d ebe s er menor ...
Page 40
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 41
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support STOJAK NA OPONY MODEL: TC0513 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 42
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Page 43
Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub szkody do wartościowego mienia. • Unikaj używania produktu przez dzieci. Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwól dzieciom się...
Page 44
Machine Translated by Google OSTROŻNOŚĆ: Podczas montażu bagażnika na opony należy zwrócić uwagę na to, aby bagażnik znajdował się w stan poziomy, aby zapewnić lepsze wrażenia z umieszczania przedmiotów Produkt przeznaczony jest wyłącznie do montażu wewnątrz pomieszczeń. SPECYFIKACJA Dł.*szer.*wys.: maks. 1440*550*550 mm Lista części NIE.
Page 45
Machine Translated by Google Montaż pinów Podręcznik Montaż stojaka na opony KROK 1. Otwory montażowe odpowiadające zespołowi podporowemu to oznaczone na ścianie markerami. W zależności od miejsca montażu lub szerokości opony, którą chcesz zamontować miejsce, wybierz rozmiar montażowy „D” stojaka. Rozmiar „D” nie powinien przekraczać 1380 mm (54,33 cala).
Page 46
Machine Translated by Google KROK 3. Przymocuj dwa zestawy wsporników do ściany za pomocą drewnianych elementów. śruby. KROK 4. Podłącz rurę do otworu montażowego zespołu podporowego i dokręć ją śrubą imbusową M10*35 mm. Zaleca się zainstalowanie rury w dwóch otworach, jak pokazano na rysunku. Uwaga: Możesz dostosować...
Page 47
Machine Translated by Google Uwaga. Rura B oznaczona jest maksymalną długością instalacji. Podczas instalacji długość połączenia rury A i B nie powinna być większa. krótsza niż podana długość. Rurka A Rura B Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
Page 48
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support BANDENREK MODEL: TC0513 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Page 50
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Page 51
Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u het bedienen of onderhouden van dit product. Het niet naleven van deze Waarschuwingen en instructies kunnen persoonlijk letsel of schade veroorzaken tot waardevolle eigendommen. • Voorkom dat kinderen het product gebruiken. En dit product is geen speelgoed. Gebruik het niet kinderen laten spelen.
Page 52
Machine Translated by Google VOORZICHTIGHEID: ÿ Let er bij het installeren van de bandenhouder op dat u de houder in een horizontale toestand, om een betere ervaring te hebben met het plaatsen van items ÿ Dit product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. SPECIFICATIE L*B*H:Maximaal 1440*550*550mm Onderdelenlijst...
Page 53
Machine Translated by Google Pin-montage Handmatig Bandenrek MONTEREN STAP 1. De montagegaten die overeenkomen met de steunmontage zijn met stiften op de muur aangegeven. Afhankelijk van uw montageruimte of de breedte van de band die u wilt plaats, kies de montagemaat "D" van het rek. De maat "D" mag niet groter zijn dan 1380 mm (54,33 inch).
Page 54
Machine Translated by Google STAP 3. Bevestig de twee steunconstructies aan de muur met behulp van hout schroeven. STAP 4. Sluit de pijp aan op het montagegat van de Support Assembly en draai deze vast met een M10*35mm zeskantschroef. Het wordt aanbevolen om de pijp op de twee gaten te installeren zoals weergegeven in de afbeelding.
Page 55
Machine Translated by Google Let op. Buis B is gemarkeerd met de markering voor de maximale installatielengte. Bij de installatie mag de verbindingslengte van buis A en B niet groter zijn dan de maximale installatiel kleiner dan de aangegeven lengte. Buis A Buis B Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi...
Page 56
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 57
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support DÄCKHÅLLARE MODELL: TC0513 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Page 58
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskada eller skada till värdefull egendom. • Undvik att barn använder produkten. Och den här produkten är inte en leksak. Gör inte det låta barn leka.
Page 60
Machine Translated by Google FÖRSIKTIGHET: ÿ När du installerar däckstället, var uppmärksam på att hålla stället i ett horisontellt tillstånd, för att få en bättre upplevelse av att placera föremål ÿ Denna produkt är endast avsedd för installation inomhus. SPECIFIKATION L*B*H:Max1440*550*550mm Dellista Namn...
Page 61
Machine Translated by Google Stiftmontering Manuell Däckställ MONTERING STEG 1. Monteringshålen som motsvarar Support Assembly är markerade på väggen med markörer. Beroende på ditt monteringsutrymme eller bredden på däcket du vill ha ställ in, välj monteringsstorlek "D" på stativet. Storleken "D" bör inte överstiga 1380 mm (54,33 tum).
Page 62
Machine Translated by Google STEG 3. Fäst de två stödenheten på väggen med trä skruvar. STEG 4. Anslut röret till monteringshålet på stödenheten och dra åt det med M10*35 mm insexskruv. Det rekommenderas att installera röret på de två hålen som visas i figuren. Obs: Du kan justera rörets monteringsposition enligt specifikationerna för det placerade däcket.
Page 63
Machine Translated by Google Obs! Rör B är märkt med märket för maximal installationslängd. Vid installation bör anslutningslängden för rör A och B inte vara mindre än den markerade längden. Rör A Rör B Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Page 64
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Need help?
Do you have a question about the TC0513 and is the answer not in the manual?
Questions and answers