cecotec CONGA ROCKSTAR 1200 ULTIMATE ERGOFLEX Instruction Manual
cecotec CONGA ROCKSTAR 1200 ULTIMATE ERGOFLEX Instruction Manual

cecotec CONGA ROCKSTAR 1200 ULTIMATE ERGOFLEX Instruction Manual

Handstick vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39

Quick Links

12 0 0 U LT I MAT E E RGO F L EX
Aspirador vertical/
Handstick vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CONGA ROCKSTAR 1200 ULTIMATE ERGOFLEX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for cecotec CONGA ROCKSTAR 1200 ULTIMATE ERGOFLEX

  • Page 1 12 0 0 U LT I MAT E E RGO F L EX Aspirador vertical/ Handstick vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1.Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Montaggio del prodotto Istruzioni di sicurezza 4. Funzionamento Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 6. Risoluzione dei problemi Instrukcje bezpieczeństwa 7. Specifiche tecniche Bezpečnostní...
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No utilice el dispositivo si se ha caído o si muestra algún daño visible.
  • Page 6 - No altere la batería de ninguna forma. - No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. - No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su alrededor para guardarlo.
  • Page 7 Instrucciones de la batería - El dispositivo incluye una batería de ion-litio, no la queme ni la exponga a temperaturas altas, ya que podría explotar. - Tanto la batería como las pilas pueden presentar fugas en condiciones extremas. Si la batería gotea, no toque el líquido.
  • Page 8: Safety Instructions

    - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Do not use the device if it has been dropped or if there are any visible signs of damage.
  • Page 9 - Never modify the charger in any way. - Do not use any battery that has not been provided with the original product or by Cecotec. - Do not carry the battery by the cord or coil the cord around the battery to store it.
  • Page 10 Battery instructions - This appliance includes Li-ion batteries, do not incinerate or expose them to high temperatures, as they may explode. - Leaks from the battery or battery cells can occur under extreme conditions. Do not touch any liquid that leaks from the battery.
  • Page 11: Instructions De Sécurité

    - Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des dommages visibles.
  • Page 12 - Ne modifiez pas la batterie de quelque manière qu’elle soit. - N’utilisez aucune batterie qui n’ait pas été fournie avec l’appareil d’origine de Cecotec. - Ne prenez pas l’adaptateur de courant en tirant du câble ni n’enroulez pas le câble autour de celui-ci pour le garder.
  • Page 13 sans expérience ni connaissances si elles sont surveillées et/ou ont reçu les informations nécessaires à l’utilisation correcte de l’appareil et qu’elles ont bien compris les risques qu’il implique. - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Une surveillance stricte est nécessaire si le produit est utilisé...
  • Page 14 Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst. - Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entzündbaren Stoffen oder nassen Oberflächen, wo es...
  • Page 15 - Verändern Sie die Batterie in keiner Weise. - Verwenden Sie keine Batterie, die nicht mit dem originellem Produkt von Cecotec mitgeliefert wurde. - Halten Sie das Netzteil nicht am Kabel fest und wickeln Sie das Kabel nicht um das Netzteil für die Aufbewahrung.
  • Page 16 körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in der sicheren Verwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit verbundenen Risiken verstehen. - Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 17: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. - Non utilizzare il prodotto in caso di caduta o in presenza di danni visibili.
  • Page 18 - Non manomettere in nessun modo la batteria. - Non utilizzare nessuna batteria che non sia stata fornita con il prodotto originale da Cecotec. - Non prendere l’adattatore della corrente dal cavo né arrotolare il cavo attorno per conservarlo.
  • Page 19 prodotto. È necessario sorvegliare rigidamente nel caso in cui il prodotto venga utilizzato da o vicino a bambini. Istruzioni della batteria - Il dispositivo include una batteria in ion-litio, non bruciarla nè esporla ad alte temperature, potrebbe esplodere. - Sia la batteria che le pile possono presentare fughe in condizioni estreme.
  • Page 20: Instruções De Segurança

    Cecotec para qualquer dúvida. - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis, superfícies molhadas onde possa cair ou ser atirado à...
  • Page 21 - Não altere abateria de nenhuma forma. - Não utilize nenhuma bateria que não tenha sido proporcionada com o produto original de Cecotec. - Não agarre o adaptador de corrente pelo cabo nem enrole o cabo ao seu redor para o guardar.
  • Page 22 Instruções da bateria - O dispositivo inclui uma bateria de Ião-Lítio, não a queime nem a exponha a temperaturas altas, já que poderá explodir. - Tanto a bateria como as pilhas podem apresentar fugas em condições extremas. Se a bateria deita gotas, não toque no líquido.
  • Page 23 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Gebruik het toestel niet als het is gevallen of als u zichtbare schade waarneemt.
  • Page 24 - Wijzig de batterij op geen enkele manier. - Gebruik alleen batterijen die worden meegeleverd met het originele product van Cecotec. - Houd de voedingsadapter niet bij het snoer vast en wikkel het snoer er niet omheen om het op te bergen.
  • Page 25 veilige gebruik van het toestel en ze de risico’s begrijpen die ermee verbonden zijn. - Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen. Strikt toezicht is noodzakelijk als het toestel gebruikt wordt door of in de buurt van kinderen. Instructies voor de batterij - Het apparaat bevat een lithium-ion batterij.
  • Page 26: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub wykazuje widoczne uszkodzenia.
  • Page 27 - Nie zmieniaj baterii w żaden sposób. - Nie należy używać baterii, które nie zostały dostarczone z oryginalnym produktem Cecotec. - Nie trzymaj zasilacza za przewód ani nie zwijaj kabla w celu przechowywania. - Używaj urządzenia w miejscach, w których temperatura otoczenia wynosi od 5 do 40 ºC.
  • Page 28 otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym ryzyko. - Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Konieczny jest ścisły nadzór, jeśli produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu. Instrukcje dotyczące baterii - Urządzenie zawiera baterię...
  • Page 29: Bezpečnostní Pokyny

    účely. - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Nepoužívejte přístroj, pokud spadl nebo pokud vykazuje viditelné...
  • Page 30 - Na baterii neprovádějte žádné změny. - Nepoužívejte žádnou baterii, která nebyla poskytnuta firmou Cecotec. - Vyvarujte se uchopení přístroje za kabel, ani kabel neomotávejte kolem přístroje při úschově. - Používejte přístroj v místech, kde není pokojová teplota mezi 5 a 40 ºC.
  • Page 31 Pokyny pro použití baterie - Přístroj má ion-lithiovou baterii. Nevystavujte ji ohni ani vysokým teplotám. Mohla by explodovat. - Stejně baterie přístroje, jako malé baterie, mohou téct, pokud je vystavíte extrémním podmínkám. Pokud z baterie vytéká tekutina, nedotýkejte se jí. Pokud se tato tekutina dostane do kontaktu s kůží, okamžitě...
  • Page 32: Piezas Y Componentes

    Saque el producto de la caja. Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto.
  • Page 33 ESPAÑOL la pestaña de la base de succión y las guías del tubo coincidan e introduzca el tubo en la base hasta que quede bien encajado. Para desmontar las piezas, pulse el botón de liberación de la base de succión y tire del tubo de aspiración mientras sujeta la base de succión firmemente. Advertencia Al montar estas dos piezas, asegúrese de que el mango y el cepillo están encarados en la misma dirección.
  • Page 34 ESPAÑOL Pulse una vez para seleccionar el modo Diario. Pulse de nuevo para seleccionar el modo Turbo. Pulse el botón de encendido para apagar el dispositivo. Fig. 6 Aspirador vertical Proceda a colocar el tubo de aspiración (ver apartado 3 Montaje del Producto). Pulse el botón de encendido para encender el dispositivo.
  • Page 35 ESPAÑOL Cepillo 2 en 1 ancho para muebles y esquinas Este accesorio se utiliza con el aspirador de mano preferiblemente y permite limpiar muebles sin dañarlos, así como acceder a la suciedad acumulada en los rincones. Cepillo 2 en 1 estrecho para muebles y esquinas Este accesorio se utiliza con el aspirador de mano preferiblemente y permite limpiar muebles sin dañarlos, así...
  • Page 36: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la parte exterior del producto. No permita que entre agua dentro del aspirador. Guarde el dispositivo en un lugar fresco, seco y donde esté fuera del alcance de los niños. No sumerja el dispositivo en agua ni limpie ninguna de sus partes en el lavavajillas.
  • Page 37: Resolución De Problemas

    Para cualquier otra duda o consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Conga RockStar 1200 Ultimate ErgoFlex Batería: 25,9 V, 2500 mAh Referencia del producto: 05031 Voltaje y frecuencia: 100-240 V~, 50/60 Hz Fabricado en China | Diseñado en España...
  • Page 38 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 39: Parts And Components

    Take the product out of the box. Check for any visible damage. If any is observed, contact as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation. 3. PRODUCT ASSEMBLY Vacuuming tube and suction base assembly...
  • Page 40: Operation

    ENGLISH the suction base matches the guides on the tube, and introduce one into the other until they are firmly fixed. To disassemble them, press the suction base release button and pull from the vacuuming tube while you hold the suction base. Warning When assembling these 2 parts, make sure the handle and the brush are facing the same direction.
  • Page 41 ENGLISH Press again to operate it at Turbo mode. Press the power button to switch the device off. Fig. 6 Upright vacuum cleaner Assemble the vacuuming tube as explain in section 3 Product assembly. Press the On/off button to turn the device on. Press the power push button to select the desired power level.
  • Page 42: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH 2-in-1 narrow brush for furniture and corners This accessory is preferably used with the handheld vacuum cleaner and allows cleaning furniture without damaging it and reaching less accessible dirt in corners. Union elbow This accessory is used to adjust accessory position and angle. It is fixed onto the handheld vacuum cleaner and allows assembling the rest of the accessories for a better and more comfortable use during cleaning.
  • Page 43 ENGLISH Do not let water enter into the vacuum cleaner. Keep the appliance in a cool, dry place and out of reach from children. Do not immerse the device in water and do not clean any of its parts in the dishwasher. Dust tank To empty the dust tank, first disassemble the handheld vacuum cleaner from the rest of the unit.
  • Page 44: Troubleshooting

    Connect the charger to a to the mains. power socket. Note For any further doubt or question, contact the official Technical Support Service of Cecotec. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Conga RockStar 1200 Ultimate ErgoFlex Battery: 25,9 V, 2500 mAh Product reference: 05031...
  • Page 45: Technical Support And Warranty

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CONGA ROCKSTAR 1200 ULITMATE ERGOFLEX...
  • Page 46: Pièces Et Composants

    2. AVANT UTILISATION Sortez l’appareil de sa boîte. Inspectez-le pour vérifier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour toute recommandation ou réparation du produit.
  • Page 47: Montage De L'appareil

    FRANÇAIS 3. MONTAGE DE L’APPAREIL Montage du tube d’aspiration et de la base d’aspiration Pour installer la base d’aspiration dans le tube d’aspiration, alignez les deux parties de manière à ce que la languette de la base d’aspiration et les guides du tube d’aspiration coïncident, puis introduisez le tube dans la base jusqu’à...
  • Page 48 FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT Aspirateur à main Une fois que vous avez retiré l’aspirateur à main du tube d’aspiration : Appuyez sur le bouton de connexion pour allumer l’appareil. Appuyez sur le bouton de la puissance pour sélectionner le niveau de puissance d’aspiration souhaité.
  • Page 49 FRANÇAIS Brosse en silicone et poils doux Brosse échangeable en silicone et poils doux, idéale pour nettoyer les tapis et les poils d’animaux. Cet accessoire s’utilise préférablement avec l’aspirateur-balai. Tube extensible Lorsque vous le branchez à l’aspirateur à main, le tube extensible sert d’adaptateur pour installer le reste des accessoires.
  • Page 50: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Il est important de charger la batterie lorsque l’appareil indique qu’elle est faible. L'indicateur de batterie s'allume comme suit : Vert fixe : charge à 100-50 % Orange fixe : 50-25 % Rouge clignotant : 25-0 % Débranchez l’appareil ou la batterie de la prise de courant lorsque le témoin lumineux de la batterie s’allume en vert.
  • Page 51: Résolution De Problèmes

    Lumière rouge et verte Le chargeur n’est pas branché Branchez le chargeur sur clignotante. au réseau électrique. une prise de courant. Note Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout autre doute ou renseignement. CONGA ROCKSTAR 1200 ULITMATE ERGOFLEX...
  • Page 52: Spécifications Techniques

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Page 53: Vor Dem Gebrauch

    Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparaturen. 3. MONTAGE DES PRODUKT Einbau des Saugrohr und Bondendüse Um die Bodendüse auf dem Saugrohr zu installieren, richten Sie beide Teile so aus, dass...
  • Page 54: Bedienung

    DEUTSCH die Lasche der Bodendüse und die Führungsschiene übereinstimmen, und führen Sie das Rohr in die Düse ein, bis es sicher befestigt ist. Um die Teile abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste der Bodendüse und ziehen Sie den Saugrohr während Sie die Bodendüse festziehen.
  • Page 55 DEUTSCH Drücken Sie einmal, um den Täglich-Modus auszuwählen. Drücken Sie erneut, um den Turbo-Modus auszuwählen. Drücken Sie noch einmal den Einschalter, um das Gerät auszuschalten. Abb. 6 Stielstaubsager Setzen Sie den Saugrohr ein (siehe Abschnitt 3 für die Produktmontage). Drücken Sie den Einschalter, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie den Leistungsschalter, um die gewünschte Saugleistung auszuwählen.
  • Page 56 DEUTSCH Breite Bürste 2 in 1 für Ecke und Möbel Dieses Zubehör wird vorzugsweise mit dem Handstaubsauger verwendet und ermöglicht es Ihnen, die Möbel zu reinigen, ohne sie zu beschädigen, sowie auf den angesammelten Schmutz in den Ecken. Enge Bürste 2 in 1 für Ecke und Möbel. Dieses Zubehör wird vorzugsweise mit dem Handstaubsauger verwendet und ermöglicht es Ihnen, die Möbel zu reinigen, ohne sie zu beschädigen, sowie auf den angesammelten Schmutz in den Ecken.
  • Page 57: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Blinkendes Rotlicht: 25-0% Schalten Sie das Gerät aus oder trennen Sie die Batterie aus der Steckdose, wenn die Batterieanzeige grün leuchtet. Abb. 10 5. REINIGUNG UND WARTUNG Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen. Verwenden Sie ein gleites, feuchtes Tuch, um die Außenseite des Gerätes zu reinigen.
  • Page 58: Problembehebung

    Das Ladegerät ist nicht an das Schließen Sie das Licht Strom angeschlossen. Ladegerät an eine Steckdose an. Hinweis Konaktieren Sie den offiziellen Technischen Kundendienst bei Hilfe oder andere Hinweise. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Conga RockStar 1200 Ultimate ErgoFlex Akku: 25,9 V, 2500 mAh...
  • Page 59: Garantie Und Kundendienst

    Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 60: Parti E Componenti

    24. Adesivo per supporto da parete *Serbatoio d’acqua optional 2. PRIMA DELL’USO Ritirare il prodotto dalla scatola. Ispezionare l’apparato nel caso di danni visibili. In caso di danni, contattare il prima possibile il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per suggerimenti o riparazione del prodotto.
  • Page 61: Montaggio Del Prodotto

    ITALIANO 3. MONTAGGIO DEL PRODOTTO Montaggio del tubo di aspirazione e della base di aspirazione Per installare la base di aspirazione nel tubo di aspirazione, allineare entrambe le parti di modo che la linguetta della base di aspirazione e le vie del tubo coincidano, introdurre il tubo nella base fino a che sia ben incastrato.
  • Page 62 ITALIANO Tubo estendibile Collocandolo nell’aspirapolvere manuale, il tubo estendibile serve come adattatore per installare il resto degli accessori. Consente di accedere alle aree più difficili. Spazzola 2 in 1 larga per mobili e angoli Questo accessorio viene utilizzato preferibilmente con l’aspirapolvere manuale e consente di pulire mobili senza danneggiarli, così...
  • Page 63: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Rosso lampeggiante: 25-0% Scollegare l’apparato o la batteria dalla presa della corrente quando l’indicatore della batteria si illumina di verde. Fig. 10 5. PULIZIA E MANUTENZIONE Non utilizzare pagliette, polveri o prodotti di pulizia abrasivi per pulire il prodotto. Utilizzare un panno morbido e umido per pulire la superficie esterna del prodotto.
  • Page 64: Risoluzione Dei Problemi

    Nota: per qualsiasi dubbio o consulta, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. 7. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Conga RockStar 1200 Ultimate ErgoFlex Batteria: 25,9 V, 2500 mAh Riferimento di prodotto: 05031 Tensione e frequenza: 100-240 V~, 50/60 Hz...
  • Page 65: Riciclaggio Di Elettrodomestici

    Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 1200 ULITMATE ERGOFLEX...
  • Page 66: Peças E Componentes

    Tire o produto da caixa. Inspecione o aparelho para garantir que não tem nenhum dano visível. Em caso de que encontre danos, entre imediatamente em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto.
  • Page 67: Montagem Do Produto

    PORTUGUÊS 3. MONTAGEM DO PRODUTO Montagem do tubo de aspiração e da base de sucção Para instalar a base de sucção no tubo de aspiração, alinhe ambas as partes de maneira que a aba da base de sucção e as guias do tubo coincidam, e introduza o tubo na base até que fique bem encaixado.
  • Page 68 PORTUGUÊS Aspirador de mão Uma vez tenha retirado o aspirador de mão do tubo de aspiração: Pressione o botão de ligar para ligar o dispositivo. Pressione o botão de potência para selecionar o nível de potência de sucção desejado. Funcionará automaticamente no modo Eco. O nível de potência pode ser ajustado em qualquer momento pressionando este botão.
  • Page 69 PORTUGUÊS Tubo extensível Ao encaixar ao aspirador de mão, este tubo flexível serve de adaptador para instalar o resto dos acessórios. Permite aceder a zonas mais difíceis. Escova 2 em 1 larga para móveis e esquinas Este acessório é usado preferencialmente com o aspirador de mão e permite limpar móveis sem os danificar, assim como aceder à...
  • Page 70: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Não utilize esponjas, pós ou produtos de limpeza abrasivos para limpar o produto. Utilize um pano suave e húmido para limpar a parte exterior do produto. Não permita que entre água dentro do aspirador. Guarde o produto num lugar seco, bem ventilado e seguro, que esteja fora do alcance das crianças.
  • Page 71: Resolução De Problemas

    Para qualquer outra dúvida ou consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Conga RockStar 1200 Ultimate ErgoFlex Bateria: 25,9 V, 2500 mAh Referência do produto: 05031 Tensão e frequência: 100-240 V~, 50/60 Hz...
  • Page 72: Reciclagem De Eletrodomésticos

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Page 73: Onderdelen En Componenten

    2. VOOR U HET TOESTEL GEBRUIKT Haal het product uit de doos. Controleer of het toestel geen schade vertoont. Indien u zichtbare schade waarneemt, contacteer onmiddellijk de technische dienst van Cecotec voor aanbevelingen of voor de reparatie van het toestel. CONGA ROCKSTAR 1200 ULITMATE ERGOFLEX...
  • Page 74: Het Toestel Monteren

    NEDERLANDS 3. HET TOESTEL MONTEREN De zuigmond en de zuigslang installeren Lijn het lipje van de zuigmond uit met de groeven in de zuigstang en schuif de zuigstang in de zuigmond tot ze goed aan elkaar bevestigd zijn. Om deze onderdelen weer uit elkaar te halen: druk op de openingsknop van de zuigmond om beide delen uit elkaar te halen.
  • Page 75 NEDERLANDS De kruimeldief zal automatisch in de Eco-stand werken. De stand voor het vermogen kan op elk moment worden aangepast door op deze knop te drukken. Druk een keer op de knop om de dagelijkse stand te kiezen. Druk opnieuw op de knop om de Turbo-stand te kiezen. Druk op de aan-knop om het toestel uit te schakelen.
  • Page 76 NEDERLANDS Uitschuifbare buis Als u de verlengbare zuigstang installeert op de kruimeldief, dan zult u op de zuigstang de andere accessoires kunnen bevestigen. Met deze zuigstang zult u moeilijk bereikbare plekken kunnen stofzuigen. Brede 2 in 1 borstel voor meubels en hoeken Dit accessoire wordt gebruikt met de kruimeldief.
  • Page 77: Schoonmaak En Onderhoud

    NEDERLANDS Rood knipperlicht: 25-0 % Trek de stekker van het toestel of de batterij uit het stopcontact als het indicatielampje groen oplicht. Fig. 10 5. SCHOONMAAK EN ONDERHOUD Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te reinigen. Gebruik een zachte en vochtige doek om de buitenkant van het toestel schoon te maken.
  • Page 78: Probleemoplossing

    De batterij is beschadigd of Vervang de batterij. erg oud. Rood en groen knipperlicht De lader is niet aangesloten Sluit de lader aan op een op het elektriciteitsnet. stopcontact. Opmerking Contacteer de technische dienst van Cecotec bij twijfel of vragen.
  • Page 79: Technische Specificaties

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 1200 ULITMATE ERGOFLEX...
  • Page 80: Części I Komponenty

    2. PRZED UŻYCIEM Wyjmij produkt z pudełka. Sprawdź urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli występują, lub zauważysz, że coś jest nie tak,, skontaktuj się z Działem Pomocy Technicznej Cecotec jak najszybciej, aby uzyskać zalecenia dotyczące produktu lub naprawy. 3. MONTAŻ PRODUKTU...
  • Page 81: Funkcjonowanie

    POLSKI Aby zainstalować podstawę ssącą na rurze ssącej, wyrównaj obie części tak, aby kołnierz podstawy ssącej i prowadnice rurki pokrywały się, a następnie włóż rurkę do podstawy, aż zostanie całkowicie osadzona. Aby rozłączyć oba elementy naciśnij przycisk zwalniający bazę zasysającą i pociągnij za rurę, jednocześnie przytrzymując bazę. Ostrzeżenie Podczas montażu tych dwóch części upewnij się, że rączka i szczotka są...
  • Page 82 POLSKI Naciśnij raz, aby wybrać tryb dzienny. Naciśnij ponownie, aby wybrać tryb Turbo. Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie. Rys. 6 Odkurzacz pionowy Przejdź do umieszczenia rury ssącej (patrz rozdział 3 Montaż produktu). Naciśnij przycisk zasilania, aby wyłączyć urządzenie. Naciśnij przycisk zasilania, aby wybrać żądany poziom mocy ssania. Będzie działać...
  • Page 83 POLSKI Akcesoria 2 w 1 do mebli i narożników To akcesorium jest najlepiej używane z odkurzaczem ręcznym i umożliwia czyszczenie mebli bez ich uszkadzania, a także dostęp do brudu nagromadzonego w narożnikach. Zwężona nakładka 2 w 1 do mebli i narożników To akcesorium jest najlepiej używane z odkurzaczem ręcznym i umożliwia czyszczenie mebli bez ich uszkadzania, a także dostęp do brudu nagromadzonego w narożnikach.
  • Page 84: Czyszczenie I Konserwacja

    POLSKI 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Nie używaj gąbek, detergentów w proszku ani żrących środków czyszczących do czyszczenia prodkutu. Użyj miękkiej, wilgotnej szmatki do czyszczenia zewnętrznej części produktu. Nie dopuścić do przedostania się wody do odkurzacza. Przechowuj urządzenie w chłodnym, suchym miejscu, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie myj żadnej jego części w zmywarce.
  • Page 85: Rozwiązywanie Problemów

    W przypadku jakichkolwiek innych pytań lub wątpliwości należy skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model Conga RockStar 1200 Ultimate ErgoFlex Akumulator: 25,9 V, 2500 mAh Referencja produktu: 05031 Napięcie i frekwencja: 100-240 V~, 50/60 Hz Zaprojektowanyo w Hiszpanii | Wyprodukowano w Chinach 8.
  • Page 86: Gwarancja I Serwis Pomocy Technicznej

    W przypadku niewłaściwego użycia przez użytkownika serwis gwarancyjny nie będzie odpowiedzialny za naprawę. W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28.
  • Page 87: Části A Složení

    2. PŘED POUŽITÍM Vyjměte přístroj z krabice. Prohlédněte přístroj, jestli není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení a nebo opravu přístroje. 3. MONTÁŽ PRODUKTU Montáž sací trubice a základny vysávání Pro instalování základny vysávání do sací trubice zarovnejte obě části tak, aby drážka na základně...
  • Page 88: Fungování

    ČEŠTINA demontáž stiskněte tlačítko uvolnění základny vysávání a zatáhněte silně za sací trubici, zatímco držíte vysávací základnu. Upozornění Při smontování těchto dvou částí se ujistěte, že rukojeť a kartáč směřují na stejnou stranu. Použijte trubici Flex, abyste dosáhli a vysáli nejobtížnější zóny. Stiskněte tlačítko Flex, abyste trubici zohnuli.
  • Page 89 ČEŠTINA Vertikální vysavač Přistupte k vložení sací trubice (viz oddíl 3 Montáž produktu) Stiskněte tlačítko zapnutí pro zapnutí přístroje. Stiskněte tlačítko síly sání a vyberte požadovanou sílu. Automaticky bude fungovat v programu Eco. Sílu sání je možné kdykoli přizpůsobit stisknutím tohoto tlačítka. Jedním stisknutím zvolíte program Každodenní.
  • Page 90: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA Spojovací kloub Toto příslušenství slouží pro přizpůsobení úhlu a pozice příslušenství. Připojuje se k ruční variantě vysavače a dovoluje připojit ostatní příslušenství a vysávat pohodlně. Protáhlý kartáč Protáhlý kartáč se připojuje na variantu ručního vysavače a používá se pro čištění všech typů povrchů.
  • Page 91: Řešení Problémů

    ČEŠTINA Nádoba na nečistoty Nejdříve demontujte ruční vysavač od zbytku přístroje. Použijte přírubu nádoby na nečistoty k jejímu otevření a vyprázdněte ji. Opatrně ji vytřepejte, pokud je to nutné, abyste uvolnili všechny nečistoty. Obr. 11 Pro vyčištění stiskněte tlačítko uvolnění nádoby na nečistoty, otočte nádobu na nečistoty ve směru hodinových ručiček až...
  • Page 92: Technické Specifikace

    Připojte nabíječku do světlo elektrické síti. zásuvky. Poznámka V případě pochybností nebo dotazů kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE MODEL: Conga RockStar 1200 Ultimate ErgoFlex Baterie: 25,9 V, 2500 mAh Reference produktu: 05031 Napětí a frekvence: 100-240 V~, 50/60 Hz Vyrobeno v Číně...
  • Page 93: Záruka A Technický Servis

    V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 1200 ULITMATE ERGOFLEX...
  • Page 94 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1...
  • Page 95 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5...
  • Page 96 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 8...
  • Page 97 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 10...
  • Page 98 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 13...
  • Page 99 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 15...
  • Page 100 Spazzola in silicone e setole Spazzola intercambiabile in silicone e setole, ideale per pulire tappeti e peli di animali. Questo accessorio viene utilizzato preferibilmente con l’aspirapolvere verticale. Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

This manual is also suitable for:

05031

Table of Contents