Download Print this page
RUSTA 907512140101 Manual
RUSTA 907512140101 Manual

RUSTA 907512140101 Manual

Bladeless tower fan 101 cm

Advertisement

Quick Links

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
Bladeless tower fan
Bladlös pelarfläkt / Bladløs tårnvifte /
Flügelloser Turmventilator / Pylvästuuletin ilman lapaa
101 cm
ENG
SE
NO
DE
FI
Item no. 907512140101

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 907512140101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RUSTA 907512140101

  • Page 1 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Bladeless tower fan Bladlös pelarfläkt / Bladløs tårnvifte / Flügelloser Turmventilator / Pylvästuuletin ilman lapaa 101 cm Item no. 907512140101...
  • Page 2 Thank you for choosing to Read through the entire manual purchase a product from Rusta! before installation and use! Tack för att du valt att Läs igenom hela bruksanvisningen köpa en produkt från Rusta! innan montering och användning! Takk for at du valgte å kjøpe...
  • Page 3 Base / Bas / Base / Standfuß / Jalusta Supply cord / Strömsladd / Strømledning / Netzkabel / Virtajohto Display and control panel / Display och kontrollpanel / Display og kontrollpanel / Display und Bedienfeld / Näyttö ja ohjauspaneeli Air outlet / Luftutlopp / Luftutløp / Luftauslass / Ilmanpoistoaukko Remote control / Fjärrkontroll / Fjernkontroll / Fernbedienung / Kaukosäädin SPECIFICATIONS SPECIFIKATIONER / SPESIFIKASJONER /...
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS • Make sure that the product is completely assembled before using it for the first time. • Do not turn on the power before the product is completely assembled. The product must only be used in the upright position, never horizontally or when it is lying on its side.
  • Page 5 • Never lay the mains lead over hot surfaces, sharp edges or corners. • Unplug the product from the wall socket immediately if you detect a burning smell, hear an unusual sound or if the product starts operating abnormally. • The product may be used by children of 8 years and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capability or lack of experience and knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning use of the product...
  • Page 6 GET STARTED! Remove all protective packaging before you start using the product. CONTROL PANEL OPERATIONS FUNCTION DESCRIPTION ON/STANDBY Press in On/Standby state to enter the Standby/On state. OSCILLATION In power-on state, press this button to turn On/Off oscillation. In power-on state, press this button to set the schedule off time in the following sequence: 1h→2h→...
  • Page 7 FUNCTION DESCRIPTION OF LEDS In power-on state, if the natural wind mode is turned on, NATURAL WIND this LED will be on, otherwise it will be off. In power-on state, if the sleep wind mode is turned on, SLEEP WIND this LED light will be on, otherwise it will be off.
  • Page 8 REMOTE CONTROL • The remote control should be normally used within 5 meters of the front of the product and 30 degrees of the deviation angle. • The battery contains many heavy metals, acids and bases, etc., which may threaten human’s health; Waste batteries should be recycled separately. Start up or shut Startup/Standby down oscillating...
  • Page 9 CARE AND CLEANING The fan requires minimal maintenance. Do not try to fix it by yourself. Refer it to qualified service personnel if service is needed. 1. Before cleaning and assembling, unplug the fan power. 2. To ensure adequate air circulation to the motor, keep vents at the rear of the motor free of dust.
  • Page 10 INFORMATION TO IDENTIFY THE MODEL TO WHICH THE INFORMATION RELATES TO: 907512140101 Description Symbol Value Unit Maximum fan 34.5 /min flow rate Fan power input 29.1 Service value 1.19 /min)/W Standby power P sb 0.48 consumption Off mode power P off ––...
  • Page 12 SÄKERHETSANVISNINGAR • Se till att produkten är helt monterad innan du använder den för första gången. • Slå inte på strömmen innan produkten är helt monterad. Produkten får endast användas i upprätt läge, aldrig horisontellt eller när den ligger på sidan. •...
  • Page 13 • Dra omedelbart ut produkten ur vägguttaget om du upptäcker att produkten luktar bränt, hör ett ovanligt ljud eller om produkten börjar fungera onormalt. • Produkten får användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med fysiska eller mentala funktionshinder, eller personer som saknar erfarenhet och kunskaper, om de använder apparaten under överinseende eller om de fått anvisningar om hur produkten används på...
  • Page 14 KOM IGÅNG! Ta bort all skyddande förpackning innan du börjar använda produkten. ANVÄNDNING ANVÄNDNING AV KONTROLLPANELEN FUNKTIONSBESKRIVNING PÅ/VILOLÄGE Håll in knappen På/Viloläge för att växla till Viloläge/på. Tryck på denna knapp när strömmen är på för att slå OSCILLERING på/av oscillering. Tryck på...
  • Page 15 FUNKTIONSBESKRIVNING LYSDIODER När strömmen är på och läget för naturlig vind är aktiverat är NATURLIG VIND denna lysdiod tänd, annars inte. När strömmen är på och läget för sömnvind är aktiverat är SÖMNVIND denna lysdiod tänd, annars inte. När strömmen är på och läget för smart vind (vinden förändras SMART VIND efter temperaturen) är aktiverat är denna lysdiod tänd, (VINDEN FÖRÄNDRAS...
  • Page 16 FJÄRRKONTROLL • Fjärrkontrollen ska normalt användas inom 5 meter från produktens framsida och 30 grader av avvikelsevinkeln. • Batteriet innehåller många tungmetaller, syror och baser mm. som kan vara ett hot mot människors hälsa. Förbrukade batterier ska återvinnas separat. Starta eller stänga Start/viloläge av oscillering Tryck på...
  • Page 17 SKÖTSEL OCH RENGÖRING Fläkten kräver minimalt med underhåll. Försök inte att lösa det själv. Vidarebefordra till kvalificerad personal om underhåll behövs. 1. Före rengöring och montering måste fläkten kopplas från strömmen. 2. För att säkerställa tillräcklig luftcirkulation till motorn ska ventilerna på motorns baksida hållas dammfria.
  • Page 18 INFORMATION FÖR ATT IDENTIFIERA DEN MODELL SOM INFORMATIONEN AVSER: 907512140101 Beskrivning Symbol Värde Enhet Fläktens maximala 34.5 /min flödeshastighet Fläktens ineffekt 29.1 Servicevärde 1.19 /min)/W Effektförbrukning P sb 0.48 i standbyläge Effektförbrukning P off –– i frånläge Fläktens ljudeffektnivå L wa 59.71...
  • Page 20 SIKKERHETSANVISNINGER • Produktet må monteres før det brukes for første gang. • Ikke slå på strømmen før produktet er montert. Produktet skal bare brukes i stående posisjon, aldri horisontalt eller når det ligger på siden. • Produktet skal bare kobles til en 220–240 V~, 50/60 Hz stikkontakt. •...
  • Page 21 • Trekk ut støpselet umiddelbart hvis du merker at det lukter brent, hører en unormal lyd eller hvis produktet ikke fungerer som det skal. • Produktet kan brukes av barn over 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og kunnskap, forutsatt at de holdes under oppsyn eller har fått opplæring i riktig bruk av produktet og forstår risikoene.
  • Page 22 KOM IGANG! Fjern all beskyttende emballasje før du begynner å bruke produktet. BRUK BRUKE KONTROLLPANELET FUNKSJONSBESKRIVELSE Trykk på På/standby for å gå til standbyinnstilling eller slå på PÅ/STANDBY apparatet. Hvis apparatet står på, kan du trykke på denne knappen for å ROTASJON slå...
  • Page 23 FUNKSJONSBESKRIVELSE FOR LED-LYS Hvis apparatet er slått på og stilt inn på naturlig luft, lyser dette NATURLIG LUFT LED-lyset. Ellers er det av. Hvis apparatet er slått på og stilt inn på søvnluft, lyser dette SØVNLUFT LED-lyset. Ellers er det av. Hvis apparatet er slått på...
  • Page 24 FJERNKONTROLL • Fjernkontrollen kan vanligvis brukes opptil 5 meter fra forsiden av produktet og i opptil 30 graders vinkel. • Batteriet inneholder mange tungmetaller, syrer og baser, osv. som kan være helsefarlige for mennesker. Brukte batterier skal resirkuleres separat. Starte eller stoppe Oppstart/standby rotasjonen Trykk på...
  • Page 25 PLEIE OG RENGJØRING Viften krever minimalt med vedlikehold. Ikke prøv å reparere den selv. Lever den inn på et autorisert verksted hvis det er nødvendig med service. 1. Pass på at kontakten er trukket ut før du rengjør eller setter sammen viften. 2.
  • Page 26 INFORMASJON SOM KAN IDENTIFISERE MODELLEN SOM INFORMASJONEN GJELDER: 907512140101 Beskrivelse Symbol Verdi Enhet Maksimal gjennom- strømningshastighet 34.5 /min for viften Inngangseffekt 29.1 for viften Serviceverdi 1.19 /min)/W Strømforbruk i P sb 0.48 standby-innstilling Strømforbruk P off –– når avslått Lydeffektnivå for viften L wa 59.71...
  • Page 28 SICHERHEITSHINWEISE • Stelle sicher, dass das Produkt vor der ersten Benutzung vollständig zusammengebaut ist. • Schalte das Gerät erst ein, wenn es vollständig zusammengebaut ist. Das Produkt darf nur in aufrechter Position verwendet werden, niemals waagerecht oder auf der Seite liegend. •...
  • Page 29 • Ziehe sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn du einen Brandgeruch wahrnimmst, ein ungewöhnliches Geräusch hörst oder wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. • Das Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Produkts eingewiesen wurden und die damit...
  • Page 30 ERSTE SCHRITTE! Entferne alle Schutzverpackungen, bevor du das Produkt verwendest. GEBRAUCH BEDIENFELD-FUNKTIONEN FUNKTIONSBESCHREIBUNG Betätige diese Taste, um das Gerät einzuschalten bzw. in den EIN/STANDBY Standby-Modus zu versetzen. Betätige diese Taste im eingeschalteten Zustand, um die OSZILLATION Oszillation ein- bzw. auszuschalten. Betätige diese Taste im eingeschalteten Zustand, um die gewünschte Ausschaltzeit des Geräts einzustellen.
  • Page 31 FUNKTIONSBESCHREIBUNG DER LEDS Wenn bei eingeschaltetem Gerät der natürliche Betriebsmodus NATÜRLICHER eingestellt ist, leuchtet diese LED, andernfalls ist BETRIEBSMODUS sie ausgeschaltet. Wenn bei eingeschaltetem Gerät der Schlafmodus eingestellt SCHLAFMODUS ist, leuchtet diese LED, andernfalls ist sie ausgeschaltet. INTELLIGENTER Wenn bei eingeschaltetem Gerät der intelligente Betriebsmodus BETRIEBSMODUS eingestellt ist, leuchtet diese LED, andernfalls ist sie ausgeschaltet.
  • Page 32 FERNBEDIENUNG • Die Fernbedienung sollte innerhalb von 5 Metern von der Vorderseite des Geräts und einem 30 Grad Abweichungswinkel verwendet werden. • Die Batterie enthält viele gesundheitsschädliche Schwermetalle, Säuren und Basen usw. Altbatterien sollten daher gesondert recycelt werden. Ein-/Ausschalten der Oszillations- Einschalten/Standby funktion Wechseln des Betriebsmodus...
  • Page 33 PFLEGE UND REINIGUNG Der Ventilator ist wartungsarm. Versuche nicht, ihn selbst zu reparieren. Wende dich im Falle einer Reparatur an Fachpersonal. 1. Vor der Reinigung und dem Zusammenbau muss der Ventilator vom Stromnetz getrennt werden. 2. Um eine ausreichende Luftzirkulation zum Motor zu gewährleisten, müssen die Lüftungsöffnungen an der Rückseite des Motors staubfrei gehalten werden.
  • Page 34 INFORMATIONEN ZUR IDENTIFIZIERUNG DES MODELLS, AUF DAS SICH DIESE 907512140101 INFORMATIONEN BEZIEHEN: Beschreibung Symbol Wert Einheit Maximaler 34.5 /min Volumenstrom Leistungsaufnahme 29.1 des Lüfters Serviceverhältnis 1.19 /min)/W Leistungsaufnahme im P sb 0.48 Bereitschaftszustand Stromverbrauch P off –– im Aus-Zustand Schallleistungspegel L wa 59.71...
  • Page 36 TURVALLISUUSOHJEET • Varmista, että tuote on kokonaan koottu, ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa. • Älä kytke virtaa päälle, ennen kuin tuote on kokonaan koottu. Tuotetta saa käyttää vain pystyasennossa, ei koskaan vaakasuorassa tai kyljellään. • Laitteen saa liittää vain 220–240 V~, 50/60 Hz:n pistorasiaan. •...
  • Page 37 hajun, kuulet epätavallisen äänen tai jos tuote alkaa toimia epänormaalisti. • Laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset ja henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta ja tietämystä, jos heitä on opastettu tai neuvottu laitteen turvallisessa käytössä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
  • Page 38 KÄYTÖN ALOITTAMINEN! Poista kaikki suojapakkaukset ennen tuotteen käytön aloittamista. KÄYTTÖ OHJAUSPANEELIN TOIMINNOT TOIMINNON KUVAUS Siirry Valmiustila/Virta-tilaan painamalla VIRTA/VALMIUSTILA Virta/Valmiustila-painiketta. Kytke kääntyvä liike päälle tai pois päältä laitteen ollessa KÄÄNTYVÄ LIIKE käynnissä painamalla tätä painiketta. Painamalla laitteen ollessa käynnissä tätä painiketta voit määrittää...
  • Page 39 MERKKIVALOJEN KUVAUS LUONNOLLINEN Jos luonnollinen puhallustila kytketään päälle laitteen ollessa PUHALLUS päällä, tämä LED-merkkivalo palaa, muuten se on pois päältä. Jos uni-puhallustila kytketään päälle laitteen ollessa päällä, UNI-PUHALLUSTILA tämä LED-merkkivalo palaa, muuten se on pois päältä. Jos älykäs puhallustila (puhallus muuttuu lämpötilan mukaan) ÄLYKÄS PUHALLUS kytketään päälle laitteen ollessa päällä, tämä...
  • Page 40 KAUKOSÄÄDIN • Kaukosäädintä tulee tavallisesti käyttää 5 metrin säteellä laitteen etuosasta ja 30 asteen säteellä poikkeamakulmasta. • Paristo sisältää useita raskasmetalleja, happoja, emäksiä ja muita aineita, jotka voivat olla haitaksi terveydelle. Tyhjät paristot tulee kierrättää. Käynnistä tai sammuta Käynnistys/valmiustila kääntyvä liike Aseta puhallusnopeus Vaihda puhallustyyppiä...
  • Page 41 HOITO JA PUHDISTAMINEN Tuuletin ei tarvitse paljon huoltoa. Älä yritä korjata sitä itse. Jos laite on huollettava, vie se ammattitaitoiseen huoltoliikkeeseen. 1. Laitteen pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista ja kokoamista. 2. Riittävän ilmankierron varmistamiseksi moottorissa pidä moottorin takaosassa olevat venttiilit puhtaana pölystä.
  • Page 42 TUNNISTETIEDOT MALLISTA, JOHON TIEDOT LIITTYVÄT: 907512140101 Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö Puhaltimen 34.5 /min suurin virtausnopeus Puhaltimen ottoteho 29.1 Hyötysuhde 1.19 /min)/W Virrankulutus P sb 0.48 valmiustilassa Virrankulutus P off –– pois päältä Äänitaso L wa 59.71 dB(A) Suurin ilman nopeus 3.17...
  • Page 44 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje Customer Service Rusta Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Rustas kundetjeneste Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com...