Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PL Czujnik ruchu / EN Motion sensor / DE Bewegungssensor / RU Датчик движения /
CS  Čidlo pohybu / SK Senzor pohybu / HU Mozgásérzékelő / HR Senzor pokreta /
FR Détecteur de mouvement / ES Detector de movimiento / IT Sensore di movimento /
RO Senzor de mișcare / LT Judesio jutiklis / LV Kustības sensors / ET Liikumisandur / PT
Sensor de movimento / BE Датчык руху / UK Датчик руху / BG Датчик за движение /
SL Senzor gibanja / BS Senzor pokreta / SRP Senzor pokreta / SR Сензор покрета / MK Сензор
за движење / MO Senzor de mișcare / AM Շարժման սենսոր / AZ Hərəkət sensoru / KA
Მოძრაობის სენსორი / KK Қозғалыс сенсоры / KY Кыймыл билдиргичи / TG Сенсори ҳаракат
/ TK Hereket datçigi / UZ Harakat datchigi
CR-CR5000-00
600 W
IP20
220-240 V
360°
50-60 Hz
LED
+5
C
°
25
C
+
°
interact
inside
PL Skład zestawu / EN This set consists of / DE Bestandteile des Sets / RU Состав набора / CS
Složení soupravy / SK Zloženie súpravy / HU A készlet tartalma / HR Sastav kompleta / FR
Composition du kit / ES Composición del kit / IT Contenuto del kit / RO Setul include / LT Rinkinio
turinys / LV Komplekta sastāvs / ET Komplekti komponendid / PT O conjunto inclui / BE Склад
камплекта / UK Склад набору / BG  Състав на комплекта / SL Sestava kompleta / BS Sastav
kompleta / SRP Sastav kompleta / SR Sastav kompleta / MK Sostavot na setot / MO Setul include /
AM Հավաքածուի կազմը / AZ Bu dəst aşağıdakılardan ibarətdir: / KA ეს ნაკრები შედგება / KK
Қораптағы жиынтық құрамы / KY Топтомдун курамы / TG Маҷмуи мазкур аз инҳо иборат аст
/ TK Bu toplum öz içine alýar / UZ Ushbu toʻplam quyidagilardan iborat:
PL Schemat połączeń (przewodów elektrycznych) / EN Circuit diagram (electrical cables) /
DE Schaltplan / RU Схема подключения (электрических проводов) / CS Schéma zapojení
(elektrických vodičů) / SK Schéma pripojenia (elektrických vodičov) / HU Kapcsolási rajz (villamos
bekötéshez) / HR Shema priključka (električne žice) / FR Schéma de câblage (câbles électriques)
/ ES Diagrama de conexiones (cables eléctricos) / IT Schema di collegamenti (cavi elettrici) / RO
Schema conexiunilor (cablurilor electrice) / LT Sujungimų schema (elektros laidų) / LV Savienojumu
(elektrības kabeļu) shēma / ET  Ühenduste skeem (elektrijuhtmete) / PT Esquema de ligações
(de cabos elétricos) / BE Схема злучэння (электрычных правадоў) / UK Схема з'єднань
(електричних проводів) / BG Схема на свързване (на електрическите кабели) / SL Priključna
shema (električnih vodov) / BS Shema povezivanja (električnih vodova) / SRP Šema povezivanja
(električnih vodova) / SR Šema povezivanja (električnih vodova) / MK Поврзувачка шема (на
електричните врски) / MO Schema conexiunilor (cablurilor electrice) / AM Միացման սխեմա
(էլեկտրական լարերի) / AZ Elektrik dövrəsinin sxemi (elektrik kabelləri) / KA ელექტროწრედის
სქემა (ელექტრული კაბელები) / KK Жалғау схемасы (электр сымдарын) / KY Туташуу
схемасы (электр зымдарынын) / TG Тарҳи асосии электрикӣ (кабелҳои барқӣ) / TK Zynjyr
diagrammasy (elektrik kabelleri) / UZ Elektr ulanishlar diagrammasi (elektr kabellari)
A1
PIR
1200 W
100 g
OUTPUT
OUTPUT
max6m
600 W
1200 W
MAX
MAX
B1
GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21,
05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
N
220-240 V
L
L N A
PL Ograniczenia montażowe / EN Notes for installation / DE Einschränkungen bei der Montage
/ RU Монтажные ограничения / CS Montážní omezení / SK Montážne obmedzenia /
HU Beszereléssel kapcsolatos korlátozások / HR Ograničenja montaže / FR Contraintes de
montage / ES Restricciones del montaje / IT Limitazioni di montaggio / RO Restricții de montaj
/ LT Surinkimo apribojimai / LV Uzstādīšanas ierobežojumi / ET Paigalduspiirangud / PT
Restrições de montagem / BE Абмежаванні па зборцы / UK Обмеження під час монтажу
/ BG Инсталационни ограничения / SL Montažne omejitve / BS Ograničenja montaže
/ SRP Ograničenja montaže / SR Ograničenja montaže / MK Ограничувања за монтажа / MO
Restricții de montaj / AM Մոնտաժման սահմանափակումներ / AZ Quraşdırma qeydləri; /
KA შენიშვნები დამონტაჟებისთვის / KK Орнатуға қатысты шектеулер / KY Монтаждоо
чектөөлөрү / TG Шарҳҳо барои насб / TK Gurnamak üçin bellikler / UZ Oʻrnatishga oid eslatmalar
PL Ze względu na zasadę działania czujnika należy zwrócić uwagę na właściwy dobór miejsca
montażu:
EN Ensure a suitable installation point is selected after considering the sensor's principle of
operation.
DE Aufgrund des Funktionsprinzips des Sensors ist auf die richtige Wahl des Einbauortes zu achten:
RU Исходя из принципа работы датчика, следует обращать внимание на правильный подбор
места монтажа:
CS Vzhledem k principu fungování senzoru je nutné věnovat pozornost správnému výběru místa
montáže:
SK Vzhľadom na spôsob fungovania snímača, je potrebné vybrať správne miesto montáže:
HU Tekintettel az érzékelő működési elvére ügyeljen a rögzítés helyének megfelelő kiválasztására:
HR Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pozornost na pravilan odabir mjesta montaže:
FR En raison du principe de fonctionnement du détecteur, il est nécessaire de faire attention au
choix correct du lieu de montage :
ES Debido al principio de funcionamiento del detector, preste atención al lugar de su montaje:
IT Data la modalità di funzionamento del sensore, fare attenzione a scegliere un luogo di
montaggio adatto:
RO Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar să se acorde atenție
selecției corespunzătoare a locului de montaj:
LT Dėl jutiklio veikimo principo būtina atkreipti dėmesį į tinkamą surinkimo vietos parinkimą:
LV Ņemot vērā sensora darbības principu, pievērsiet uzmanību pareizai uzstādīšanas vietas izvēlei:
ET Seoses anduri tööpõhimõttega tuleb tähelepanu pöörata paigaldamise õige koha valikule:
PT Devido ao modo de funcionamento do sensor, é necessário prestar atenção à seleção dum local
apropriado de montagem:
BE З-за прынцыпу працы датчыка варта звярнуць увагу на тое, каб выбраць адпаведнае
месца зборкі:
UK З огляду на принцип роботи датчика, необхідно звернути увагу на вибір відповідного
місця для монтажу:
BG С оглед принципа на действие на датчика е необходимо да се обърне внимание на
правилния избор на мястото на инсталиране:
SL Glede na princip delovanja senzorja je treba paziti na pravilni izbor mesta montaže:
BS Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže:
SRP Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže:
SR Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mesta montaže:
MK Како резултат на принципот на работа на сензорот, потребно е да се обрне внимание на
правилен избор на местото на неговата монтажа:
MO Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar să se acorde atenție
selecției corespunzătoare a locului de montaj
AM Ելնելով սենսորի շահագործման սկզբունքից, պետք է ուշադրություն դարձնել
տեղադրման վայրի ճիշտ ընտրությանը
AZ Sensorun işləmə prinsipini nəzərə alaraq uyğun quraşdırma nöqtəsinin seçildiyinə əmin olun.
KA დარწმუნდით, რომ შერჩეულია შესაფერისი სამონტაჟო წერტილი სენსორის
მუშაობის პრინციპის გათვალისწინებით.
KK Сенсордың жұмыс принципіне сүйене отырып, орнату орнын дұрыс таңдауға назар
аудару керек
KY Билдиргичтин иштөө принцибинин негизинде, орнотуу жерин туура тандоого көңүл
буруу керек
TG Боварӣ ҳосил кунед, ки нуқтаи мувофиқи насб пас аз баррасии принсипи фаъолияти
сенсор интихоб шудааст.
TK Datçigiň işleýiş ýörelgesi göz öňünde tutulanyndan soň, oňa laýyk gurnama nokadynyň
saýlanandygyna göz ýetiriň.
UZ Datchikning ishlash tamoyilini hisobga olgan holda mos oʻrnatish nuqtasi tanlanganligiga
ishonch hosil qiling.:
- prędkość wykrywanego ruchu: /
PL
Geschwindigkeit der erfassten Bewegung: /
- rychlost detekovaného pohybu: /
SK
sebessége: /
- brzina otkrivenog pokreta: /
HR
del movimiento detectado: /
- velocità del movimento rilevato: /
IT
- aptinkamo judesio greitis: /
- konstatētās kustības ātrums: /
LT
LV
D15
OUTPUT
600 W
MAX
- Speed of movement to be detected /
EN
- скорость обнаруживаемого движения: /
RU
- rýchlosť detegovania pohybu: /
HU
- érzékelt mozgás
- vitesse du mouvement détecté: /
FR
- viteza mișcării detectate: /
RO
- tuvastatava liikumise kiirus:
ET
CR-5
-
DE
CS
- velocidad
ES
1 1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR-CR5000-00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GTV CR-CR5000-00

  • Page 1 - velocità del movimento rilevato: / - viteza mișcării detectate: / - aptinkamo judesio greitis: / - konstatētās kustības ātrums: / - tuvastatava liikumise kiirus: GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 2 / PT Evitar a iluminação do sensor com fontes de luz / BE Пазбягайце асвятлення PT A sensibilidade (aptidão para detetar movimento) do sensor varia em função da temperatura GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21, L N A 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 3 ТАНЗИМОТИ СЕНСОРИ ҲАРАКАТ / TK Hereket datçigi sazlamalary / UZ HARAKAT DATCHIGI нускамалар / TG Дастурамали васлкунӣ / TK Gurnama görkezmesi / UZ Yigʻishga oid koʻrsatma: SOZLAMALARI GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 4 Détecteur de mouvement passif à infrarouge / ES Detector de movimiento por infrarrojos pasivo. / IT desativada. Depois de ativada a luminária, o sensor de dia está desativado. GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 5 FR Charge maximale admissible du détecteur avec les ampoules électriques. Ne pas dépasser les valeurs суви места. indiquées. MO Produsul nu este rezistent la acțiunea apei sau a altor lichide. Se va utiliza numai în locuri GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 6 KY Плафону же корпусу бузулган жарык берүүчү приборду колдонбоңуз. Жарака кеткен коргоочу zużytego sprzętu znajduje się na stronie www.gtv.com.pl GTV Poland Spółka Akcyjna, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl, Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 7 Více informací o systému sběru elektronického odpadnu a úloze, kterou domácnost hraje v přispívání eliminare a echipamentelor electrice și electronice uzate într-un mod sigur pentru mediu, utilizatorul k opětovnému použití a využití, včetně recyklace, elektronického odpadu naleznete na www.gtv.com.pl trebuie să contacteze autoritatea locală competentă, punctul de colectare sau punctul de vânzare de SK Symbol označuje selektívny zber použitých elektrických a elektronických zariadení, čo znamená,...
  • Page 8 употреби и опоравку, укључујући рециклажу, отпадне опреме доступно је на www.gtv.com.pl resíduos gerados a partir de equipamentos elétricos e eletrónicos. Para obter informações sobre onde MK Симболот...
  • Page 9 Eurasian Customs Union, Great Britain and Ukraine regulations. More www.gtv.com.pl sahypasynda elýeterlidir. information is available on the website www.gtv.com.pl, in CE and UKCA declarations of conformity as UZ Belgisi ishlatilgan elektr va elektron jihozlarni tanlab yig’ishni bildiradi, ya’ni uni boshqa chiqindilar well as EAC and UKRSepro certificates.
  • Page 10 Výrobok spĺňa požiadavky právnych predpisov Európskej únie a predpisov, ktoré ich implementujú модификации неуполномоченными лицами. Гарантия не распространяется на do vnútroštátneho práva. Viac informácií nájdete na www.gtv.com.pl a vo vyhlásení o zhode. дефекты, возникшие в результате механических повреждений и в результате...
  • Page 11 • La potencia y el flujo luminoso indicados podrán divergir en un +/-5%. acesteia în legislația națională. Mai multe informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în • Si tiene dudas en cuanto a la instalación o uso del aparato, póngase en contacto con el fabricante declaraţia de conformitate.
  • Page 12 • Antud võimsus ja valgusvoog võivad erineda +/-5%. •   S eadme paigaldamist või kasutamist puudutavate kahtluste korral võtta ühendust tootja või müügipunktiga. •   E lektrotehniliste toodete kehtiv kasutusjuhend on saadaval turustaja leheküljel www.gtv.com.pl Siekiant užtikrinti tinkamą įrenginio naudojimą ir saugų veikimą, būtina laikytis naudojimo instrukcijos.
  • Page 13 Izdelek izpolnjuje zahteve zakonodaje Evropske unije in predpisov, ki jih prenašajo v nacionalno Дата виготовлення - зазначено на упаковці. zakonodajo. Več informacij je na voljo na spletni strani www.gtv.com.pl in v izjavi o skladnosti. uk. Виробник: ГТВ Поланд, вул. Пшеяздова 21, 05-800 Прушкув, Польща.
  • Page 14 Produsul respectă cerințele legislației Uniunii Europene și ale reglementărilor de transpunere a • U slučaju da imate bilo koje nedoumice vezane za instalaciju ili korišćenje uređaja, obratite se acesteia în legislația națională. Mai multe informaţii pot fi găsite pe site-ul www.gtv.com.pl și în proizvođaču ili prodajnom mestu.
  • Page 15 (დაძველება, გაყვითლება, გაუფერულება, გამქრალება და ა.შ.) არ ექვემდებარება Արտադրության ամսաթիվը նշված է փաթեթավորման վրա: საგარანტიო პრეტენზიებს. Արտադրող՝ GTV Poland S.A., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, Polska, Լեհաստան։ პროდუქტი აკმაყოფილებს ევროკავშირის კანონმდებლობისა და რეგულაციების Արտադրողի մասնաճյուղ՝ City Key International Co Ltd., No19, Chaowai street, Bejing, China, მოთხოვნებს...
  • Page 16 ба қонунгузории миллӣ ворид намудани он мувофиқат мекунад. Шумо тафсилоти бештарро колдонуу боюнча нускамаларды аткарыңыз. дар бораи он дар сомонаи www.gtv.com.pl ва дар эъломияҳои мутобиқат пайдо хоҳед кард.” •   Т үзмөктү орнотуу, тейлөө же оңдоону баштоодон мурун ар дайым электр кубатынөчүрүңүз.

This manual is also suitable for:

Cr-5