Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PL Czujnik ruchu / EN Motion sensor / DE Bewegungssensor / RU Датчик движения /
CS  Čidlo pohybu / SK Senzor pohybu / HU Mozgásérzékelő / HR Senzor pokreta /
FR Détecteur de mouvement / ES Detector de movimiento / IT Sensore di movimento /
RO Senzor de mișcare / LT Judesio jutiklis / LV Kustības sensors / ET Liikumisandur /
PT Sensor de movimento / BE Датчык руху / UK Датчик руху / BG Датчик за движение /
SL Senzor gibanja / BS Senzor pokreta / SRP Senzor pokreta / SR Сензор покрета /
MK Сензор за движење / MO Senzor de mișcare
AE-CM6000-00
400 W
AC
IP40
220-240 V
50-60 Hz
1-8
m
PL Skład zestawu / EN This set consists of / DE Bestandteile des Sets / RU Состав
набора  / CS Složení soupravy / SK Zloženie súpravy / HU A készlet tartalma /
HR Sastav kompleta / FR Composition du kit / ES Composición del kit / IT Contenuto
del kit / RO Setul include / LT Rinkinio turinys / LV Komplekta sastāvs / ET Komplekti
komponendid / PT O conjunto inclui  / BE Склад камплекта / UK Склад набору /
BG Състав на комплекта / SL Sestava kompleta / BS Sastav kompleta / SRP Sastav
kompleta / SR Sastav kompleta / MK Sostavot na setot / MO Setul include:
PL Schemat połączeń (przewodów elektrycznych) / EN Circuit diagram (electrical cables) /
DE Schaltplan / RU Схема подключения (электрических проводов) / CS Schéma zapojení
(elektrických vodičů) / SK Schéma pripojenia (elektrických vodičov) / HU Kapcsolási rajz
(villamos bekötéshez) / HR Shema priključka (električne žice) / FR Schéma de câblage
(câbles électriques) / ES Diagrama de conexiones (cables eléctricos) / IT Schema di
collegamenti (cavi elettrici) / RO Schema conexiunilor (cablurilor electrice) / LT Sujungimų
schema (elektros laidų) / LV Savienojumu (elektrības kabeļu) shēma / ET Ühenduste skeem
(elektrijuhtmete) / PT Esquema de ligações (de cabos elétricos) / BE Схема злучэння
(электрычных правадоў) / UK Схема з'єднань (електричних проводів) / BG  Схема на
свързване (на електрическите кабели) / SL  Priključna shema (električnih vodov) /
BS  Shema povezivanja (električnih vodova) / SRP  Šema povezivanja (električnih vodova)
/ SR Šema povezivanja (električnih vodova) / MK Поврзувачка шема (на електричните
врски) / MO Schema conexiunilor (cablurilor electrice)
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl
800 W
100 g
360°
inside
B1
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
A1
PL Ograniczenia montażowe / EN Notes for installation / DE Einschränkungen bei der
Montage / RU Монтажные ограничения / CS Montážní omezení / SK Montážne obmedzenia
/ HU Beszereléssel kapcsolatos korlátozások / HR Ograničenja montaže / FR Contraintes
de montage / ES Restricciones del montaje / IT Limitazioni di montaggio / RO Restricții de
montaj / LT Surinkimo apribojimai / LV Uzstādīšanas ierobežojumi / ET Paigalduspiirangud /
PT Restrições de montagem / BE Абмежаванні па зборцы / UK Обмеження під час монтажу
/ BG Инсталационни ограничения / SL Montažne omejitve / BS Ograničenja montaže
/ SRP Ograničenja montaže / SR Ograničenja montaže / MK Ограничувања за монтажа /
MO Restricții de montaj
PL Ze względu na zasadę działania czujnika należy zwrócić uwagę na właściwy dobór
miejsca montażu: / EN Ensure a suitable installation point is selected after considering
the sensor's principle of operation. / DE Aufgrund des Funktionsprinzips des Sensors
ist auf die richtige Wahl des Einbauortes zu achten: / RU Исходя из принципа работы
датчика, следует обращать внимание на правильный подбор места монтажа: / CS
Vzhledem k principu fungování senzoru je nutné věnovat pozornost správnému výběru
místa montáže: / SK Vzhľadom na spôsob fungovania snímača, je potrebné vybrať správne
miesto montáže: / HU Tekintettel az érzékelő működési elvére ügyeljen a rögzítés helyének
megfelelő kiválasztására: / HR Zbog principa rada senzora, potrebno je obratiti pozornost
na pravilan odabir mjesta montaže: / FR En raison du principe de fonctionnement du
détecteur, il est nécessaire de faire attention au choix correct du lieu de montage : / ES
Debido al principio de funcionamiento del detector, preste atención al lugar de su montaje:
/ IT Data la modalità di funzionamento del sensore, fare attenzione a scegliere un luogo di
montaggio adatto: / RO Având în vedere principiul de funcționare a senzorului, este necesar
să se acorde atenție selecției corespunzătoare a locului de montaj: / LT Dėl jutiklio veikimo
principo būtina atkreipti dėmesį į tinkamą surinkimo vietos parinkimą: / LV Ņemot vērā
sensora darbības principu, pievērsiet uzmanību pareizai uzstādīšanas vietas izvēlei: / ET
Seoses anduri tööpõhimõttega tuleb tähelepanu pöörata paigaldamise õige koha valikule:
/ PT Devido ao modo de funcionamento do sensor, é necessário prestar atenção à seleção
dum local apropriado de montagem: / BE З-за прынцыпу працы датчыка варта звярнуць
увагу на тое, каб выбраць адпаведнае месца зборкі: / UK З огляду на принцип роботи
датчика, необхідно звернути увагу на вибір відповідного місця для монтажу: / BG
С оглед принципа на действие на датчика е необходимо да се обърне внимание на
правилния избор на мястото на инсталиране: / SL Glede na princip delovanja senzorja
je treba paziti na pravilni izbor mesta montaže: / BS Zbog principa rada senzora, potrebno
je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže: / SRP Zbog principa rada senzora,
potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mjesta montaže: / SR Zbog principa rada
senzora, potrebno je obratiti pažnju na pravilan odabir mesta montaže: / MK Како резултат
на принципот на работа на сензорот, потребно е да се обрне внимание на правилен
избор на местото на неговата монтажа: / MO Având în vedere principiul de funcționare
a senzorului, este necesar să se acorde atenție selecției corespunzătoare a locului de
montaj:
PL
- prędkość wykrywanego ruchu: /
Geschwindigkeit der erfassten Bewegung: /
/
CS
- rychlost detekovaného pohybu: /
mozgás sebessége: /
HR
- brzina otkrivenog pokreta: /
détecté: /
ES
- velocidad del movimiento detectado: /
/
RO
- viteza mișcării detectate: /
kustības ātrums: /
ET
- tuvastatava liikumise kiirus: /
detetado: /
BE
- хуткасць выяўленага руху: /
- скорост на откриваното движение: /
otkrivenog pokreta: /
SRP
- brzina otkrivenog pokreta: /
/
MK
- брзина на откриено движење: /
• PL- Czujnik mikrofalowy lepiej wykrywa ruch w kierunku promienia, a gorzej w kierunku
stycznej / EN - The microwave motion sensor detects movement in the direction of radius
better than in the direction of a tangent / DE - Der Mikrowellenbewegungssensor erkennt
Bewegungen besser in Richtung des Radius und schlechter in Richtungder Tangente. / RU
Микроволновой датчик лучше обнаруживает движение в радиальном направлении,
а хуже - в направлениика сательной / CS - Mikrovlnný senzor lépe detekuje pohyb ve
směru paprsku a hůř ve směrutečny / SK - Mikrovlnný snímač lepšie deteguje pohybu v
smere lúča, a horšie v smeredotyčnice / HU - a mikrohullámú érzékelő a sugár irányú
mozgásokat nagyobb, míg az érintő irányú mozgásokat kisebb hatékonysággal érzékeli /
HR - Mikrovalni senzor bolje prepoznaje kretanje u smjeru zrake i lošije u smjerutangenta
/ FR - Le détecteur de mouvement à micro-ondes détecte mieux le mouvement dans
la direction du rayon et moins bien dans la direction de la tangente / ES - EL detector
de movimiento por microondas detecta mejor en sentido de radio y peor en sentidode
tangente / IT - Il sensore a microonde rileva meglio il movimento in direzione del raggio
E1
N
L
220-240 V
EN
- Speed of movement to be detected /
RU
- скорость обнаруживаемого движения:
SK
- rýchlosť detegovania pohybu: /
FR
- vitesse du mouvement
IT
- velocità del movimento rilevato:
LT
- aptinkamo judesio greitis: /
LV
PT
- velocidade de movimento
UK
- швидкість детектованого руху: /
SL
- hitrost zaznanega gibanja: /
SR
- brzina otkrivenog pokreta:
MO
- viteza mișcării detectate:
0,6 – 1,5 m/s
CM6
DE
-
HU
- érzékelt
- konstatētās
BG
BS
- brzina
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CM6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GTV CM6

  • Page 1 / IT - Il sensore a microonde rileva meglio il movimento in direzione del raggio GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 2 пранікаць праз тонкія будаўнічыя перагародкі, такія як дзверы і сцены, і выяўляць рух у суседніх памяшканнях. / UK Мікрохвильове випромінювання може проникати GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 3 / LV nepārsniedziet norādīto maksimālo slodzi; / ET Nemojte prekoračiti propisano maksimalno opterećenje / PT Não ultrapassar a carga máxima indicada. / BE Не GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 4 / IT – tempo (T1) d’illuminazione dopo l’interruzione del movimento. / RO – timp (T1) de fluorescenčnimi sijalkami. Ne sme se prekoračevati podanih vrednosti. / BS Maksimalno GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 5 Use only in dry places. / DE Das Produkt ist nicht beständig gegen equipment. Find out more on www. gtv.com.pl / DE Das Symbol weist darauf hin, dass das Wasser oder andere Flüssigkeiten. Nur an trockenen Orten verwenden.
  • Page 6 GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. hereby declares that the radio • Należy zawsze wyłączyć zasilanie przed przystąpieniem do instalacji, konserwacji, czy appliance, type: czujka ruchu CM6 conforms to Directive 2014/53/EU. Find the full text of the naprawy urządzenia.
  • Page 7 Společnost GTV Poland s.r.o. sp.k. Tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typ: czujka ruchu • Не устанавливайте устройство на нестабильном или подверженном вибрациям CM6 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na основании...
  • Page 8 5,8 GHz de l’appareil. Les modifications de paramètres résultant de processus chimiques ou A GTV Poland sp. z o.o. sp. k. ezennel kijelenti, hogy az alábbi típusú rádiós készülék: czujka physiques (vieillissement, jaunissement, décoloration, ternissement, etc.) ne sont pas ruchu CM6 megfelel a 2014/53/EU sz. irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes couvertes par la garantie.
  • Page 9 • Non montare il prodotto su una superficie instabile o soggetta a vibrazioni. • Diversi materiali (superfici) richiedono diversi tipi di fissaggi. Usa sempre le viti e i tasselli Compania GTV Poland sp. z o.o. sp. K. declară prin prezentă că tipul de echipament radio: adatti ad un determinato tipo di superficie.
  • Page 10 A GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. vem por este meio declarar que • Paigaldus tuleb teostada kooskõlas kehtivate eeskirjadega. o dispositivo de rádio do tipo: czujka ruchu CM6 está conforme com a Diretiva 2014/53/UE. O • Pinge all olevaid elemente mitte puutuda (sealhulgas põlevaid LED dioode).
  • Page 11 GTV Poland ООД Командитно Дружество с настоящото декларира, че радио устройството призначений для роботи в нормальних умовах (температура навколишнього от тип: czujka ruchu CM6 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС середовища + 25 °C). декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: www.gtv.com.pl •...
  • Page 12 CM6 u skladu je s Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst EU deklaracije o Više informacija možete da nađete na veb-stranici www.gtv.com.pl i u izjavi o usaglašenosti.
  • Page 13 <0,2mW GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. ovime izjavljuje da radiooprema tip: czujka ruchu CM6 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: www.gtv.com.pl GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl...
  • Page 14 GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 15 GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...
  • Page 16 GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, info@gtv.com.pl Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша...

This manual is also suitable for:

Ae-cm6000-00