GTV CR-CR16000-00 Instructions Manual

Infrared motion sensor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
CZUJNIK RUCHU
CR-CR16000-00
Zapraszamy do korzystania z czujnika ruchu z podczerwienią CR-CR16000-00.
Produkt posiada detektor wysokiej czułości. Czujnik łączy w sobie wygodę, bezpieczeństwo i oszczędność energii.
Działa poprzez wykrywanie ruchu obiektu. Wykorzystuje energię podczerwieni ludzkiego ciała, jako źródło sygnału.
Gdy obiekt (człowiek) wejdzie w pole detekcji, czujnik załącza się od razu. Dodatkowo czujnik automatycznie rozróżnia dzień i noc.
Montaż produktu jest bardzo prosty, ale ze względu na możliwość porażenia prądem elektrycznym musi być wykonany przez wy-
szkolonego pracownika.
Specyfikacja techniczna:
• Zasilanie:
AC 220-240 V
• Częstotliwość zasilania: 50/60 Hz
• Natężenie światła:
<3-2000 LUX (regulowane)
• Czas opóźnienia:
Min. 10 sec ± 3 sec
Max. 7 min ± 2 min
• Max. moc czujnika:
500 W
200 W
Funkcje:
• Identyfikacja dnia i nocy: czujnik może działać w dzień I w nocy przy ustawieniu max. w pozycji "sun". Może działać przy natężeniu
światła poniżej 3LUX przy ustawieniu min. w pozycji „moon". Przykłady ustawień są dostępne w ustawieniach testowych.
• Regulowany SENS: Czujnik może być regulowany zgodnie z zastosowanym położeniem. Odległość wykrywania niskiej czułości
może być tylko 4m, a wysokiej czułości może być 9m, co jest odpowiednie dla dużego pomieszczenia.
• Czas opóźnienia jest dodawany w sposób ciągły, kiedy czujnik odbiera drugi sygnał indukcyjny w czasie pierwszej indukcji, nastę-
puje chwilowy restart czasu.
• Przełączniki: "ON"
"OFF"
Dobra wrażliwość
ZALECENIA MONTAŻU:
Z uwagi na reakcję czujnika na zmiany temperatury, unikaj następujących sytuacji:
• Unikaj ustawiania czujnika w kierunku powierzchni silnie odblaskowych, tj. lustra etc.
• Unikaj montażu czujnika w pobliżu źródeł ciepła, tj. odpowietrzników ogrzewania, urządzeń klimatyzacyjnych, źródeł światła etc.
• Unikaj ustawiania czujnika w kierunku obiektów, które mogą poruszać się pod wpływem wiatru.
Podłączenie:
Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
• Sprzęt musi być montowany przez osoby posiadające stosowne uprawnienia.
• Odłącz źródło zasilania
• Przykryj lub zasłoń sąsiadujące aktywne przedmioty.
• Upewnij się, że urządzenie nie może być wyłączone.
• Upewnij się, że zasilanie jest odłączone.
• Zakres detekcji:
• Zasięg detekcji:
• Temperatura pracy:
• Wilgotność pracy:
• Zużycie energii:
• Wysokość montażu:
• Prędkość wykrywania ruchu: 0.6-1.5 m/s
"PIR".
GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl
190°
4-9 m(<24°C)
- 20~+40°C
< 93% RH
średnio 0.5 W
1 - 1,8 m
Słaba wrażliwość

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CR-CR16000-00 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GTV CR-CR16000-00

  • Page 1 • Przykryj lub zasłoń sąsiadujące aktywne przedmioty. • Upewnij się, że urządzenie nie może być wyłączone. • Upewnij się, że zasilanie jest odłączone. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 2 Produkt spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej i przepisów implementujących je do prawa krajowego. Więcej informacji znajduje się na stronie internetowej www.gtv.com.pl i w deklaracjach zgodności. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 3: Specification

    • Must be installed by professional electrician. •Disconnect power source. •Cover or shied any adjacent live components. •Ensure device cannot be switched on. •Check power supply is disconnected. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków; tel. 22 444 75 00; fax 22 444 75 01; www.gtv.com.pl...
  • Page 4 The product complies with the requirements of EU Directives and their transpositions into the national law. See the website at www.gtv.com.pl and the Declarations of Conformity for detailed information. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 5 • Die aktiven Einrichtungen in der Nähe abdecken oder verhüllen. • Sich vergewissern, dass das Gerät nicht eingeschaltet werden kann. • Nachprüfen, dass die Versorgung getrennt ist. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 6 Das Produkt erfüllt Anforderungen der EU-Richtlinien und der Vorschriften, mit denen sie an das nationale Recht angepasst werden. Mehr Informationen auf www.gtv.com.pl und in Konformitätserklärungen GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 7: Ru Руководство По Эксплуатации

    • Отключите источник питания • Заслоните или прикройте соседние активные элементы. • Убедитесь, что устройство не может быть выключено. • Убедитесь, что питание отключено. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 8: Схема Подключения

    Продукт соответствует требованиям Директив Евросоюза и законоположений имплементирующих их в национальное законодательство. Дополнительная информация находится на веб-сайте www.gtv.com.pl и в декларациях соответствия. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 9: Technická Specifikace

    • Odpojte od zdroje napájení • Přikryjte nebo zakryjte okolní aktivní předměty. • Ujistěte se, že přístroj nemůže být vypnut. • Ujistěte se, že napájení je odpojeno. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 10 Zkontrolujte, jestli není nastavená doba prodlevy příliš dlouhá. inside Výrobek vyhovuje požadavkům Směrnic Evropské unie a vnitrostátních předpisů, které je implementují do národní legislativy. Více informací najdete na internetové stránce, viz odkaz www.gtv.com.pl a v prohlášeních o shodě. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 11: Sk Návod Na Použitie

    • Odpojte napájací zdroj • Zakryte alebo zacloňte susedné aktívne objekty. • Uistite sa, že zariadenie nemôže byť vypnuté. • Uistite sa, že je vypnuté napájanie. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 12: Schéma Zapojenia

    Skontrolujte, či nastavený čas oneskorenia nie je príliš dlhý. inside Tento produkt spĺňa požiadavky smerníc a nariadení Európskej únie, ktoré sú implementované do miestnych právnych predpisov. Viac informácií nájdete na internetových stránkach www.gtv.com.pl a vo vyhlásení o zhode. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 13: Műszaki Leírás

    • Fedd le vagy takard le a szomszédos aktív tárgyakat. • Győződj meg arról, hogy a berendezés nem lehet kikapcsolva. • Győződj meg arról, hogy az áramforrás ki van kapcsolva. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 14: Csatlakoztatási Ábra

    Ellenőrízd, hogy az áramellátás csatlakoztatása az utasításnak megfelelő-e. inside A termék teljesíti az európai uniós direktívák és az azokat a hazai (lengyel) jogrendbe beemelő jogszabályok követelményeit. Részletesebb tájékoztatás a www.gtv.com.pl honlapon és a megfelelőségi nyilatkozatokban található. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 15: Lt Naudojimo Instrukcija

    • Montuoti įrenginį turi atitinkamai parengtas asmuo. • Atjunkite elektros tiekimą. • Uždenkite gretimus veikiančius daiktus. • Įsitikinkite, kad įrenginys negali įsijungti. • Įsitikinkite, kad elektros tiekimas atjungtas GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 16 Patikrinkite, ar nustatytas išsijungimo laikas nėra per ilgas. inside Šis produktas atitinka Europos Sąjungos direktyvų ir nacionalinės teisės reglamentų reikalavimus. Išsami informacija pateikiama tinklalapyje www.gtv.com.pl ir atitikties deklaracijose. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 17: Spécification Technique

    • Couvrez ou cachez les objets actifs se trouvant à proximité. • Assurez-vous que l'appareil ne peut pas être désactivé. • Assurez-vous que l'alimentation est coupée. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 18 Assurez-vous que le temps de retard du temporisateur n'est pas trop long. inside Le produit répond aux exigences des Directives de l'Union européenne et des règlements pris pour leur application dans le droit national. Plus d'informations sur le site Web www.gtv.com.pl et dans les déclarations de conformité.
  • Page 19: Dati Tecnici

    • Staccare la corrente. • Coprire o riparare gli oggetti attivi vicini. • Assicurarsi che il dispositivo sia acceso. • Assicurarsi che la corrente sia staccata. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 20: Schema Di Collegamento

    Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive Europee e delle norme che le implementano alla legge nazionale. Maggiori informazioni sul sito internet www.gtv.com.pl e nelle dichiarazioni di conformità. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 21: Pt Manual De Instruções

    • Cubra ou tape os objetos ativos adjacentes. • Certifique-se de que o dispositivo não pode ser desligado. • Certifique-se de que a alimentação esteja desligada. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 22 Verifique se o tempo de atraso não esteja demasiadamente longo. inside O produto concorda com os requisitos das Directivas da União Europeia e as disposições da sua implementação nas leis nacionais. Mais informação encontra-se na página www.gtv.com.pl e nas declarações de conformidade.
  • Page 23 • Deconectează sursa de alimentare • Acoperă obiectele active din vecinătate. • Asigură-te că echipamentul nu poate fi închis. • Asigură-te că alimentarea este deconectată. GTV, ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszków, tel. 22 444 75 00, fax 22 444 75 03, www.gtv.com.pl...
  • Page 24 Verifică dacă întârzierea setată nu este prea mare. inside Produsul îndeplinește cerințele Directivelor Uniunii Europene și normele de implementare a acestora în legislația locală. Mai multe informații veți putea găsi pe pagina de Internet www.gtv.com.pl și în declarațiile de conformitate...

Table of Contents