Summary of Contents for Panasonic LUMIX DMW-BTCD15
Page 1
Operating Instructions Model No./Modèle/Model Nr./ Modelo N./Modello N./ BATTERY CHARGER 型號 / 모델 번호 /Модель № Manuel d’utilisation CHARGEUR DE BATTERIE DMW-BTCD15 Bedienungsanleitung AKKU-LADEGERÄT Instrucciones de funcionamiento CARGADOR DE BATERÍA Istruzioni d’uso CARICA BATTERIE 使用說明書 電池充電器 사용설명서 전기 충전기 Інструкція з експлуатації ENGLISH ЗАРЯДНИЙ...
Operating Instructions BATTERY CHARGER Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Contents Information for Your Safety.................2 Precautions....................5 Accessories and Intended battery pack............5 Charging the Battery...................6 Cautions for Use..................7...
Page 3
∫ About the battery pack CAUTION Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the type recommended by the manufacturer. When disposing of the batteries, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Do not heat or expose to flame.
Page 4
For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return this product to a nearby authorized collection center, registered dismantler of recycler, or Panasonic service center when disposing of this product. Customer care number ( Toll free ) : 1800 103 1333 ,1800 108 1333 Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc.
Precautions This battery charger ¢1 is dedicated for Panasonic battery pack ¢2 . Please use genuine Panasonic batteries. ¢1 Indicated as battery charger or charger in the text. ¢2 Indicated as battery pack or battery in the text. Refer to our latest catalog or website for information about compatible batteries.
Charging the Battery Charge using an AC adaptor (optional/commercially available) and a USB connection cable (commercially available). Always use genuine Panasonic batteries (P5). If you use other batteries, we cannot guarantee the quality of this product. A Battery charger...
Cautions for Use Do not put heavy objects or step on the charger or AC adaptor. Please be advised that Panasonic is not liable for any damage directly or indirectly caused by use (including use in combination with the products of other companies) or malfunction of this product.
Specifications Specifications are subject to change without notice. Battery charger (DVLC1005Z/DVLC1005Y): Information for your safety Input: 9.0 V 3.0 A 5.0 V 1.8 A Output: 8.4 V 1.2 A 8.4 V 0.85 A Dimensions Approx. 65.0 mm (W)k30.5 mm (H)k54.0 mm (D) (2.56q (W)k1.20q(H)k2.13q (D)) (excluding the projecting parts) Mass (weight)
Manuel d’utilisation CHARGEUR DE BATTERIE Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. Table des matières Information pour votre sécurité ..............9 Précautions ....................11 Accessoires et batterie requise..............11...
Page 10
∫ À propos de la batterie ATTENTION Danger d’explosion si la batterie n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie du type recommandé par le fabricant. Suivez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour jeter les batteries usées. N’exposez pas la batterie à...
¢1 est conçu spécifiquement pour les blocs-batterie ¢2 de marque Panasonic. Veuillez utiliser des batteries Panasonic authentiques. ¢1 Dans le présent manuel, le chargeur de batterie est désigné par le terme chargeur de batterie ou chargeur. ¢2 Dans le présent manuel, le bloc-batterie est désigné par le terme bloc-batterie ou batterie.
Chargez en utilisant un adaptateur secteur (en option/disponible dans le commerce) et un câble de raccordement USB (disponible dans le commerce). Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (P11). Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité...
Page 13
Environ 175 minutes* DMW-BLF19 Environ 155 minutes* * Utilisation de l’adaptateur secteur Panasonic (DMW-AC11 : en option). La durée de charge indiquée est celle d'une batterie complètement déchargée. La durée de charge varie selon l’utilisation de la batterie. La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été...
Ne placez pas d’objets lourds, et ne marchez pas sur le chargeur ou l'adaptateur secteur. Veuillez prendre connaissance du fait que Panasonic n’est en aucun cas responsable des dommages directs ou indirects causés par l’utilisation (y compris l’utilisation en association avec des produits d’autres entreprises) ou le dysfonctionnement de ce produit.
Bedienungsanleitung AKKU-LADEGERÄT Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhalt Informationen für Ihre Sicherheit...............15 Vorsichtsmaßnahmen ................17 Zubehör und vorgesehener Akkupack ............17 Aufladen des Akkus ..................18...
Page 16
Der Akku darf weder Hitze noch offenem Feuer ausgesetzt werden. Lassen Sie den/die Akku/s nie längere Zeit in einem Auto mit geschlossenen Türen und Fenstern zurück, das direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Nicht in großen Höhen einem niedrigen Luftdruck aussetzen. Nicht extrem niedrigem Luftdruck aussetzen, da dies zu Explosionen oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten und Gasen führen kann.
¢1 ist für den Panasonic-Akkupack ¢2 bestimmt. Bitte verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic. ¢1 Im Text als Akku-Ladegerät oder Ladegerät bezeichnet. ¢2 Im Text als Akkupack oder Akku bezeichnet. Informationen über kompatible Akkus finden Sie in unserem neuesten Katalog oder auf unserer Website.
Aufladen des Akkus Laden Sie das Gerät mit einem Netzadapter (Sonderzubehör/im Handel erhältlich) und einem USB-Anschlusskabel (im Handel erhältlich) auf. Verwenden Sie nur Originalakkus von Panasonic (S17). Falls andere Akkus verwendet werden, übernehmen wir keine Gewähr für die Qualität dieses Produkts.
Page 19
Ca. 175 min* DMW-BLF19 Ca. 155 min* * Verwendung des Panasonic-Netzadapters (DMW-AC11: Sonderzubehör). Die angezeigte Ladedauer gilt für vollständig entladene Akkus. Die Ladedauer kann je nach den Bedingungen, unter denen der Akku verwendet wurde, unterschiedlich sein. Die Ladedauer für Akkus in besonders warmer/kalter Umgebung, oder für Akkus, die für eine lange...
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Ladegerät oder den Netzadapter und treten Sie nicht auf die Geräte. Bitte beachten Sie, dass Panasonic keinerlei Haftung für Schäden übernimmt, die aus der Verwendung (auch in Verbindung mit den Produkten anderer Unternehmen) oder Fehlfunktion dieses Produktes resultieren.
Instrucciones de funcionamiento CARGADOR DE BATERÍA Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Contenidos Información para su seguridad ..............21 Precauciones ....................23 Accesorios y el paquete de baterías deseado ..........23 Carga de la batería ...................24...
Page 22
∫ Acerca del paquete de pilas ATENCIÓN Existe un riesgo de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con el tipo recomendado por el fabricante. Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o con el distribuidor y pregunte sobre el método correcto de eliminación. No las caliente ni las exponga en llamas.
¢2 Panasonic . Use baterías genuinas de Panasonic. ¢1 Indicado como cargador de batería o cargador en el texto. ¢2 Indicado como paquete de baterías o batería en el texto. Consulte nuestro catálogo más reciente o nuestro sitio web para información sobre baterías compatibles.
Cargue utilizando un adaptador de CA (opcional/disponible en el mercado) y un cable de conexión USB (disponible en el mercado). Utilice siempre baterías genuinas de Panasonic (P23). Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. ...
Page 25
Nota Se recomienda utilizar el adaptador de CA Panasonic (DMW-AC11: opcional). (A partir de mayo de 2024) Puede utilizar un adaptador de CA disponible en el mercado y un cable de conexión USB.
Precauciones para el uso No coloque objetos pesados ni pise sobre el cargador o el adaptador de CA. Tenga en cuenta que Panasonic no es responsable de ningún daño causado directa o indirectamente por el uso (incluido el uso en combinación con productos de otras empresas) o el mal funcionamiento de este producto.
Istruzioni d’uso CARICA BATTERIE Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri. Sommario Informazioni per la sua sicurezza .............27 Precauzioni ....................29 Accessori e pacco batterie consigliato............29 Ricarica della batteria ................30...
Page 28
∫ Pacco batterie PRECAUZIONE Se la batteria viene sostituita in modo non corretto esiste il pericolo di esplosione. Sostituire solo con il tipo raccomandato dal produttore. Quando si smaltiscono le batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento. Non scaldare e non esporre alla fiamma.
è specifico per un pacco batterie ¢2 Panasonic. Utilizzare batterie Panasonic originali. ¢1 Indicato come carica batterie o caricatore nel testo. ¢2 Indicato come pacco batterie o batteria nel testo. Per informazioni sulle batterie compatibili, fare riferimento al nostro catalogo più...
Ricarica della batteria Caricare utilizzando un adattatore CA (opzionale/disponibile in commercio) e un cavo di collegamento USB (disponibile in commercio). Utilizzare sempre batterie Panasonic originali (P29). Se si utilizzano batterie diverse, non è possibile garantire la qualità di questo prodotto.
Page 31
Nota Si consiglia di utilizzare l'adattatore CA Panasonic (DMW-AC11: opzionale). (Informazioni aggiornate a maggio 2024) È possibile utilizzare un adattatore CA disponibile in commercio e un cavo di collegamento USB.
Non posizionare oggetti pesanti sul carica batterie o sull'adattatore CA e non calpestarli. Vi informiamo che Panasonic non è responsabile per eventuali danni causati direttamente o indirettamente dall'uso (incluso l'uso in combinazione con prodotti di altre società) o dal malfunzionamento di questo prodotto.
Page 37
使用時的注意事項 切勿在充電器或電源供應器上方放置重物或踏在其上 。 請知悉 , Panasonic 公司不就本產品的使用 (包括搭配其他公司的產品使用) 或 故障所造成的任何直接或間接損壞負責 。 規格 規格如有變更 , 恕不另行通知 。 電池充電器 (DVLC1005Z/DVLC1005Y): 安全注意事項 9.0 V 3.0 A 5.0 V 1.8 A 輸入 : 8.4 V 1.2 A 8.4 V 0.85 A 輸出 : 約 65.0 mm (寬) k 30.5 mm (高) k 54.0 mm (深)...
Page 38
사용설명서 전기 충전기 Panasonic 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 이 제품을 사용하기 전에 이 지침을 주의 깊게 읽어보시고 이 설명서를 나중에 사 용할 수 있도록 잘 보관하십시오 . 목차 안전을 위한 정보 ................ 38 주의사항 .................. 39 부속품 및 대상 배터리 팩 .............40 배터리...
Page 39
제조국가 : 중국 인증받은자의상호 : 파나소닉코리아주식회사 R-R-S18-DVLC1005Y 주의사항 ¢1 는 Panasonic 배터리 팩 ¢2 전용입니다 . 정품 Panasonic 배터 본 전기 충전기 리를 사용하시기 바랍니다 . 전기 충전기 또는 충전기로 기재합니다 . ¢1 본 설명서에서는 배터리 배터리 로 기재합니다 .
Page 40
대상 배터리 팩: DMW-BLK22/DMW-BLF19E 배터리 충전하기 직류전원장치 (옵션 / 시중 판매 )와 USB 연결 케이블 (시중 판매 )을 사용하여 충 전하십시오 . 반드시 정품 Panasonic 배터리(P40)를 사용하십시오 . 다른 배터리를 사용할 경우 제품의 품질을 보증할 수 없습니다 . ...
Page 41
배터리 사용방법에 따라 달라질 수 있습니다 . 덥거나 추운 환경에서 , 또는 오랫 동안 배터리를 사용하지 않은 경우에는 배터리 충전시간이 평상시보다 길어질 수 있습니다 . 주의 Panasonic 직류전원장치 (DMW-AC11: 옵션 ) 사용을 권장합니다 . (2024년 5월 현재 ) (KOR) DVQX2509...
Page 42
전되어 있는 동안 배터리 충전을 여러 번 하지 않는 것이 좋습니다 . 사용상의 주의 충전기나 직류 전원 장치 위에 무거운 물건을 올려놓거나 밟지 마십시오 . Panasonic은 본 제품의 사용 (타사 제품과 함께 사용 포함 ) 또는 오작동으로 인 한 직접 또는 간접적인 손해에 대하여 책임을 지지 않습니다 . 사양...
Інструкція з експлуатації ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ ДЛЯ АКУМУЛЯТОРА Дякуємо за придбання продукції Panasonic. Перед використанням цього продукту уважно прочитайте ці інструкції і збережіть посібник для подальшого використання. Зміст Інформація для вашої безпеки ..............44 Запобіжні заходи ..................45 Аксесуари та спеціальний батарейний блок.........46 Зарядження...
Цей зарядний пристрій для акумулятора ¢1 має використовуватися лише з батарейним блоком ¢2 Panasonic. Будь ласка, використовуйте тільки оригінальні акумулятори Panasonic. ¢1 В тексті позначається як зарядний пристрій для акумулятора або зарядний пристрій. ¢2 В тексті позначається як батарейний блок або акумулятор.
Зарядження акумулятора Заряджайте за допомогою мережевого адаптера (постачається окремо / наявний у продажу) і з’єднувального кабелю USB (наявний у продажу). Завжди використовуйте справжні акумулятори Panasonic (P46). У разі використання інших акумуляторів ми не можемо гарантувати якісну роботу цього виробу. ...
Page 47
DMW-BLK22 Прибл. 175 хв* DMW-BLF19 Прибл. 155 хв* * У разі використання мережевого адаптера Panasonic (DMW-AC11: постачається окремо). Час зарядження вказано для повністю розрядженого акумулятора. Час зарядження може змінюватися в залежності від того, як використовувався акумулятор. Час зарядження для акумулятора у...
Не ставте на зарядний пристрій або мережевий адаптер важкі предмети та не наступайте на них. Зверніть увагу, що компанія Panasonic не несе відповідальності за будь-яку шкоду, прямо чи опосередковано спричинену використанням (зокрема, використанням у поєднанні з виробами інших компаній) або...
Технічні характеристики Технічні характеристики можуть змінюватися без попереднього повідомлення. Зарядний пристрій для акумулятора (DVLC1005Z): Інформація для вашої безпеки Вхід: 9,0 V 3,0 A 5,0 V 1,8 A Вихід: 8,4 V 1,2 A 8,4 V 0,85 A Габарити Прибл. 65,0 мм (Ш)k30,5 мм (В)k54,0 мм (Г) (без...
Page 50
Інформація для покупця Назва виробу Зарядний пристрій для акумулятора Країна виробництва Китай Виробник Панасонік Ентертейнмент енд Коммюнікейшн Ко., Лтд. Адреса виробника 1-10-12 Яґумо-хіґаші-мачі, Моріґучі Сіті, Осака 570-0021, Японія Дата виробництва: перевірте серійний номер на табличці з технічними характеристиками. Приклад маркування: серійний номер 24266k (k — це будь-яка цифра або...
Page 52
Hagenauer Strasse 43, 65203 Wiesbaden, Deutschland Vertretungsberechtigter in der EU: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com C Panasonic Entertainment & Communication Co., Ltd. 2024...
Need help?
Do you have a question about the LUMIX DMW-BTCD15 and is the answer not in the manual?
Questions and answers