Table of Contents
  • Technische Daten
  • Consignes de Securite
  • Chargement de la Batterie
  • Caricamento Della Batteria
  • Caratteristiche Tecniche
  • Opladen Van de Batterij
  • Technische Gegevens
  • Instrucciones de Seguridad
  • Cómo Cargar la Batería
  • Lámparas Indicadoras
  • Especificaciones
  • Tekniska Data
  • Lade Batteriet
  • Tekniske Data
  • Akun Lataaminen
  • Tekniset Tiedot
  • Важные Правила Техники Безопасности
  • Зарядка Батареи
  • Световые Индикаторы
  • Технические Характеристики
  • Важливі Правила Техніки Безпеки
  • ТехнIчнI Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Operating Instructions

Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation

Battery charger

Istruzioni per l'uso
Ladegerät
Gebruiksaanwijzing
Chargeur de batterie
Manual de instrucciones
Carica-batterie
Brugsvejledning
Batterijlader
Driftsföreskrifter
Cargador de la batería
Bruksanvisning
Batterioplader
Batteriladdare
Käyttöohjeet
Batterilader
Инструкция по эксплуатации
Akkulaturi
Iнструкцiя з експлуатації
Зарядное устройство
Зарядний пристрій
Model No: EY0110
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan strålkastaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senere användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic EY0110

  • Page 1: Operating Instructions

    Зарядное устройство Зарядний пристрій Model No: EY0110 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
  • Page 2 Index/Hinweise/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/Индекс/Індекс English: Page Deutsch: Seite Français: Page Italiano: Pagina Nederlands: Badzijde 15 Español: Página Dansk: Side Svenska: Norsk: Side Suomi: Sivu Русский: Страница 33 Українська: Сторiнка 36 - 2 -...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    EY0110. 15) Do not store the tool and battery pack 2) Before using battery charger, read in locations where the temperature all instructions and cautionary mark- may reach or exceed 50°C (122°F)
  • Page 4: Charging The Battery

    the standard charging time. . CHARGING THE If a fully charged battery pack is inserted into the charger again, BATTERY the charging lamp light up. After several minutes, the charging NOTE lamp may flash quickly to indicate When you charge the battery pack the charging is completed.
  • Page 5: Lamp Indications

    Orange Lit Charging is not possible. Clogged with dust or malfunction of the battery pack. Orange Flashing .SPECIFICATIONS Model EY0110 Electrical rating See the rating plate on the bottom of the charger. Weight 0.78 k g, (1.72 lbs.) 7.2V 9.6 V 15.6V...
  • Page 6 Anleitung enthält wichtige riebetriebene Werkzeuge oder Ak- Sicherheits- und Betriebshinweise kupacks anderer Hersteller eingsetzt für das Ladegerät EY0110. werden. Außerdem darf der Akku- 2) Lesen Sie vor Gebrauch des Lade- pack auch keinesfalls mit einem an- geräts alle Anweisungen und Hin- deren Ladegerät aufgeladen werden.
  • Page 7 Überhitzung und Verbennungen füh- das Akkupack noch heiß ist (wie ren. z.B. unmittelbar nach intensivem 22) HINWEIS: Wied das Netzkabel des Gebrauch). In einem solchen Fall Ladegeräts beschädigt, so darf es leuchtet die orangefarbene Bereit- nur von einer Vertrags-Reparaurwek- schaftslampe bis der Akku ausrei- statt des Herstellers ausgetaushcht chend abgekühlt ist.
  • Page 8: Technische Daten

    Akkupacks gefallen ist. Leuchten in Orange Keine Ladung möglich.Verstaubt oder Defekt des Akkupacks. Blinken in Orange .TECHNISCHE DATEN Modell EY0110 Elektronische Siehe Leistungsschild auf der Unterseite des Ladegerätes. Nennleistung Gewicht 0,78 k g , (1,72 lbs) 7,2V...
  • Page 9: Consignes De Securite

    14) N’essayez pas de démonter le char- EY0110. geur et le carter à batterie. 2) Lisez toutes les instructions et les re- 15) Ne rangez pas le chargeur et la marques de sécurité...
  • Page 10: Chargement De La Batterie

    Après quelques minutes, le voyant de charge risque de cligno- Chargeur de batterie (EY0110) ter rapidement pour indiquer que la 1. Branchez le cordon d’alimentation du charge est terminée. chargeur dans une prise secteur.
  • Page 11 Impossible de charger. Colmatage par la poussière ou mauvais fonctionnement de Clignote en orange la batterie. .SPECIFICATIONS Modèle EY0110 Tension électrique Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. Poids 0,78 k g , (1,72 lbs) 7,2V...
  • Page 12 Non tentare di caricare mento del caricabatteria EY0110. il blocco batteria con qualsiasi altro 2) Prima di usare il caricabatterie leg- caricatore. gere tutte le istruzioni e le indicazio-...
  • Page 13: Caricamento Della Batteria

    24 ore per riportare la batteria alla sua piena capacità. re rapidamente per indicare che il caricamento è completato. Caricabatteria (EY0110) 6. Se la spia di caricamento non si ac- 1. Collegare il caricatore alla presa di cende immediatamente dopo aver corrente.
  • Page 14: Caratteristiche Tecniche

    Illuminata di arancione Non è possibile effettuare il caricamento. Il pacco batteria è impolverato o guasto Lampeggio arancione .CARATTERISTICHE TECNICHE Modello EY0110 Valori elettrici nominali Vedere la targhetta sulla parte bassa del caricatore. Peso 0,78 k g , (1,72 lbs) 7,2V...
  • Page 15 13) De acculader en de accu zijn speci- belangrijke veiligheids- en gebruiksin- aal ontworpen om in kombinatie te formatie voor de EY0110 acculader. worden gebruikt. Gebruik de accu- 2) Lees alle aanwijzingen en waar- lader niet voor het opladen van een...
  • Page 16: Opladen Van De Batterij

    6. Als het oplaadindicatielampje niet onmiddellijk oplicht nadat de lader is ingestoken, of als na de normale Acculader (EY0110) oplaadtijd het lampje niet dooft, 1. Steek de lader in een stopcontact, roep dan de hulp in van een er- OPMERKING: kende dealer.
  • Page 17: Technische Gegevens

    Brandt oranje Opladen is niet mogelijk. Stof op de bat- Knippert oranje terij of batterij defect. .TECHNISCHE GEGEVENS Model EY0110 Toelaatbaar vermogen Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader. Gewicht 0,78 k g , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V...
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad

    14) No intente desmontar el cargador EY0110. de baterías ni la caja de la batería. 2) Antes de utilizar el cargador de ba- 15) No guarde la herramienta ni la bate- terías, lea todas las instrucciones y...
  • Page 19: Cómo Cargar La Batería

    Cargador de batería (EY0110) carga. Luego de algunos minutos, la 1. Enchufe el cargador en la fuente de lámpara de carga destellará rápida- alimentación.
  • Page 20: Lámparas Indicadoras

    No es posible realizar la carga. Existe un bloqueo de polvo o una falla de la batería. Parpadea en naranja .ESPECIFICACIONES Modelo EY0110 Capacidad eléctrica Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. nominal Peso 0,78 k g , (1,72 lbs)
  • Page 21 Prøv ikke at oplade andet værktøj skrifter og anvisninger for brugen af uden ledning eller batteripakning batteriopladeren EY0110. med denne oplader. Prøv ikke at 2) Læs alle sikkerhedsforskrifterne og oplade batteripakningen med andre advarslerne for (1) batteriopolade- opladere.
  • Page 22 24 timer, så batteriet oplades helt. efter en standardopladning, så ret hen- Batterioplader (EY0110) vendelse til en autoriseret forhandler. 1. Stik opladerens stik ind i en stikkon- BEMÆRK: takt fra lysnettet.
  • Page 23 Lyser orangefarvet Opladning ikke mulig. Batteriet er tilsmudset Blinker i orangefarvet eller defekt. .SPECIFICATIONER Model EY0110 Elektriske Se mærkepladen på undersiden af opladeapparatet. Specifikationer Vægt 0,78 k g , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V...
  • Page 24 15) Förvara inte maskinen eller batte- bruksföreskrifter för batteriladdaren ripaketet på platser där temperatu- EY0110. ren kan nå upp till eller överskrida 2) Läs igenom alla anvisningarna och 50°C (122˚F) (t.ex. i verktygsbodar varningstexterna på (1) batteriladda-...
  • Page 25 24 timmar för inte släcks efter den normala ladd- att nå full effekt. ningstiden. Batteriladdare (EY0110) OBS!: När du ska ladda ett kallt bat- 1. Anslut laddaren till ett vägguttag. teri (under 5°C (41°F) på ett varmt OBS!: ställe, ska du låta batteriet ligga på...
  • Page 26: Tekniska Data

    Tänd orange Laddningen kan inte starta. För mycket damm eller felaktigt batteri. Blinkande orange .TEKNISKA DATA Modell EY0110 Elektriska specifikationer Se märkplåten på undersidan av laddaren. Vikt 0,78 k g , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V...
  • Page 27 50°C (122˚F) eller bruksanvisninger for skift av batterila- høyere (f.eks. som i redskapsskur av der EY0110. metall, eller i bil i sommertid). Det kan 2) Les igjennom alle punktene og forårsake forringelse på den oppbe- merknadene angående (1) batterila-...
  • Page 28: Lade Batteriet

    24 timer for å oppnå full kapasitet. MERK: Ved opplading av et kaldt bat- Batterilader (EY0110) teri (under 5°C (41°F)) på et varmt 1. Laderen tilkobles nettstrøm. sted, la batteriet stå der og vent i MERK: over en time for å...
  • Page 29: Tekniske Data

    Lyser oransje Lading ikke mulig. Tett av støv eller feil med batteripakken. Blinker oransje .TEKNISKE DATA Modell EY0110 Elektrisk merking Se merkeplaten på bunnen av utladeren. Vekt 0,78 k g , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V...
  • Page 30 15) Älä säilytä työkalua ja akkua pai- - Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä tur- kassa, jossa lämpötila saattaa va- ja käyttöohjeista paristolaturille saavuttaa tai ylittää 50°C (122˚F) EY0110. (esim. metallisessa työkaluvajassa 2) Ennen kuin käytät akkulataajaa, lue tai autossa kesällä), mikä saattaa akkulataajaan (1), akkuun (2) merki- aiheuttaa akun heikentymisen.
  • Page 31: Akun Lataaminen

    6. Jos latauslamppu ei syty välittömästi sen jälkeen, kun laturi on kytketty Latauslaite (EY0110) pistorasiaan tai jos lamppu ei sammu 1. Kytke laturin pistoke vaihtovirtaver- normaalin latausajan kuluttua, pyydä kon pistorasiaan. neuva valtuutetulta jälleenmyyjältä.
  • Page 32: Tekniset Tiedot

    Akkupaketti on lämmin. Lataus alkaa, kun akkupaketin lämpötila laskee. Palaa oranssina Lataus ei ole mahdollinen. Akkupaketissa on pölyä tai toimintahäiriö. Vilkkuu oranssina .TEKNISET TIEDOT Malli EY0110 Sähköarvot Katso laturin pohjassa olevaa arvokilpeä. Paino 0,78 k g , (1,72 lbs) 7,2V 9,6 V 15,6V...
  • Page 33: Важные Правила Техники Безопасности

    него никто не наступит и об него зарядного устройства акку- никто не споткнется, иначе он может муляторной батареи EY0110. быть поврежден или пережат. 2) Перед использованием зарядного устрой- 13) Зарядное устройство и батарейный блок ства аккумуляторной батареи прочтите пре-дназначены для совместной работы.
  • Page 34: Зарядка Батареи

    20) Заряжайте батарейный блок в хорошо Батарейный блок про-ветриваемом месте, не накрывайте зар-ядное устройство и батарейный блок ска-тертью и т.п. во время зарядки. К сетевой розетке переменного тока 21) Не допускайте короткого замыкания бата-рейного блока. Короткое замыкание бата-рейного блока может привести...
  • Page 35: Световые Индикаторы

    когда температура батарейного блока упадет. Высвечивание оранжевым светом Зарядка невозможна. Батарейный блок засорен пылью или неисправен. Мигание оранжевым светом . ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель EY0110 См. табличку с электрическими параметрами на нижней Электрические параметры поверхности зарядного устройства. Вес 0,78 кг (1,72 фунта) 7,2V...
  • Page 36: Важливі Правила Техніки Безпеки

    12) Переконайтеся в тому, що шнур розта- техніки безпеки та інструкція з шований таким чином, що на нього експлуатації зарядного пристрою ніхто не наступить і об нього ніхто акумуляторної батареї EY0110. не спіткнеться, інакше він може бути 2) Перед використанням зарядного...
  • Page 37 20) Заряджайте батарейний блок в місці, Батарейний блок що добре провітрюється, не накривайте за-рядний пристрій і батарейний блок скатер-тиною і т.п. під час зарядки. До мережевої розетки змінного струму 21) Не допускайте короткого замикання бата-рейного блоку. Коротке замикання бата-рейного блоку може призвести до...
  • Page 38: Технiчнi Характеристики

    Висвічування оранжевим світлом Зарядка є неможливою. Батарейний блок засмiчений пилом або несправний. Мигання оранжевим світлом . ТЕХНIЧНI ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель EY0110 Електричні параметри Див. табличку з електричними параметрами на нижній поверхні зарядного пристрою. Вага 0,78 кг (1,72 фунти) 7,2V 9,6 V...
  • Page 40 Matsushita Electric Works, Ltd. Osaka, Japan No.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. Uk EY971001103 H11706 Printed in Japan...

Table of Contents