Mit Dem 3-Punkt-Gurt Des Fahrzeuges Und Stützbein (Semi Universal); With The Vehicle's 3-Point Seat Belt And Support Leg (Semi-Universal); Avec La Ceinture À 3 Points Du Véhicule Et Le Pied De Maintien (Semi-Universel) - Britax SAFEFIX PLUS User Instructions

Table of Contents

Advertisement

2.2 mit dem
3-Punkt-Gurt des
Fahrzeuges und
Stützbein
(semi universal)
Die Befestigung mit 3-Punkt-Gurt und
Stützbein erfolgt durch eine semi
universale Genehmigung. Der Sitz darf
nur in den Fahrzeugen verwendet
werden, die in der beigelegten Kfz-
Typenliste aufgeführt sind. Die
Typenliste wird laufend ergänzt. Die
aktuellste Version erhalten Sie direkt
bei uns oder auf www.britax.eu /
www.roemer.eu.
So können Sie Ihren Auto-
Kindersitz verwenden:
in Fahrtrichtung
ja
entgegen der Fahrtrichtung
nein 1)
mit 2-Punkt-Gurt
nein
mit 3-Punkt-Gurt 2)
ja
auf Beifahrersitz
ja 3)
auf äußeren Rücksitzen
ja
auf mittlerem Rücksitz
ja 4)
(mit 3-Punkt-Gurt)
(Bitte beachten Sie die Vorschriften Ihres
Landes.)
1) Die Verwendung ist auf einem
rückwärtsgerichteten Fahrzeugsitz (z.B.
Van, Minibus) zulässig, der auch für
den Transport von Erwachsenen zugelassen ist.
Es darf kein Airbag auf den Sitz wirken.
2) Der Gurt muss nach ECE R 16 (oder
vergleichbarer Norm) genehmigt sein z.B.
2.2 with the vehicle's
3-point seat belt
and support leg
(semi-universal)
The fastening with the 3-point seat belt
and support leg is based on semi-
universal approval. The seat may be
used only in those vehicles cited in the
enclosed vehicle type list. This type list
is constantly updated. The latest
version can be obtained from us or
from www.britax.eu / www.roemer.eu.
You can use your child car seat as
follows:
in the direction of travel
yes
against the direction of
no 1)
travel
with 2-point belt
no
with 3-point belt 2)
yes
on front passenger seat
yes 3)
on outer rear seat
yes
on centre rear seat
yes 4)
(with 3-point belt)
(Please observe the regulations applicable to
your particular country).
1) Use is permitted on a rearward-
facing vehicle seat (e.g. in a van or
minibus) only if the vehicle seat is also
approved for use by adults. The seat may not be
in the area of effect of an airbag.
2) The safety belt must be approved to ECE R
16 or a comparable standard (see test label on
belt with an "E" or "e" in a circle).
2.2 avec la ceinture à
3 points du
véhicule et le pied
de maintien
(semi-universel)
La fixation avec la ceinture à 3 points
et le pied de maintien se fait via une
homologation semi-universelle. Le
siège ne doit être utilisé que dans les
véhicules figurant dans la liste des
types de véhicules en annexe. Cette
liste des types est constamment
complétée. Pour obtenir la version la
plus récente, veuillez nous contacter
directement ou consulter notre site
Internet www.britax.eu /
www.roemer.eu
Voici comment vous pouvez utiliser
le siège auto :
dans le sens de la marche
oui
dans le sens contraire de la
non 1)
marche
avec ceinture à 2 points
non
avec ceinture à 3 points 2)
oui
sur le siège passager
oui 3)
sur les sièges arrière
oui
latéraux
sur le siège arrière central
oui 4)
(avec ceinture à 3 points)
(Veuillez respecter les directives en vigueur
dans votre pays)
1) L'utilisation sur un siège dirigé dos à
la route (p. ex. van, minibus) est
autorisée si celui-ci convient également
au transport d'adultes. Ce siège ne doit pas être
protégé par un airbag.
2) La ceinture doit être homologuée selon ECE
R 16 (ou une norme comparable) ce qui est par
exemple signalé par la lettre "E", "e" insérée

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents