Download Print this page
Telwin 827007 Instruction Manual
Telwin 827007 Instruction Manual

Telwin 827007 Instruction Manual

Professional wire welding machines

Advertisement

Quick Links

EN IT FR ES DE RU PT
EL NL HU RO SV DA
NO FI CS SK SL HR-SR
LT ET LV BG PL AR
MIG-MAG
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Mastermig 500 827007
o cerca il tuo prodotto tra le
(EN)
(IT)
(FR)
(ES)
(DE)
(RU)
(PT)
(EL)
(NL)
(HU)
(RO)
(SV)
(DA)
(NO)
(FI)
(CS)
(SK)
(SL)
(HR-SR) PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
(LT)
(ET)
(LV)
(BG)
(PL)
(AR)
(EN)
(IT)
(FR)
(ES)
(DE)
(RU)
(PT)
(EL)
(NL)
(HU)
(RO)
(SV)
(DA)
(NO)
(FI)
(CS)
(SK)
(SL)
(HR-SR) Profesionalni strojevi za varenje na žicu
(LT)
(ET)
(LV)
(BG)
(PL)
(AR)
migliori offerte di Elettroutensili
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUCTIEHANDLEIDING
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BRUKSANVISNING
INSTRUKTIONSMANUAL
BRUKERVEILEDNING
OHJEKIRJA
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ
KASUTUSJUHEND
ROKASGRĀMATA
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Professional wire welding machines
Saldatrici a filo professionali
Postes de soudure à fil professionnels
Soldadoras de hilo profesionales
Professionelle Draht-Schweißmaschinen
Профессиональные сварочные аппараты с использованием проволоки
Aparelho de soldar de fio profissional
Επαγγελματικές συγκολλητικές μηχανές σύρματος
Professionele draadlasmachines
Professzionális huzalhegesztők
Aparate de sudură cu sârmă destinate uzului profesional
Professionella varmtrådssvetsar
Professionelle trådsvejsemaskiner
Sveisebrenner med trå for profesionelt bruk
Ammattikäyttöön tarkoitetut lankahitsauslaitteet
Profesionální svařovací přístroje pro svařování drátem
Profesionálne zváracie prístroje
Profesionalni varilni aparati z žico
Profesionalūs aparatai suvirinimui viela
Professionaalsed traatkeevitusaparaadid
Profesionālie metināšanas aparāti ar stiepli
Професионални електрожени за заваряване с електродна тел
Profesjonalne spawarki do spawania drutem
- 1 -
Telwin Saldatrice
Cod.954419

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 827007 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Telwin 827007

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Telwin Saldatrice Mastermig 500 827007 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili Cod.954419 (EN) INSTRUCTION MANUAL (IT) MANUALE D’ISTRUZIONE (FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 (EN) EXPLANATION OF DANGER, MANDATORY AND PROHIBITION SIGNS. (DA) OVERSIGT OVER FARE, PLIGT OG FORBUDSSIGNALER. (IT) LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D’OBBLIGO E DIVIETO. (NO) SIGNALERINGSTEKST FOR FARE, FORPLIKTELSER OG FORBUDT. (FR) LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D’OBLIGATION ET D’INTERDICTION. (FI) VAROITUS, VELVOITUS, JA KIELTOMERKIT. (ES) LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO, DE OBLIGACIÓN Y PROHIBICIÓN. (CS) VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM NEBEZPEČÍ, PŘÍKAZŮM A ZÁKAZŮM.
  • Page 3 (EN) EYE PROTECTIONS MUST BE WORN - (IT) OBBLIGO DI INDOSSARE OCCHIALI PROTETTIVI - (FR) PORT DES LUNETTES DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE USAR GAFAS DE PROTECCIÓN - (DE) DAS TRAGEN EINER SCHUTZBRILLE IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ НОСИТЬ ЗАЩИТНЫЕ ОЧКИ - (PT) OBRIGAÇÃO DE VESTIR ÓCULOS DE PROTECÇÃO - (EL) ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΦΟΡΑΤΕ ΠΡΟΣΤΕΤΕΥΤΙΚΑ ΓΥΑΛΙΑ - (NL) VERPLICHT DRAGEN VAN BESCHERMENDE BRIL - (HU) VÉDŐSZEMÜVEG VISELETE KÖTELEZŐ - (RO) ESTE OBLIGATORIE PURTAREA OCHELARILOR DE PROTECŢIE - (SV) OBLIGATORISKT ATT ANVÄNDA SKYDDSGLASÖGON - (DA) PLIGT TIL AT ANVENDE BESKYTTELSESBRILLER - (NO) DET ER OBLIGATORISK Å HA PÅ SEG VERNEBRILLEN - (FI) SUOJALASIEN KÄYTTÖ PAKOLLISTA - (CS) POVINNOST POUŽÍVÁNÍ OCHRANNÝCH BRÝLÍ - (SK) POVINNOSŤ POUŽÍVANIA OCHRANNÝCH OKULIAROV - (SL) OBVEZNA UPORABA ZAŠČITNIH OČAL - (HR-SR) OBAVEZNA UPOTREBA ZAŠTITNIH NAOČALA - (LT) PRIVALOMA DIRBTI SU APSAUGINIAIS AKINIAIS - (ET) KOHUSTUS KANDA KAITSEPRILLE - (LV) PIENĀKUMS VILKT AIZSARGBRILLES - (BG) ЗАДЪЛЖИТЕЛНО ДА СЕ НОСЯТ ПРЕДПАЗНИ ОЧИЛА - (PL) NAKAZ NOSZENIA OKULARÓW OCHRONNYCH - (AR) (EN) NO ENTRY FOR UNAUTHORISED PERSONNEL - (IT) DIVIETO DI ACCESSO ALLE PERSONE NON AUTORIZZATE - (FR) ACCÈS INTERDIT AUX PERSONNES NON AUTORISÉES - (ES) PROHIBIDO EL ACCESO A PERSONAS NO AUTORIZADAS - (DE) UNBEFUGTEN PERSONEN IST DER ZUTRITT VERBOTEN - (RU) ЗАПРЕТ ДЛЯ ДОСТУПА ПОСТОРОННИХ ЛИЦ - (PT) PROIBIÇÃO DE ACESSO ÀS PESSOAS NÃO AUTORIZADAS - (EL) ΑΠΑΓΟΡΕΥΣΗ ΠΡΟΣΒΑΣΗΣ ΣΕ ΜΗ ΕΠΙΤΕΤΡΑΜΕΝΑ ΑΤΟΜΑ - (NL) TOEGANGSVERBOD VOOR NIET GEAUTORISEERDE PERSONEN - (HU) FEL NEM JOGOSÍTOTT SZEMÉLYEK SZÁMÁRA TILOS A BELÉPÉS - (RO) ACCESUL PERSOANELOR NEAUTORIZATE ESTE INTERZIS - (SV) TILLTRÄDE FÖRBJUDET FÖR ICKE AUKTORISERADE PERSONER - (DA) ADGANG FORBUDT FOR UVEDKOMMENDE - (NO) PERSONER SOM IKKE ER AUTORISERTE MÅ IKKE HA ADGANG TIL APPARATEN - (FI) PÄÄSY KIELLETTY ASIATTOMILTA - (CS) ZÁKAZ VSTUPU NEPOVOLANÝM OSOBÁM - (SK) ZÁKAZ NEOPRÁVNENÉHO PRÍSTUPU K OSÔB - (SL) DOSTOP PREPOVEDAN NEPOOBLAŠČENIM OSEBAM - (HR-SR) ZABRANA PRISTUPA NEOVLAŠTENIM OSOBAMA - (LT) PAŠALINIAMS ĮEITI DRAUDŽIAMA - (ET) SELLEKS VOLITAMATA ISIKUTEL ON TÖÖALAS VIIBIMINE KEELATUD - (LV) NEPIEDEROŠĀM PERSONĀM IEEJA AIZLIEGTA - (BG) ЗАБРАНЕН Е ДОСТЪПЪТ НА НЕУПЪЛНОМОЩЕНИ ЛИЦА - (PL) ZAKAZ DOSTĘPU OSOBOM NIEUPOWAŻNIONYM. - (AR) (EN) WEARING A PROTECTIVE MASK IS COMPULSORY - (IT) OBBLIGO USARE MASCHERA PROTETTIVA - (FR) PORT DU MASQUE DE PROTECTION OBLIGATOIRE - (ES) OBLIGACIÓN DE USAR MÁSCARA DE PROTECCIÓN - (DE) DER GEBRAUCH EINER SCHUTZMASKE IST PFLICHT - (RU) ОБЯЗАННОСТЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ...
  • Page 4 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ..........pag. 5 WARNING! BEFORE USING THE WELDING MACHINE READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY! ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE ..........pag. 08 ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE LA SALDATRICE LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE! INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ........pag. 11 ATTENTION! AVANT TOUTE UTILISATION DU POSTE DE SOUDAGE, LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’INSTRUCTIONS! BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG ............s. 14 ACHTUNG! VOR GEBRAUCH DER SCHWEISSMASCHINE LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIE BETRIEBSANLEITUNG! INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO ........pág. 17 ATENCIÓN! ANTES DE UTILIZAR LA SOLDADORA LEER ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES! INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO ............pág. 20 CUIDADO! ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE SOLDA LER CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES ! INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ......pag. 23 OPGELET! VOORDAT MEN DE LASMACHINE GEBRUIKT MOET MEN AANDACHTIG DE INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN! BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING ..........sd. 26 GIV AGT! LÆS BRUGERVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT, FØR MASKINEN TAGES I BRUG! KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET ................s. 29 HUOM! ENNEN HITSAUSKONEEN KÄYTTÖÄ LUE HUOLELLISESTI KÄYTTÖOHJEKIRJA!
  • Page 5 IN E . .1 o ......................o h ................4 o ( o mo L I G MA ..............)................L I G MA ULL R ....................AR A ................. o o G.R.A. - a - oo o R.A. o )..
  • Page 6 ma h h ma o , ma a a o h ma h o h ma a a a ma h a a o . o MAG o -a o ma h o a o A o / o a h. o MIG 1- % ox o om...
  • Page 7 om a m oo . m a h - ha , ho ; ma o hamm h a o / h m a a om h o o a o o o h o h ha a o ho - Ma h o o 0-100mm o h o h...
  • Page 8 IN ICE . .1 o o a a om o a a ............o a o a ....a ................4 o o a a m o) .............. .1 AL A RI M A A ................Ra oma a o ................
  • Page 9 o ma a a a a a a a a a o, a am a a a a MAG a a a o o o A o / o a ma a o a a o a ). a a o a a a a a MIG a A o...
  • Page 10 A URA L FIL U ILIZZAR A I. URA L FA I I I FILAM L FIL AR GUA I I R o o o om a ma a. a o a o ma o; a o a o mo o a o a a /o a / a o a o/ a a a /o a...
  • Page 11 . .1 o a ............ 1 ......1 o h ................1 . .4 o x o a U AG ............1 ) ............... 1 U AG A U FIL AM . . R omma ................1 AR ....................1 .
  • Page 12: Installation

    a ma h a mo a Tous les postes de soudages décrits dans ce manuel n'est équipé de dispositifs de soulèvement. o m a A o / - A a a x a o o ma o a ma h a A o a a o .
  • Page 13 om a ( x m a o h . La m RIFI R U L U FIL, LA GAI -FIL om a AU IAM FIL U ILI FILAG U FIL, om a m ha , a a o - R m a a o h a omm a omm a...
  • Page 14 INH LTS ER EICHNIS E TS R M R I ........1 A Ga a h ............. . . A om-R ........................4 m Mo h )........................................... I MA MI A M AR M . . A a G.R.A.
  • Page 15 ma h a a o ma h L h o ma h m MAG- ha . o - o ah (Roh - Um 1000- -11 (F A o / -G m m MIG- m A o 1- % a o A m m m A o .
  • Page 16 a h o o ( ) Ro ( ) h hoh ah a om a ma h 0 100 mm , oh mm h, o ( ) ah o om a o 1. , o a o 10-1 ha . h 1 - 1, om a ma h...
  • Page 17 I N ICE . .1 o a a om o a a ............. a ................A ..............4 o a a m h o ( o o a m ALIM X RA L h o x o )..................................
  • Page 18 m a a a o a o a, mo a a a a , m a a . o a o a a o a o a a a a o a a o a o, a a a a a a o a a MAG o a a o o o o a a a a...
  • Page 19 AR U L L ALIM IL , LA AI A a a a o a o a , a o ALIM A AL I M A LA A URAL ZA L IL UI R a a o a a a o ha ma am U ILIZAR .
  • Page 20 IN ICE . .1 L a o ao ..............L a o o a o o o a o m ......L a o a o ha .................4 L a o ao a m o (mo o om a m .1 A AR L...
  • Page 21 m a a a m o a, a a mo a a a a , a m a a o a a m a am ma o a a a o a a o a o, a a o a a a o a a MAG o a o a o o o a am...
  • Page 22 GUIA ARAM a a a A UR ZA ARAM om a a o a , A U ILIZAR AM M . URA ha a a, omo o x. a a o . FIAM IR LU A a a a m o o a a ho o o m x ma o o a...
  • Page 23 IR UI ..........1 ..............oom ........................4 aa o LA MA ..............aa o ) ..............LA MA M AR . . Aa ................. R ..................G.R.A. (a R.A.)..RI -A ................4 LA I G RAA L................
  • Page 24 a ma h mo a a ma h oo a m h aa , mo aa o a ma h oom o oo h oo a MAG- a oo o a ma h A o / 1000- -11 (F ) aa oo h MIG- a a A o...
  • Page 25 o mo R ZI RAA G om a a ma h , oa a o h aa , ma h a o / o o / o o / o om a a ma h ma a . 0-100mm a o / o oo h omm a o oo oo aa...
  • Page 26 IN H L SF RTEGNELSE . .1 Fo ............. . Fo ..........Fo ..............4 Fo ..............) ..........AF AG LIG R R I G . . Go .................... LL R IL ..................Fo G.R.A.
  • Page 27 m a a , om m a a , om omha MAG- om h o m o a ma , om A o / MIG- 1- % am a a m - Fo a o 1000- -11 (F MIG-h o ma ( x.
  • Page 28 a o a m a a , h o o ho , o ma m a a om a RULL R R R A R IL , AM m a a AL I m a a R, M mm . o , a o a ;...
  • Page 29 SIS LL SL ETTEL ..........................4 L a, o a o )................II I AU LAI ..............a..................AU LAI IIRR AI RILLI G.R.A. LA GA IM LL ................R.A.) ..........AR A AR I ................4 LA ARULLA A ...............
  • Page 30 o a h a a a a a a o o a . a h a o o a aa h a MAG -h a o a aa a A o / a o a o ). ma om MIG -h a A o - aa a 1- % a aa...
  • Page 31 LA GA AI A A. o o a h oma a a - A aa a a. a m a ha a o a o mah o maa o a a a a a a a m , o a o aa oho aa m o o a a a,...
  • Page 32 INNH L SF RTEGNELSE . .1 o ....................................4 o ( mo R..............M A F ) ..............A ..................LL R AR R ................... 5..A. il er .A.) ..R ..................4 M RI G A L R .............
  • Page 33 MAG- o ma o A o / a a o MIG- 1- % o a m - a , - Fo 1000- -11 ( m MIG- o Zmax = 0.04ohm. A o - , %) 1000- -1 . o ma o a , S ei er me i uerli , re a , e iler...
  • Page 34 , om om o am a m a. 0 om o IM R . 1 - 1, m om a 10 om a . Fo o ho , o a om o 1 (h a o m ). 1 mm m a m o a m (-) ( o...
  • Page 35 INNEHÅLLSFÖRTECKNING S E S . .1 A ............... . . A m ......... . A ..............4 A ma a (ho mo ma a ) ....................R omm ................AG AR LL R RAGAR ....
  • Page 36 om a o ma o o h - a a o a a a m om , am MAG- A o / o h m 1000- -11 (F om ha om m MIG- 1- % Zmax = 0.04 ohm. am a a m a o h m om a a a 1000- -1 .
  • Page 37 amma o m a - Lo a a om ma omma mo o o h 0-100 mo m , om ha a a mo a a/ a amma om a ha amma om om ma a ha a om o IM R .
  • Page 38 ........... 5............... 5..................5............................. 5. . ) ............................5. .5 ................................5..A. .A.) ......................................................................................................................................................................................................
  • Page 39 .2.1 Fli er) Zmax = 0.04 ohm. .2.2 MIG-MAG/FLUX am ere .A.) Ü .A.) mm ) . .1 . .2 .1 . G.R.A. G.R.A. .1.1 - 39 -...
  • Page 40 4a). - 5 m - ,5 4b). - 5mm. Al), CuAl/CuSi). SS), Fe). - Ç ëÜìðá óçìáôïäüôçóçò áíÜâåé óå ðåñßðôùóç õðåñèÝñìáíóçò äéáêüðôïíôáò ôçí ðáñï÷Þ éó÷ýïò ç åðáíáöïñÜ ãßíåôáé áõôüìáôá ìåôÜ áðü ìåñéêÜ ëåðôÜ ðïõ l/mi ). êñõþóåé. 7.1.1 max 5 bar) 7.1.2 bar).
  • Page 41 А ЕНИЕ ....5............5....................5........................5. . ) ..................5. .5 ............................5..A............)) ...................................................................................................................................................................
  • Page 42 .2.1 EN 61000-3-11 Zmax = 0.04 ohm. .2.2 . 1) MIG-MAG/FLUX Ü . .1 . .2 . .). . 1 . G.R.A. G.R.A., .1.1 . 1 ). ) 2 ). - 42 -...
  • Page 43 2 ). 1 ). - ,5 Al), CuAl/CuSi). SS), Fe). 7 .1 7 .1.1 7 .1.2 7 .2 - 43 -...
  • Page 44 ......5. . i ram ime a la a ......5 5. . al ..............5 ............5. . C a la a u ala a ................5 u ala a al el erel m elle l) ..........5 u alel el ....
  • Page 45 A ele be le r e e e al alma la a elemel .2.1 a e e re al alma ram rr , amel rmil e ele r m l re me el e elle i ell, ille e A e er a a ai me elel e -e a e erel...
  • Page 46 S FA e mia . er el a rl a a el leme i ell i i a m r m l e le e a - A u al e er e a m rra ell el e i; me i arr l, ba 1 .
  • Page 47 ....7 5. . C e area la bu elia u a ............... 5. . C e area ablului e ma al ure ului e u ur ................7 5. . C e area i le ului e u ur ............
  • Page 48 ar i ular e ru u ura A a eluril r e arb au a eluril r lab alia e u a r e ie C au a ame e uril r Ar , ri irea e rm ele r u mie ubular ).
  • Page 49 e ere u uri a ma e r rii i le ului e u are. F l irea a e ui i em e i imea rimei able, e e-a e-a ua abl a e i e ime mul mai i e i u i a m ar ime ului b bi mare.
  • Page 50 ..5. . e ie r e a a ia ......5 5. . e ie u a al i e ..........5 ............... 5. . e ie a i a ru u . S A A A ..............5 a i iem ru u) ............
  • Page 51 e ia. .2.1 a iem a ie l ie e ia ele r a e a abli a ar e ia a iu i S a ar a e em r u r e a a ia u , reali i ie i, b ala i.
  • Page 52 ru u, e rm li ; erii, ie ieru u r e i e ara i era a a a e ru u ule i r a 5 - mie i a al i e i la i a ia, a al i e ia a b u mie...
  • Page 53 ..5. . abelu r u u ........5 5. . le ..............5 ................5. . a i r u u m a em r u) ..5 ............5 5. .5 ..................5 . S a li el m eb a em r u ...
  • Page 54 r em r u u r bl u r be e i l A u l el eb m li i u i m l ele r rubi e ). .2.1 l u a li em Ar u i m ele r e reali a li ele ri r lu e,...
  • Page 55 r lu e, le e / u i mu ru u r u 2 . a i b b l eba e ra . e e a ra i el r u a e rm m e em, be erie, er e a u.
  • Page 56 ..5. . e ie em ia e ra ie u ......5. . e ie ra e i le ............................5. . e ie a u r u ri m ............m r u)................eli e m aleb m r u ..
  • Page 57 u re bl ra ie a e r be e i l e ra ie el aleb m lia i ra e aleb me i Ar u i m l ele r rubi ie ). .2.1 ra ie r ra ie a m a e ele ri e ia...
  • Page 58 l i e r la al e / al e a ia e al e r um u e ri ia aleb e rm reb u iera ia ra . e e a ra i e ra ia r lu e, i a a /ie al e / u i mu ru u r u 2 .
  • Page 59 ........5. . e a a ra i ele ri i abel - aril i a ara ......5. . e a a ele r e a r ala ............................ 5. . e a a a al i m i e ri m u a im A A A ..............
  • Page 60 i aril i a ara i, i a i em rir i u, i ema a i a e. a aril i a ara e ir a a bl ar e e, i ebe a ar e e mal le ira a e la a i im ali me a i rabl a...
  • Page 61 A C. ri e e mari e a re e e e m e le imi aril imi a ara i e im ma i em. ame i e ul a a re e re eri e, a le re e a ra il rle ali e rmirale, e a i bi m rali ame e...
  • Page 62 ..........5. . ri l u a abela ru e a are e........5. . ri l u a ba eri e ..................................5. . a a e a ure a a a a a e i ............ela a a im u a m a a a a e i m)....
  • Page 63 .1.1 S i r e i a are e i a i u m riru i u ema u i em i a a. a e r a are e i r ru e a lu are e, r e ira e i i a are e u l i...
  • Page 64 A C . ra i a u rebe a i ema e a a e a ebl i u r lima, ru i lim m ri i ra a a u i a i la. bi i ebl i. a i i i e a ra il ;...
  • Page 65 ....5. . ri u rie u bali ............5. . Su iri im a ali i lai ima ....................5. . e i li ima ................ AS S A A A AS ........... 5. . ri u rie iel ie im el e u .
  • Page 66 ei ie am u iri im a ara ui, a ra am i e el e, ra uma i ema. u iri im a ara a ra r al i i la i iam u iri imui, u ur a e ialiai li i arba ma ai le iru u iri imui a...
  • Page 67 A SA era i ali a li i i m a i i u iri im a ara ai u emi im li ai . - A i ar i ele riau el . ai r e a , uri lei ia a el i i le u ar e rmu u la u be alim i...
  • Page 68 EESTI ........... 5. . aa iball i a ..............5. . ee i u lu a a i i e aabli u ....................5. . le i u .................. SA A AA ............5. . ami e raa ie ea a i mi a emal a a a i e araa e raa i e...
  • Page 69 a u u u e ir el a u ee i u a araa i ilma eemi a. .2.1 See ee i u a araa imib lualli a a aar ee i u e ar i reali eeri u e mi a e ele ri ami , aa a e a...
  • Page 70 S S S A S A A . me e lu , mi imal ab er i a a i e le l i u i e rmeeru u laa e - A a e a lia au e u . ilma, e lel a uma.
  • Page 71 ....71 5. . a a rie a a a a a ie um ......5. . e a a ie um ............................. 72 5. . Sa ie a a ar ie le a e e ier i A AS A A S ............
  • Page 72 i me i a a a ar , a ir are a me i a ai, a ir are le a rau a ai ie li le rau a a me i a ai ar ai ar ai ar mai umu, i ma e ela ele r ie le ie le ar er e i auru ei a).
  • Page 73 li u a a ; rlie i ie ie , a il a a ie i ir arei i arb . a bil aurum ma i ma a a ie a ir r be i ai ar irm e bie umu, - A br li -e ) ie ie a u...
  • Page 74 СЪДЪРЖАНИЕ стр. стр..7 5..... 5................7 5..............)....... 5. .5 ................................ G.R.A..........R.A.)....................................... 7 ......................... 7 ........................................................7 ..........................................................................7 ........
  • Page 75 .2.1 Fli er) Zmax = 0.04 ohm. .2.2 MIG-MAG/FLUX .A.); .A.). Ü .A.); mm ) . .1 ±10%). . .2 . .). .1 . G.R.A. G.R.A. .1.1 1a . - 75 -...
  • Page 76 2a . 2c . 1b . 4a . - ,5 º , Cu Al/CuSi). SS), Fe). l/mi ). 7.1.1 max 5 bar) 7.1.2 bar). - 76 -...
  • Page 77 78 ..........................................3.3.5 77 ........................... 77 .................................. 78 .......................( 4.3.5 78 ............................................. 5.3.5 77 .................................(A2 A1 78 ........................( 6.3.5 78 ..............................(A3 78 ....................................(F-F1-F2 78 ..........................................: 78 ................................78 ......................................... 78 ............................................78 ....................................79 ..........................................(H 78 ............................................79 ..........................................78 ..........................................: 78 ..................................
  • Page 78 .(%99.9) MIG-MAG/FLUX ⇒ U 400V (1 ) 1 1.3.5 20 : 2.3.5 .(-) 3.3.5 4.3.5 :~ 1 :~ 3 :(%10± 5.3.5 max - eff - :X - 6 = %60 6.3.5 :A/V-A/V - (F-F1-F2 .“ ” 1 (1 ) 1 (2 ) 2 .(1 ) 1 .(1a)
  • Page 79 / 7-5) .IEC/EN 60974-4 .( 10 .“ ” .“ ” .“ ” 1,5 - 1 1.1.7 2.1.7 - 79 -...
  • Page 80 TAB. 1 WELDING MACHINE TECHNICAL DATA - DATI TECNICI SALDATRICE - I max 230V 400V 230V 400V T16A T10A 65 (76 duplex) T16A T10A T16A T10A T25A T16A T40A T25A 116 (132 R.A.) TAB. 2 MIG TORCH TECHNICAL DATA ACCORDING TO EN 60974-7 - DATI TECNICI TORCIA MIG IN ACCORDO ALLA EN 60974-7 - EN 60974-7 MODELLO E DI A...
  • Page 81 FIG. A1 FIG. A3 FIG. A2 Spool gun) 6 Tomas de conexión del cable de 1 Wire feed rate masa 1 Tråhastighet 1 Huzal sebessége 1 Traadi kiirus 2 Hőszabályzó-beavatkozás 1 Rýchlosť posuvu drôtu 2 Ülekuumenemiskaitse 2 Thermostat trigger light 7 Conector rápido de conexión de 2 Lampe for aktivering av 3 Welding time soplete...
  • Page 82 FIG. B FUSE T A EN 60974-1 A/V - A/V FIG. C - 82 -...
  • Page 83 FIG. D FIG. E 400V 230V (380V - 415V) (220V - 240V) - 83 -...
  • Page 84 FIG. F Ø 200mm (kg5) Ø 300mm (kg15) Ø 0.6 Ø0.8 Ø 0.8 - 84 -...
  • Page 85 FIG. F1 Ø 200mm Ø 300mm Ø 0.8 Ø 0.6 - 85 -...
  • Page 86 FIG. F2 Ø 200mm MAX 5kg Ø 300mm MAX 15kg Ø 0.8 Ø 0.6 - 86 -...
  • Page 87 FIG. G WELDING MACHINES OUTPUT CURRENT VERSUS SWITCH POSITIONS - REGOLAZIONE DELLA CORRENTE DI USCITA DELLA SALDATRICE - I max 110A 140A 170A 200A ---- ---- 2-20 110A 140A 160A 180A 210A 240A I max 110A 140A 160A 190A 210A 250A 300A 100A 120A 140A 160A 180A 200A 220A 2-20...
  • Page 88 FIG. H INDICATIVE VALUES FOR WELDING CURRENT (A) - VALORI ORIENTATIVI CORRENTI DI SALDATURA (A) - DIAMETRO DEL FILO (mm) WIRE DIAMETER Acciai al carbonio e basso legati / Carbon and mild steels 30 ÷ 90 ÷ 170 50 ÷ 190 70 ÷ 200 100 ÷ 210 SHORT ARC SPRAY ARC 160 ÷...
  • Page 89 (EN) GUARANTEE The manufacturer guarantees proper operation of the machines and undertakes to replace free of charge any parts should they be damaged due to poor quality of materials or manufacturing defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification. Returned machines, also under guarantee, should be dispatched CARRIAGE PAID and will be returned CARRIAGE FORWARD.
  • Page 90 (EL) ΕΓΓΥΗΣΗ Η κατασκευαστική εταιρία εγγυάται την καλή λειτουργία των μηχανών και δεσμεύεται να εκτελέσει δωρεάν την αντικατάσταση τμημάτων σε περίπτωση φθοράς τους εξαιτίας κακής ποιότητας υλικού ή ελαττωμάτων κατασκευής, εντός 12 μηνών από την ημερομηνία θέσης σε λειτουργίας του μηχανήματος επιβεβαιωμένη από το πιστοποιητικό. Τα μηχανήματα που επιστρέφονται, ακόμα και αν είναι σε εγγύηση, θα στέλνονται ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΑΡΥΝΣΗ και θα επιστρέφονται με έξοδα ΠΛΗΡΩΤΕΑ ΣΤΟΝ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟ. Εξαιρούνται από τα οριζόμενα τα μηχανήματα που αποτελούν καταναλωτικά αγαθά σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 1999/44/ EC μόνο αν πωλούνται σε κράτη μέλη της ΕΕ. Το πιστοποιητικό εγγύησης ισχύει μόνο αν συνοδεύεται από επίσημη απόδειξη...
  • Page 91 Poleg tega proizvajalec zavrača odgovornost za vse posredne in neposredne poškodbe. Ne delujoč aparat mora pooblaščen servis popraviti v roku 45 dni, v nasprotnem primeru se kupcu izroči nov aparat. Proizvajalec zagotavlja dobavo rezervnih delov še 5 let od nakupa izdelka. Na podlagi zakona o spremembah in dopolnitvah Zakona o varstvu potrošnikov (ZVPot-E) (Ur.I.RS št. 78/2011) podjetje Telwin s.p.a., kot organizator servisne mreže izrecno izjavlja: da velja garancija za izdelek na teritorialnem območju države v kateri je izdelek prodan končnim potrošnikom; opozarja potrošnike, da garancija in uveljavljanje zahtevkov iz naslova garancije ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz naslova odgovornosti prodajalca za napake na blagu. ORGANIZATOR SERVISNE SLUŽBE ZA SLOVENIJO: Itehnika d.o.o., Vanganelska cesta 26a, 6000 Koper, tel: 05/625-02-08...
  • Page 92 (PL) GWARANCJA Producent gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie urządzeń i zobowiązuje się do bezpłatnej wymiany części, które zepsują się w wyniku złej jakości materiału lub wad fabrycznych w ciągu 12 miesięcy od daty uruchomienia urządzenia, poświadczonej na gwarancji. Urządzenia przesłane do Producenta, również w okresie gwarancji, należy wysłać na warunkach PORTO FRANKO, po naprawie zostaną one zwrócone na koszt odbiorcy. Zgodnie z ustaleniami wyjątkiem są te urządzenia, które są odsyłane jako dobra konsumpcyjne, zgodnie z dyrektywą europejską 1999/44/WE, wyłącznie, jeżeli zostały sprzedane w krajach członkowskich UE. Karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie, jeżeli towarzyszy jej kwit fiskalny lub dowód dostawy. Trudności wynikające z nieprawidłowego użytkowania, naruszenia lub niedbałości o urządzenia nie są objęte gwarancją. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szkody pośrednie i bezpośrednie. (AR) “CE/44/1999”...

This manual is also suitable for:

Mastermig 500