Parkside PKHAP 2058 A1 Translation Of The Original Instructions
Parkside PKHAP 2058 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PKHAP 2058 A1 Translation Of The Original Instructions

20v cordless hammer drill
Hide thumbs Also See for PKHAP 2058 A1:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

20V CORDLESS HAMMER DRILL 
PKHAP 2058 A1
20V CORDLESS HAMMER DRILL
User manual
Translation of the original instructions
20 V AKU KOMBINOVANÉ KLADIVO
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
20 V AKKU-KOMBIHAMMER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
IAN 458082_2401

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PKHAP 2058 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PKHAP 2058 A1

  • Page 1 20V CORDLESS HAMMER DRILL  PKHAP 2058 A1 20V CORDLESS HAMMER DRILL User manual Translation of the original instructions 20 V AKU KOMBINOVANÉ KLADIVO Návod na obsluhu Překlad původního návodu k používání 20 V AKKU-KOMBIHAMMER Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung IAN 458082_2401...
  • Page 2 User manual Page Návod na obsluhu Strana 27 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Page 5 BATTERY COMPATIBLE WITH ALL DEVICES OF THE SERIES “X 20 V TEAM“ AKUMULÁTOR KOMPATIBILNÍ SE VŠEMI PŘÍSTROJI ŘADY „X 20 V TEAM“ AKKU KOMPATIBEL MIT ALLEN GERÄTEN DER SERIE „X 20 V TEAM“ 20V max.
  • Page 7: Table Of Contents

    List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Page 8 Requirements ..........Page Connecting the product to the PARKSIDE app ..... . Page Connecting the product manually .
  • Page 9: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Read the instruction manual. No-load speed DANGER! – Designating a Drilling hazard with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e.g. risk of Hammer drilling u o a on) WARNING! – Designating a Chiselling hazard with moderate risk, which can result in death or severe...
  • Page 10: Introduction

    Use the product in dry indoor Recycling code spaces only. CE mark indicates conformity Safety information with relevant EU directives Instructions for use applicable for this product. Fold-out page with product illustrations 20V CORDLESS HAMMER An o he u e o a on o he  ...
  • Page 11: Scope Of Delivery

    NOTE ˜ Technical data Battery pack and charger are not included in delivery. 20V Cordless hammer drill PKHAP 2058 A1 ˜ Description of parts Rated voltage U: 20 V Before reading, unfold the pages containing the illustrations and familiarise No-load rotation yourself with all functions of the product.
  • Page 12 Recommended ambient temperature NOTE The declared vibration total value and Max. temperature the declared noise emission value (total): 0  C have been measured in accordance While charging:   C  o  0  C with a standard test method and may be used for comparing one tool with During operation:  ...
  • Page 13 The ha n uen ed WARNING! Risk of injury and factors such as the temperature of property damage due to improper the environment and the battery pack, handling of the battery pack! as well as the mains voltage applied, You an nd a de a led de p on and may therefore deviate from the of the charging process and further...
  • Page 14: Safety Instructions

    b) Avoid body contact with earthed Safety instructions or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and There is an increased ˜ General power tool safety risk of electric shock if your body is warnings earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain WARNING! Water entering a power tool will increase the risk of...
  • Page 15 c) Prevent unintentional starting. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and position before connecting to power Any power tool that cannot be source and/or battery pack, picking controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Page 16: Hammer Safety Warnings

    Battery tool use and care Service a) Recharge only with the charger a) Have your power tool serviced by charger that is suitable for one type of This pa k ea e a will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Page 17: Additional Safety Information

    Always wait until the power tool has WARNING!   come to a complete stop before Ensure that you are not likely to hit placing it down. The application tool power, gas or water supply lines can jam and cause you to lose control when you are working with the of the power tool.
  • Page 18: Residual Risks

    ˜ Accessories Always be alert when using this   product, so that you can recognise and handle risks early. Fast intervention WARNING! can prevent serious injury and damage Do not use accessories not to property. recommended by . This h he p odu he e a e  ...
  • Page 19: Adjusting The Auxiliary Handle

    ˜ Attaching/removing an ˜ Adjusting the auxiliary handle NOTE The SDS-Plus tool has some radial You can rotate the auxiliary play due to the system. This has no handle  0 a ound he on he a o he d ll hole product and move it to any desired Before working, clean the SDS-Plus position.
  • Page 20: Checking The Charging Level Of The Battery Pack

    3. Po on he dep h op  so that NOTE the distance between the tip of the I he a e pa k  is still warm, drill and the tip of the depth stop allow it to cool down before corresponds to the desired drilling charging.
  • Page 21: Inserting/Removing The Battery Pack

    ˜ Inserting/removing the Symbol Function battery pack Drilling (hammer mechanism OFF) WARNING! Risk of injury due to Hammer drilling (hammer mechanism ON) Onl n e he a e pa k  once the product is fully prepared for use. Chisel position adjustment NOTICE! Risk of property damage and damage to the product! Chiselling...
  • Page 22: Adjusting The Speed

    ˜ Adjusting the speed Continuous operation (for chiselling) 1. P e and hold he on o h  Press to choose between he lo k n u on    peed level simultaneously. You can adjust the speed while the When ou elea e he on o product is in operation.
  • Page 23: Cleaning, Maintenance And Storage

    ˜ Cleaning, maintenance and Grease the SDS-Plus tool again when there is hardly any grease left on the storage shaft. Greasing the SDS-Plus tool ensures WARNING! Risk of injury due to smooth operation and a longer service life. Protect yourself when performing Replenishing the grease in the gearbox maintenance or cleaning work.
  • Page 24: Replacement Parts/Accessories

    PARKSIDE Accessories app. Customers can obtain compatible The product communicates with the replacement parts and accessories via PARKSIDE app via the smart battery www.optimex-shop.com. pack. Have the order number ready for your The smart battery pack is connected order.
  • Page 25: Troubleshooting

    ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution The product does The a e pa k  is not In e he a e pa k  (see not start. inserted. “Inserting and removing the battery pack”). The a e pa k  Cha e he a e pa k ...
  • Page 26: Warranty

    Remove the batteries/battery pack from The warranty covers material or the product before disposal. manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to Batteries/rechargeable batteries may not normal wear and tear, thus considered be disposed of with the usual domestic consumables (e.g.
  • Page 27: Service

    You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions. Entering the item number (IAN) 458082_2401 takes you to the operating instructions for your item.
  • Page 28: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Page 29 ....Strana Úvod ............Strana Použ...
  • Page 30 Předpoklad ..........Strana Př po ení v o ku k apl ka PARKSIDE ......Strana Ru ní...
  • Page 31 Pře návod na o luhu Volno žn o á k  O na u e V ání oh ožení v ok ka k e á pokud e ne a ání a ná ledek Příklepov v ání ne o žk an ní např ne e pe í...
  • Page 32 Používe e v o ek en v u h h Re kla ní k d vn řní h p o o á h na ka CE po v u e hodu Be pe no ní pok n EU k e e na Pok n p o nno v o ek v ahu í...
  • Page 33 ˜ R Ind ká o O á ení p o hod nov h u Tla í ko o á ení VAROV Tla í ko upe o á ek V o ek a al í a e ál ne ou Ind ká o o á...
  • Page 34 O OR Uvedená elková hodno a v a í a Ma   eplo a elkov 0  C uvedená hodno a e í hluku B he na í ení C až  řen po o í anda d ovan h ku e ní h e od a ohou B he...
  • Page 35 Do a na í ení e ovl vn na ak o VAROV e eplo a p o ředí a aku ulá o ov akož nap í í ůže e případn od h lova od uveden h hodno Pod o n pop po upu na í ení Dopo u u e e en o v o ek a dal í...
  • Page 36 ˜ V Neup aven á k a odpovída í í á uvk n žu í VAROV a u elek p oude Pokud e va e u e n n u e v en Nedod žení ná ledn h pok nů a u elek p oude ůže pů...
  • Page 37 Mo en nepo o no př používání elek k ho ná ůže k vážn an ní No ení o o ní h o h ann h po ů ek ako e p o p a hová Ned al ednání ůže v a ka neklou avá...
  • Page 38 Mnoho nehod e pů o eno pa n ud žovan elek ná Řádn ud žovan ře n ná ře n ř Un ka í í kapal na adí a í a l pe e ovláda í aku ulá o u ůže v k pod ážd ní...
  • Page 39 O OR   Ten o v o ek ene u e á a kon ol ůže v p ovo u elek o a ne k pole k  an ní To o pole ůže a u h okolno í   n e e ova ak vní...
  • Page 40 V o ek př vadn hned     v pn e Ne h e o kval kovan od o níkov kon olova a pokud ohou e o nu n op av před op ovn p ovo u vel ahřá a pů o uvedení...
  • Page 41 P o e pe n a řádn používání oho o Př vkládání ná o e d e e na o a v o ku ou nu n o n ná ledu í í nedo lo k po ko ení p o p a hov díl pří...
  • Page 42 4. Hlou kov do a   upevn e O OR do ažení ího ou u  In o a e o u ve hod nov h u ek p o ˜ hod nov h u ek v o á ře a n e p e ova ak že už va el e S kn e vedle nd ká...
  • Page 43 1. Ode e e aku ulá o ovou adu  V S RAHA R v o ku a u e aku ulá o ovou adu  Ne p ávná aku ulá o ová ada na í e í a h na í e k ůže v k po ko ení...
  • Page 44 ˜ R 1. O o e přepína unk í  Ní ká Tv d a e ál Vel k př pů o e polohu eká e l vo např kov 2. O o e eká SDS Plu ve klí dle p o v ák SDS Plu   do požadovan M kk a e ál...
  • Page 45 ˜ ˜ VAROV S kn e  na ovláda í V o ek n kd nepo ř ku e vodou panelu  S av na í ení aku ulá o ov h ad  e nd kován o ví ení pří lu n h V S RAHA kon olek LED na nd ká...
  • Page 46 O OR Ma a í uk dopl u e po Přídavná uko e   99945808201 0 p a ovní h hod ná h ne o př Ma a í uk  99945808204 pokle u íl de u í í hadřík  99945808205 1. O evře e k křín  ...
  • Page 47 o a í e přehledová ánka 2. S kn e l ká v o ku Kd ž e v o ek př po en ví í vol e požadovan na avení na nepře ž přehledová án e 3. O evře e apl ka AR SIDE.
  • Page 48 V á u o h an ž vo ního Pokud e u v o ku 5 le od da a p o ředí v louž l v o ek akoupení p o eví vada a e álu ne o nev ha u e do do ovního v o ní...
  • Page 49 ánká h pa k de d na de e u o a elou řadu dal í h pří u ek k nahl dnu í a ke ažení Po o í oho o R k du e do ane e pří o na ánk pa k de d e e vou e...
  • Page 50 ˜ E EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (č       Číslo modelu:  Výše popsaný předmět prohlášení je ve shoděříslušnými harmonizačními právními př Směrnice 2014/53/EU Směrnice 2006/42/ES Směrnice 2011/65/EU se všemi souvisejícími změnami říslušné harmonizované normy nebo na jiné technické specifikace, ve vztahu k nimž prohlašuje: Č.
  • Page 51 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ....Seite Einleitung ........... . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 52 Voraussetzungen ..........Seite Produkt mit der App PARKSIDE verbinden ......Seite Produkt manuell verbinden.
  • Page 53: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungs- Leerlaufdrehzahl anleitung. GEFAHR! – Bezeichnet eine Bohren Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Hammer-Bohren Verletzung zur Folge hat ( B  E e ah ) WARNUNG! –...
  • Page 54: Einleitung

    Verwenden Sie das Produkt nur Recycling-Code in trockenen Innenräumen. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Sicherheitshinweise da P oduk u e enden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien. Klappseite mit Produktabbildungen 20 V AKKU-KOMBIHAMMER Verwenden Sie immer den richtigen   Bohrertyp und das richtige Zubehör für ˜...
  • Page 55: Lieferumfang

    Lieferumfang enthalten. ˜ Technische Daten ˜ Teilebeschreibung 20 V Akku- Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten Kombihammer PKHAP 2058 A1 mit den Abbildungen auf und machen Sie Nennspannung U: 20 V sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
  • Page 56 WARNUNG! PARKSIDE Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS Tragen Sie Gehörschutz! Smart-Akku 208 A1 Frequenzband: 2  00 2   MH Sendeleistung:  20 dB HINWEIS Der angegebene Schwingungs- gesamtwert und der angegebene Geräuschemissionswert sind nach Max. Temperatur einem genormten Prüfverfahren (gesamt): 0  C gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Während des Ladens:...
  • Page 57 Ladedauer Technische Daten von Akku-Pack und Ladegerät: siehe separate Bedienungsanleitung WARNUNG! Risiko von Personen- Die Ladedauer wird durch Faktoren wie Temperatur der Umgebung und des Akku-Packs sowie der anliegenden Pack! pannun ee n u und kann Beachten Sie die Sicherheitshinweise ggf.
  • Page 58: Sicherheitshinweise

    Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der ˜ Allgemeine Sicherheits- werkzeuge Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Unveränderte Stecker und passende Steckdosen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, verringern das Risiko eines Anweisungen, Bebilderungen und elektrischen Schlages.
  • Page 59 ist, verwenden Sie einen e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie Einsatz eines Fehlerstromschutz- schalters vermindert das Risiko eines und halten Sie jederzeit das Dadurch können Sie elektrischen Schlages. das Elektrowerkzeug in unerwarteten Sicherheit von Personen Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Page 60 h) H Sie einen abnehmbaren Akku, h e G e und G erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug unvorhergesehenen Situationen. Diese Vorsichtsmaßnahme Verwendung und Behandlung des verhindert den unbeabsichtigten Start Akkuwerkzeugs des Elektrowerkzeuges.
  • Page 61 ˜ S f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen Feuer oder Temperaturen über 0 C k nnen e ne E plo on WARNUNG! hervorrufen. Tragen Sie Gehörschutz! Die Einwirkung von Lärm kann zum Laden und laden Sie den Gehörverlust bewirken.
  • Page 62 Spannung setzen und zu einem   elektrischen Schlag führen. keine Einsatzwerkzeuge oder Diese Sicherheitshinweise bei Verwendung können beim Betrieb sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Das Einsatzwerkzeug kann beim Beginnen Sie den Bohrvorgang     immer mit niedriger Drehzahl und einen sicheren Stand und halten Sie das Elektrowerkzeug mit beiden Bei höheren...
  • Page 63: Vor Der Ersten Verwendung

    Schalten Sie das Produkt bei   ˜ Fehlfunktionen umgehend aus. Lassen Sie dieses von einer WARNUNG! e en Fa hk a en und Verwenden Sie kein Zubehör welches gegebenenfalls instand setzen, bevor nicht von empfohlen Sie es wieder in Betrieb nehmen. wurde.
  • Page 64: Sds-Plus-Werkzeug Montieren/Demontieren

    Verwenden Sie zum normalen Bohren SDS-Plus-Werkzeug demontieren und Hammerbohren einen SDS-Plus-  C) Bohrer. Verwenden Sie zum Meißeln einen VORSICHT! Verbrennungsrisiko! SDS-Plus-Meißel. Einsatzwerkzeuge, insbesondere ˜ SDS-Plus-Werkzeug Bohrer, können sehr heiß werden. montieren/demontieren Tragen Sie gegebenenfalls Schutzhandschuhe. Das SDS-Plus-Werkzeug hat systembedingt etwas radiales Spiel. 1.
  • Page 65 Laden S e den Akku Pa k  auf, demontieren wenn nur noch die rote LED der  D) Ladezustandsanzeige leuchtet. 1. D ehen S e den G   des Zusatz- ˜ A hand   entgegen dem Uhrzeigersinn. Dadurch erweitert sich ACHTUNG! Risiko der d e S hlau e ...
  • Page 66: Betrieb

    Akku-Pack entnehmen Bedeutung 1. Drücken Sie auf die Entriegelungs- — Blinkt Akku Pa k  a e  Akku Pa k  überhitzt ehen S e den Akku Pa k  Blinkt Blinkt Akku Pa k  Hand   defekt ˜ ˜ Betrieb ACHTUNG! Risiko der Betreiben Sie das Produkt nur mit  ...
  • Page 67: Drehrichtung Einstellen

    ˜ Drehrichtung einstellen ˜ Ein-/Ausschalten ACHTUNG! Risiko der WARNUNG! Verletzungsrisiko durch ungewollten Dauerbetrieb des Produkts! Betätigen Sie erst dann, wenn das Produkt zum Stillstand Bevo S e den Akku Pa k  gekommen ist. einsetzen, prüfen Sie, ob der Ein-/ Au S hal e   ordnungsgemäß...
  • Page 68: Transport

    ˜ Reinigung De Lade u and de Akku Pa k   d du h Au eu h en de entsprechenden LED-Leuchten der WARNUNG! Stromschlagrisiko! Lade u and an e e  angezeigt. Spritzen Sie das Produkt niemals mit Während des Betriebs wird der Wasser ab.
  • Page 69: App Parkside

    – außerhalb der Reichweite von Kindern. ˜ Voraussetzungen Die Lagertemperatur für den Akku- Um das Produkt in der App PARKSIDE zu Pa k  und das Produkt beträgt nden en ol ende Vo au e un en hen 0  C und  ...
  • Page 70: Fehlerbehebung

    Übersichtsseite aus. Wenn das Produkt verbunden ist, Tippen Sie bei Unsicherheit an, um leuchtet kontinuierlich. das Hilfemenü auszuwählen. nen S e d e App PARKSIDE. Ein Dialogfenster mit einer Beschreibung für die jeweilige Einstellung wird angezeigt. ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung...
  • Page 71: Entsorgung

    ˜ Entsorgung Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. HINWEIS Batterien/Akkus dürfen nicht über den En o en S e da S h e e   Hausmüll entsorgt werden. Sie können getrennt vom Produkt gemäß den giftige Schwermetalle enthalten und örtlichen Bestimmungen.
  • Page 72: Service

    (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen ˜ A und herunterladen. Mit diesem QR-Code Um eine schnelle Bearbeitung Ihres gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Page 73 ˜ E                                       ...
  • Page 75 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11730 Version: 08/2024 IAN 458082_2401...

This manual is also suitable for:

458082 2401

Table of Contents