Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DIGITAL PIANO
Vielen Dank, dass Sie sich für einen LP-380
digtal-Klavier von Korg entschieden haben.
Thank you for purchasing
the Korg LP-380 digital piano.
Merci d'avoir choisi la piano
numérique LP-380 de Korg.
Gracias por su compira el
Korg LP-380 Piano digital.
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
E F G S
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LP380-RW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Korg LP380-RW

  • Page 1 DIGITAL PIANO Owner’s manual Thank you for purchasing the Korg LP-380 digital piano. Manuel d’utilisation Merci d’avoir choisi la piano numérique LP-380 de Korg. Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für einen LP-380 digtal-Klavier von Korg entschieden haben. Manual de usuario Gracias por su compira el Korg LP-380 Piano digital.
  • Page 2: Keeping Foreign Matter Out Of Your Equipment

    AC adapter from the wall outlet. Then distributor’s warranty. contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased. * All product names and company names are the trade- marks or registered trademarks of their respective own- ers.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Introduction Main features Introduction ---------------------------------------3 Main features ------------------------------------------3 Thirty high-quality sounds The LP-380 provides 30 built-in expressive high-quality Parts and their functions ---------------------4 sounds, including a stereo concert grand piano. You can use Layer mode to simultaneously play two sounds at once, or you can use Partner mode, which allows two Preparation and demo performances ----5 people to play the same range, one on each half of the key-...
  • Page 4: Control Panel

    Parts and their functions Control panel Connector box (on the back) 19 20 Connector box 1. Headphone ( ) jacks (Front of the conector box): 12. S ound buttons: Two stereo mini plugs for headphones can be inserted This button is used to select from 30 sounds (10 × 3 here.
  • Page 5: Preparation And Demo Performances

    Preparation and demo performances Before you begin playing About the included stand Fig. 1 The LP-380 is used with the included stand. Cord hook Make sure that you read the “Assembling the stand” section that can be found on page 17 before proceeding.
  • Page 6 Using the headphones Use stereo headphones with a stereo 1/8” mini plug. Since there are two headphone jacks on the lower left side of the LP-380 keyboard, two people can enjoy the sound. If headphones are plugged into the headphone jack, the LP-380’s speakers will not produce sound.
  • Page 7: Listening To Demo Performances

    N. Nishi 014 Gymnopédie No.1 E.Satie d04 E.PIANO2 In Memory M.Giesel 015 Etude Op.10-3 F.Chopin HARPSI/ 016 Old Feather Blues KORG original CLAV Invention No.8 J.S.Bach 017 La fille aux cheveux de lin C.Debussy VIBES/ KORG 018 The Entertainer S.Joplin...
  • Page 8: Playing The

    Playing the LP-380 Playing a single sound (Single mode) In addition, the bank selected for a sound button re- mains the same, even if a different sound button is You can select a sound from the thirty sounds supplied pressed. with the instrument (10 sounds x 3 banks).
  • Page 9: Performing With Another Person (Partner Mode)

    Performing with another person In Layer mode, you can select the sound(s) where you want to apply the pedal. (refer to “Specifying layer (Partner mode) pedals” on page 13) Two people can play in the same range with the keyboard In Partner mode (see page 12), the damper effect can be divided in half between them.
  • Page 10: The Metronome

    The metronome Selecting a bell for the accent The LP-380 is equipped with a metronome, which can be 1. Hold down the METRONOME button until the Met- changed to a bell sound, which is convenient for practicing. ronome settings mode is entered. 2. Press the E.PIANO1 button, and the accent sound set- Turning on/off the metronome ting will appear in the display. Press the METRONOME button. The 3. Select the setting with the UP or DOWN button be- button lights up, and the metronome side the display.
  • Page 11: Other Functions

    Other functions Touch settings Effect The keyboard sensitivity, or touch, can be programmed. 6–B6 6–1 semitones below To change the setting, hold down the TOUCH button and Standard pitch press the UP or DOWN button beside the display. 7–F7 1–5 semitones higher Loud Light Function mode...
  • Page 12 The right side of the keyboard, from E4 to C8, produces Selecting a temperament sounds in a range two octaves lower (E2–C6). The left side You can select from nine temperaments, including the of the keyboard, from A0 to E 4, produces sounds in a equal temperament, pure temperaments (major and mi- range two octaves higher (A2–E...
  • Page 13 Specifying the volume balance for layers Specifying layer pedals The volume balance for sounds in the Layer mode (or the In the Layer mode, a damper setting can be specified for Partner mode) can be adjusted. The setting range is 1 – 9... each sound.
  • Page 14: Midi

    MIDI What is MIDI? 4. After specifying the desired settings, press the FUNCTION button to return to the mode for playing. MIDI, is the abbreviation of Musical Instrument Digital The FUNCTION button turns off. Interface. It is an international standard that was created to connect and transfer data between electronic musical instruments, computers and other devices.
  • Page 15 Enabling/disabling program change transmis- Enabling/disabling control change transmission/ sion/reception filtering reception filtering The programs on a connected MIDI device can be changed Messages, such as usage of the LP-380’s damper pedal, can by sending a MIDI change number from the LP-380. In be transmitted to a connected external MIDI device to con- addition, the programs on the LP-380 can be changed by trol it, and these messages can be received from the exter-...
  • Page 16: Appendix

    Appendix Troubleshooting Specifications If during use any of the following problems should occur, Keyboard RH3 (Real weighted hammer action 3) carefully examine the instrument to see if you can find out keyboard: 88 note (A0–C8) what the problem is, and try resolving it by following the suggestions below.
  • Page 17: Assembling The Stand

    Assembling the Stand Warning 2. Make sure that all of the following parts are available. Side panel (right) Side panel (left) ● At least one other person must help you as- Speaker box semble the stand. Pedal cord Caution during assembly Pedal board In order to assemble the stand safely, please observe the following points. Pedal unit • Make sure that you have the correct part in the correct Anti-tipping Bracket (left) Anti-tipping Bracket (right) orientation, and perform the assembly in the order...
  • Page 18: Check Following Assembly

    5. Insert the pedal unit into the pedal board, and then 10. Ensure that the stand has no gaps and is not tilted, fasten it by pressing a push rivet into the hole (above and that all the screws are tightened firmly. the cutout) at the rear of the pedal board. 11. Put caps on the screw heads on the right and left side After pressing it into there, lift the pedal board to check panels. that the pedals do not drop. The push rivet will prevent the pedal unit from falling out. Therefore, it cannot be fully fastened to the pedal board.
  • Page 19: Entretien

    (trombones, par ex.). Si cela se produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant et contactez votre revendeur korg le plus proche ou la surface où vous avez acheté l’instrument. * Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou déposées de leur dé-...
  • Page 20: Introduction

    Table des matières Introduction Principales caractéristiques Introduction ------------------------------------ 20 Trente timbres de qualité superbe Principales caractéristiques -------------------- 20 Le LP-380 offre 30 sons (ou “timbres”) pleins d’expression et de qualité époustouflante, dont un son stéréo de piano Parties et leurs fonctions ----------------- 21 à...
  • Page 21: Panneau Avant

    Parties et leurs fonctions Panneau avant Panneau des connecteurs (en face arrière) 19 20 Panneau des connecteurs 11. B outon et témoin BANK: 1. Prises pour casque ( ) (à l’avant du panneau des connecteurs): Ce bouton permet de choisir la banque de timbres vou- lue. Le témoin de la banque active s’allume. Permettent de brancher deux casques à...
  • Page 22: Préparatifs Et Écoute Des Morceaux De Démonstration

    Préparatifs et écoute des morceaux de démonstration Avant de commencer à jouer À propos du stand fourni Le LP-380 doit être utilisé avec le pied fourni. Illustration 1 Veillez à lire la section “Montage du pied” à la page 34 avant d’effectuer le montage. Crochet pour câble Connexion au secteur...
  • Page 23: Utilisation Du Pupitre

    Utilisation de casques Utilisez des casques à fiche minijack stéréo de 3,5 mm. Le LP-380 comporte deux prises pour casque en face avant (sur son bord inférieur gauche), ce qui permet à deux personnes de jouer sur l‘instrument en toute quiétude. Quand un casque est branché, le son des haut-parleurs du LP-380 est coupé.
  • Page 24: Écoute Des Morceaux De Démonstration

    Irish Folk Song Gymnopédie No.1 E.Satie E.PIANO1 Jam Session N. Nishi Etude Op.10-3 F.Chopin E.PIANO2 In Memory M.Giesel Old Feather Blues original KORG HARPSI/ La fille aux cheveux de lin C.Debussy CLAV Invention No.8 J.S.Bach The Entertainer S.Joplin VIBES/ original...
  • Page 25: Utilisation Du Lp-380 Pour La Lecture

    Utilisation du LP-380 pour la lecture Jouer un timbre (mode Single) En outre, la banque sélectionnée pour un bouton de timbres reste en vigueur, même si un autre bouton de Sélectionner l’un des trente timbres à disposition (10 x 3 timbres est enfoncé.
  • Page 26: Jouer À Deux (Mode Partner)

    Jouer à deux (mode Partner) En mode Layer, vous sélectionnez le(s) timbre(s) aux- quels la pédale est affectée. (voir “Régler la fonction de Ce mode partage le clavier en deux moitiés de sorte que pédale forte des timbres superposés” à la page 30) deux personnes jouent dans la même plage de notes des En mode Partner (voir page 29), l’effet de pédale forte deux côtés.
  • Page 27: Le Métronome

    Le métronome Modification de l’accent Le LP-380 est doté d’un métronome qui vous permet d’acti- 1. Maintenez enfoncé le bouton METRONOME jusqu’à ver un son de clochette quand vous vous entraînez. ce que le mode de réglage du métronome soit actif. 2. Appuyez sur le bouton E.PIANO1 pour afficher le ré- Lancer/arrêter le métronome glage du son de l’accent à l’écran. Appuyez sur le bouton METRONOME. 3. Choisissez le son voulu pour l’accent avec les boutons Le bouton s’allume et le métronome démarre.
  • Page 28: Fonctionnalités Supplémentaires

    Fonctionnalités supplémentaires Réglage du toucher Touche Effet Vous pouvez régler la sensibilité du clavier ou réponse au 6 ~ Si6 6 ~ 1 demi-tons plus graves toucher. Accordage standard Pour changer la sensibilité du clavier, maintenez enfoncé 7 ~ Fa7 1 ~ 5 demi-tons plus aigus le bouton TOUCH et appuyez sur le bouton UP ou DOWN à...
  • Page 29 Sélectionner un tempérament 2. Chaque pression du bouton UP ou DOWN à côté de l’écran active (on) et coupe (oFF) alternativement le Vous pouvez choisir parmi neuf tempéraments, compre- mode Partner. nant la gamme tempérée, les tempéraments purs (majeur et mineur), les tempéraments classiques (Kirnberger et Werckmeister) ainsi que des tempéraments utilisés dans la musique traditionnelle d’Inde et du Moyen-Orient. Affichage Tempérament Quand le mode Partner est activé, le timbre PIANO1 est...
  • Page 30 Changer le volume des moitiés gauche et droite Pour choisir l’octave du timbre de l’autre couche, appuyez Une fois que vous avez assigné des timbres différents sur le bouton HARPSI/CLAV afin de sélectionner cette aux moitiés droite et gauche du clavier, vous pouvez couche. régler le volume de chaque timbre. Voir “Régler le vo- lume des timbres superposés.”...
  • Page 31: Midi

    MIDI Le MIDI, qu’est-ce que c’est ? 4. Après avoir effectué les réglages voulus, appuyez sur le bouton FUNCTION pour retourner en mode de MIDI est l’abréviation de Musical Instrument Digital In- jeu. terface (interface numérique pour instruments musicaux). Le bouton FUNCTION s’éteint. C’est un standard international conçu pour connecter et transférer des données entre instruments musicaux élec- troniques, ordinateurs et dispositifs divers.
  • Page 32 Activer/désactiver le filtre de transmission/récep- Activer/désactiver le filtre de transmission/récep- tion des changements de programme tion des changements de commande Ce type de message permet au LP-380 de changer de pro- Vous pouvez transmettre les messages générés quand, par gramme sur un dispositif MIDI connecté. Il est aussi pos- exemple, vous actionnez la pédale Damper du LP-380 à...
  • Page 33: Appendice

    Appendice Problèmes et solutions Spécifications Si lors de l’utilisation vous détectez les problèmes décrits, Clavier RH3 (“Real Weighted Hammer 3”) Clavier: examinez l’instrument pour comprendre le problème et es- 88 notes (La0 ~ Do8) sayez de le résoudre en recourant aux conseils proposés. Si l’instrument continue à...
  • Page 34: Montage Du Pied

    Montage du pied Avertissement 2. Veillez à ce que tous les éléments suivants soient dis- ponibles. Panneau latéral (droit) Panneau latéral (gauche) ● Il faut au moins une autre personne pour vous aider à monter le pied. Boîtier des haut-parleurs Prudence durant le montage Cordon du pédalier Montant du pédalier Observez les points suivants pour veiller à la sécurité du- rant le montage.
  • Page 35: À Vérifier Après Le Montage

    5. Insérez le pédalier dans son montant et fixez le péda- 10. Vérifiez à nouveau que le pied est de niveau, qu’il ne lier en enfonçant un rivet à pression dans l’orifice (au- comporte pas de jeu et que toutes les vis sont correc- dessus de la découpe) au dos du montant de pédalier. tement serrées. Après avoir inséré le cordon en place, levez le montant du 11. Couvrez les têtes des vis d’un capuchon sur les pan- pédalier pour vérifier que les pédales ne tombent pas. neaux latéraux gauche et droit. Le rivet à pression empêche le pédalier de tomber. Il ne peut donc pas être entièrement fixé...
  • Page 36: Bedienung

    Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Ge- rät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wen- den Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhändler. * Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzei- chen oder eingetragene Warenzeichen der betref-...
  • Page 37: Einführung

    Inhalt Einführung Hauptfunktionen Einführung --------------------------------------- 37 Dreißig Spitzensounds Hauptfunktionen------------------------------------- 37 Das LP-380 bietet 30 interne ausdrucksstarke Spitzen- sounds, darunter auch einen Stereo-Konzertflügel. Dank Teile und Funktionen ------------------------- 38 dem Layer-Modus können Sie zwei Sounds gleichzeitig spielen. Der Partnermodus hingegen erlaubt zwei Mu- Vorbereitung sowie sikern, im gleichen Bereich zu spielen, der jeweils einer Hälfte der Tastatur zugewiesen ist.
  • Page 38: Teile Und Funktionen

    Teile und Funktionen Oberseite Anschlussfeld (Rückseite) 19 20 Anschlussfeld 12. S ound-Tasten: 1. Kopfhörer ( )-Buchse [Vor Anschlussfeld]: Zur Auswahl der 30 Sounds (10 x 3 Bänke). Sie können Zwei Stereo-Miniklinkenbuchsen zum Anschluss von Kopfhörern. Bei angeschlossenem Kopfhörer ist der in- zwei Tasten drücken, um zwei Sounds gleichzeitig zu terne Lautsprecher stumm geschaltet.
  • Page 39: Vorbereitung Sowie Demos Und Soundbeispiele

    Vorbereitung sowie Demos und Soundbeispiele Bevor Sie mit dem Spielen beginnen Hinweise zum beigefügten Ständer Das LP-380 wird mit einem Ständer geliefert. Lesen Sie dazu bitte den Abschnitt „Montage des Ständers“ auf Seite 51, bevor sie fortfah- ren. Abbildung 1 Anschließen ans Netz Kabelhaken Schalten Sie das LP-380 bei Bedarf AUS.
  • Page 40: Instrument Einschalten

    Kopfhörerbetrieb Verwenden Sie Stereokopfhörer mit einem 1/8“ Stereo-Miniklinkenstecker. Da das LP-380 zwei Kopfhörerausgänge vorne links unter der Tastatur aufweist, können Sie den Klang des Instruments auch zu zweit über Kopfhörer genießen. Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, werden die Lautsprecher des LP-380 stummge- schaltet.
  • Page 41: Demo-Vorführungen-Abspielen

    C.Debussy E.PIANO1 Jam Session N. Nishi Gymnopédie No.1 E.Satie E.PIANO2 In Memory M.Giesel Etude Op.10-3 F.Chopin HARPSI/ Old Feather Blues KORG-Original CLAV Invention No.8 J.S.Bach La fille aux cheveux de lin C.Debussy VIBES/ KORG- GUITAR Jazz in Spain Original The Entertainer S.Joplin...
  • Page 42: Spielen Des Lp-380

    Spielen des LP-380 Mit nur einem Klang spielen Die für die jeweilige Sound-Taste gewählte Bank bleibt bestehen, auch wenn Sie eine andere Sound-Taste drü- (Single-Modus) cken. Sie können einen der dreißig im Instrument enthaltenen Klänge auswählen (10 x 3 Sounds Banken). Taster Bank Klang...
  • Page 43: Spielen-Zu-Zweit-(Partnermodus)

    Spielen zu zweit (Partnermodus) Im Layer Modus können Sie den Klang bzw. die Klänge selektieren, die dem Pedal zugewiesen werden sollen Es können zwei Personen im gleichen Bereich auf der Tas- (siehe auch „Pedalzuweisung für Layer“ auf Seite 47). tatur spielen, die zu diesem Zweck in der Mitte geteilt ist. Im Partnermodus (siehe Seite 46) können beide Spieler Diese Spielweise wird Partnermodus genannt.
  • Page 44: Das-Metronom

    Das Metronom 4. Drücken Sie die METRONOME-Taste, um den Met- ronom-Einstellungsmodus zu verlassen. Das LP-380 ist mit einem Metronom ausgestattet, das für ein angenehmeres Üben zu einem Glockenton umgeschal- Ändern der Betonung tet werden kann. 1. Halten Sie die METRONOME-Taste gedrückt, bis das Instrument in den Metronom-Einstellungsmodus Metronom ein-/ausschalten wechselt. Dr üc ken Sie die METRONOME- Taste.
  • Page 45: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Einstellung des Anschlags Note Effekt Die Anschlagempfindlichkeit der Tastatur kann verändert 6–B6 6–1 Halbtöne nach unten werden. Standardstimmung Zum Ändern der Einstelllungen halten Sie die TOUCH- 7–F7 1–5 Halbtöne nach oben Taste gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die UP oder DOWN-Taste neben dem Display.
  • Page 46: Stimmung Auswählen

    Stimmung auswählen Bei aktiviertem Partnermodus ist der PIANO1-Klang so- wohl der rechten als auch der linken Tastaturhälfte zuge- Sie haben die Auswahl unter neun Stimmungen, darun- wiesen, und die PIANO1-Taste leuchtet auf. ter die wohltemperierte Stimmung, reine Stimmungen Gleichzeitig erscheint unten rechts im Display (Dur und Moll), klassische Stimmungen (Kirnberger und ein Punkt (Partnermodus-Anzeige).
  • Page 47 Mit Dämpfer spielen Pedalzuweisung für Layer Das Dämpferpedal und das Softpedal können als sepa- Im Layer-Modus können Sie einstellen, auf welchen Sound rate Dämpferpedale für die rechte bzw. linke Tastatur- das Dämpferpedal wirkt. hälfte verwendet werden. Folgende Einstellungen sind möglich: nur auf den Sound von Layer 1 (o –...
  • Page 48: Midi

    MIDI Was ist MIDI? 4. Nachdem Sie die gewünschten Einstellungen vorge- nommen haben, drücken Sie die FUNCTION-Taste, MIDI ist die Abkürzung für Musical Instrument Digital um zum Spielmodus zurückzukehren. Interface. Dies ist ein internationaler Standard für die Ver- Die FUNCTION-Taste erlischt. bindung und die Datenübertragung zwischen elektroni- schen Instrumenten, Computern und anderen Geräten. Was leistet MIDI? Beim Ausschalten des LP-380 werden sämtliche Para- Dank MIDI können Sie das LP-380 zur Steuerung anderer...
  • Page 49 Aktivieren/Deaktivieren des Program-Change- Aktivieren/Deaktivieren des Control-Change- Filters (Senden/Empfangen) Filters (Senden/Empfangen) Durch Senden einer MIDI-Change-Nummer können Sie Es können auch Steuerungsbefehle, beispielsweise durch von Ihrem LP-380 aus zwischen Programmen angeschlos- Bedienung des Dämpferpedals des LP-380 an ein ange- sener MIDI-Instrumente wechseln.Umgekehrt können Sie schlossenes externes MIDI-Instrument gesendet werden;...
  • Page 50: Anhang

    Anhang Fehlerbeseitigung Technische Daten Sollte während des Gebrauchs des Instruments eines der Tastatur RH3 (gewichtete Hammertastatur 3) Tastatur: nachfolgend beschriebenen Probleme auftreten, kontrol- 88 Tasten (A0–C8) lieren Sie es sorgfältig und versuchen Sie, die Störung anhand der Vorschläge und Tipps zu beseitigen. Wenn Anschlagempfindlichkeit Leicht, normal, schwer das Instrument weiterhin nicht einwandfrei funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
  • Page 51: Montage Des Ständers

    Montage des Ständers Vorsicht 2. Überprüfen Sie zuerst, ob folgende Teile alle vorhan- den sind. Seitenplatte (rechts) ● Bitten Sie mindestens eine Person, Ihnen bei der Mon- Seitenplatte (links) tage des Ständers zu helfen. Lautsprecherbox Vorsicht beim Zusammenbau Pedalkabel Im Sinne eines ordnungsgemäßen und sicheren Zusam- menbaus müssen Sie folgende Punkte beachten. Pedalbrett • Führen Sie die Montageschritte in der angegebenen Reihenfolge aus und sorgen Sie dafür, dass alle Teile...
  • Page 52: Überprüfung-Nach-Montage

    5. Schieben Sie die Pedaleinheit in die Aussparung des 9. Ziehen Sie nun alle in Schritt 3 und 6 nur leicht ange- Pedalbretts und befestigen Sie diese, indem Sie den zogenen Schrauben fest. Druckniet in das Loch (oberhalb der Aussparung) Positionieren Sie die linken und rechten Seitenplatten auf der Rückseite des Pedalbretts drücken. horizontal und vertikal gleich, bevor Sie die Schrauben Nachdem Sie das Pedalkabel eingeklemmt haben, he- an Ihrem LP-380 fest anziehen. ben Sie das Pedalbrett an, um sicherzustellen, dass die 10. Vergewissern Sie sich erneut, dass der Ständer press Pedale nicht herunterfallen.
  • Page 53 Precauciones Ubicación Nota respecto a residuos y deshechos (solo UE) El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones Cuando aparezca el símbolo del cubo de basura tacha- puede dar como resultado un mal funcionamiento: do sobre un producto, su manual de usuario, la bate- ría, o el embalaje de cualquiera de éstos, significa que •...
  • Page 54: Introducción

    Tabla de contenidos Introducción Características principales Introducción ------------------------------------ 54 Características principales -----------------------54 Treinta sonidos de alta calidad El LP-380 dispone de 30 sonidos expresivos de alta calidad Partes y sus funciones ---------------------- 55 incorporados, incluyendo un piano de cola de concierto es- téreo.
  • Page 55: Panel De Control

    Partes y sus funciones Panel de control Caja de conectores (en la parte posterior) 19 20 Caja de conectores 11. B otón/LEDs BANK: 1. Tomas para auriculares ( ) Este botón se utiliza para seleccionar el banco de soni- (Frente del caja de conectores): do deseado. El LED para el banco seleccionado actual- Aquí...
  • Page 56: Preparativos E Interpretaciones De Demostración

    Preparativos e interpretaciones de demostración Antes de comenzar a tocar Acerca del pedestal incluido Fig. 1 El LP-380 se utiliza con el pedestal incluido. Antes de seguir, lea la sección “Ensamblaje del pedestal” que se encuentra en la página 68. Gancho para cable Conexión de la alimentación...
  • Page 57: Utilización De Auriculares

    Utilización de auriculares Utilice auriculares estéreo con miniclavija estéreo de 1/8”. Como en la parte inferior izquierda del teclado LP-380 hay dos tomas para auriculares, dos personas podrán disfrutar del sonido. Cuando conecte unos auriculares a la toma para auriculares, los altavoces del LP-380 no emitirán sonido.
  • Page 58: Escucha De

    Irish Folk Song Gymnopédie No.1 E.Satie E.PIANO1 Jam Session N. Nishi Etude Op.10-3 F.Chopin E.PIANO2 In Memory M.Giesel Old Feather Blues KORG original HARPSI/ CLAV Invention No.8 J.S.Bach La fille aux cheveux de lin C.Debussy VIBES/ KORG The Entertainer S.Joplin...
  • Page 59: Toque Del Lp-380

    Toque del LP-380 Además, el banco seleccionado para un botón de soni- Toque de un solo sonido (Modo Simple) do permanecerá igual, incluso aunque pulse un botón Puede seleccionar un sonido entre los treinta sonidos su- de sonido diferente. ministrados con el instrumento (10 sonidos x 3 bancos). Botón de sonido Banco Sonido PIANO1 Piano clásico...
  • Page 60: Interpretación Con Otra Persona (Modo De Pareja)

    Interpretación con otra persona En el modo de Capas podrá seleccionar el sonido o sonidos donde desee aplicar al pedal. (Consulte “Espe- (Modo de Pareja) cificación de pedales de capas” en la página 64.) Dos personas pueden tocar en la misma gama con el tecla- En el modo de Pareja (consulte la página 63), el efecto de do dividido por la mitad entre ambas.
  • Page 61: Metrónomo

    El ajuste aparecerá en el visualizador como 3, que produce 3. Especifique el ajuste con el botón UP o DOWN situa- un efecto de coro profundo, y 1, que produce un efecto de do al lado del visualizador. coro ligero. La gama de ajuste es 1-13, y el ajuste predeterminado es 10. Para volver al ajuste predeterminado, pulse simultá- Si se selecciona un sonido diferente, o si se apaga el LP-380, neamente los botones UP y DOWN.
  • Page 62: Otras Funciones

    Otras funciones Ajustes de toque Tecla Efecto La sensibilidad, o toque, del teclado puede programarse. 6–B6 6–1 semitonos más baja Para cambiar el ajuste, mantenga pulsado el botón TOUCH y Tonalidad estándar pulse el botón UP o DOWN situado al lado del visualizador. 7–F7 1–5 semitonos más alta Fuerte...
  • Page 63: Selección De Un Temperamento

    Selección de un temperamento Cuando se active el modo de Pareja, el sonido de PIANO1 se utilizará para ambos lados, izquierdo y derecho, del te- Puede seleccionar entre nueve temperamentos, incluyendo clado, y el botón PIANO1 se iluminará. el temperamento igual, temperamentos puros (mayores y Simultáneamente, en la parte inferior derecha menores), temperamentos clásicos (Kirnberger y Werck- del visualizador se mostrará...
  • Page 64 Utilización de pedales de resonancia Especificación de pedales de capas El pedal de resonancia y el pedal celeste pueden utili- En el modo de Capas, podrá especificarse un ajuste de re- zarse como pedales de resonancia separados para las sonancia para cada sonido. partes derecha e izquierda del teclado, respectivamente. Los ajustes son sólo para el sonido de la capa 1 (o –...
  • Page 65: Midi

    MIDI ¿Qué es MIDI? 3. Especifique el ajuste deseado. 4. Después de especificar los ajustes deseados, pulse el MIDI, son las siglas de Musical Instrument Digital In- botón FUNCTION para volver al modo para tocar. terface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales). Es El botón FUNCTION se apagará. una norma internacional que fue creada para conectar y transferir datos entre instrumentos musicales electrónicos, ordenadores y otros dispositivos.
  • Page 66 Habilitación/inhabilitación de filtrado de transmi- Habilitación/inhabilitación de filtrado de transmi- sión/recepción de cambio de programa sión/recepción de cambio de control Los programas en un dispositivo MIDI conectado se pue- Pueden transmitirse mensajes, como el de utilización del den cambiar enviando un número del cambio MIDI desde pedal de resonancia del LP-380, a un dispositivo MIDI ex- el LP-380.
  • Page 67: Apéndice

    Apéndice Solución de problemas Especificaciones Si durante el uso se produce alguno de los problemas si- Teclado Teclado RH3 “Real Weighted Hammer 3”: guientes, examine cuidadosamente el instrumento para 88 notas (A0–C8) ver si puede averiguar cuál es el problema y tratar de resolverlo siguiendo las sugerencias indicadas a continua- Selección de toque Ligero, Normal, Pesado...
  • Page 68: Ensamblaje Del Pedestal

    Ensamblaje del pedestal Advertencia 2. Cerciórese de que dispone de todas las piezas si- guientes. Panel lateral (derecho) Panel lateral (izquierdo) ● Otra persona por lo menos deberá ayudarle a ensamblar el pedestal. Caja de altavoz Precaución durante el ensamblaje Cable de pedales Para ensamblar con seguridad el pedestal, tenga en cuenta Tablero de pedales los puntos siguientes.
  • Page 69: Comprobación Después Del Ensamblaje

    5. Inserte la unidad de pedales en el tablero de pedales, 10. Cerciórese de nuevo de que no haya holguras en el y apriétela presionando el remache de empuje en el pedestal, de que no esté inclinado, y de que todos los orificio (sobre el corte) de la parte posterior del table- tornillos estén firmemente apretados. ro de pedales. 11. Coloque tapas en las cabezas de los tornillos de los Después de presionarlo allí, levante el tablero de peda- paneles laterales izquierdo y derecho. les para comprobar que los pedales no se caigan. El remache de empuje evitará que se caiga la unidad de pedales. Por lo tanto, no podrá fijarse completamente al tablero de pedales.
  • Page 70: Midi Implementation Chart

    *2: Includes Inquiry and GM Mode On. Received when GM Mode On, but all GM sounds are unsupported. O: Yes Mode 1: Omni On, Poly Mode 2: Omni On, Mono X: No Mode 3: Omni Off, Poly Mode 4: Omni Off, Mono Consult your local Korg distributor for more information on MIDI IMPLEMENTATION.
  • Page 71 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan © 2013 KORG INC.

This manual is also suitable for:

Lp-380Lp380-rdLp380-bkr

Table of Contents