Melchioni CLASSIC 18 NEW User Manual

Hide thumbs Also See for CLASSIC 18 NEW:

Advertisement

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
NEW 30
Manuale d'uso
User manual
o cerca il tuo prodotto tra le
CLASSIC 18 NEW
CLASSIC 30 NEW
Forno Elettrico
Electric Oven/ Horno eléctrico
migliori offerte di Forni
Melchioni Classic

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLASSIC 18 NEW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Melchioni CLASSIC 18 NEW

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Melchioni Classic NEW 30 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Forni CLASSIC 18 NEW CLASSIC 30 NEW Forno Elettrico Electric Oven/ Horno eléctrico Manuale d’uso...
  • Page 2: Descrizione Delle Parti

    2. Interruttore temperatura 3. Interruttore programmi 4. Luce di accensione 5. Timer 6. Maniglia 7. Sportello in vetro 8. Vassoio 9. Griglia 10. Maniglia CARATTERISTICHE TECNICHE Modello CLASSIC 18 NEW Potenza 1200W Modello CLASSIC 30 NEW Potenza 1500W Alimentazione 220-240V 50/60Hz MISURE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA...
  • Page 3 CONSERVARE LE ISTRUZIONI D’USO Quando si utilizzano apparecchi elettrici, le precauzioni di sicurezza deve sempre essere seguita, tra cui le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2. Non toccare le superfici calde. Utilizzare maniglia o manopole. 3. È necessaria un'attenta supervisione quando qualsiasi apparecchiatura viene utilizzato vicino a bambini.
  • Page 4 4. Asciugare accuratamente tutti gli accessori e ri-assemblare in forno. Inserire la spina nella presa e si è pronti per utilizzare il nuovo forno elettrico. 5. Durante il primo utilizzo si potrebbe avere odori o fumo , ciò è normale ed è dovuto alle sostanze protettive sugli elementi riscaldanti che evita gli effetti di sale durante la spedizione dalla fabbrica.
  • Page 5: Manutenzione

    Quando il forno raggiunge la temperatura selezionata le resistenze staccano e ripartano dopo un breve periodo. (NB la luce di accensione resta accesa e la ventola continua a girare). Assicurarsi di girare la manopola Timer su "0" per spegnere il forno quando la cottura è completata.
  • Page 6 TABELLA DI COTTURA Pietanza Funzione Livello Temperatura °C Tempo h:m Tota paradiso Basso 140 – 160 1:10 – 1:30 Cottura ventilata Basi di pastafrolla Medio 170 – 180 0:10 – 0:25 Cottura ventilata Torta di ricotta Basso 170 – 190 1:00 –...
  • Page 7 1) Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2004/108/CE relativa al rispetto dei requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (E.M.C.). 2) Questo apparecchio è conforme alla Direttiva 2006/95/CE, che riguarda le prescrizioni relative alla sicurezza degli apparecchi elettronici e loro accessori collegati alla rete, per uso domestico o analogo uso generale (L.V.D.).
  • Page 8 Il riconoscimento della garanzia da parte di MELCHIONI SPA, o dei suoi centri di assistenza autorizzati, è subordinata alla presentazione di un documento fiscale che comprovi l’effettiva data d’acquisto. Lo stesso non deve presentare manomissioni o cancellature: in presenza di questi MELCHIONI SPA si riserva il diritto di rifiutare l’intervento in garanzia.
  • Page 9 ACCOMPAGNARE L’APPARECCHIO IN CASO DI RIPARAZIONE ED E’ VALIDO SOLO SE ACCOMPAGNATO DA UN DOCUMENTO FISCALE (scontrino o fattura). Per eventuali informazioni sui Centri di Assistenza autorizzati sul territorio italiano potete consultate il nostro sito: www.melchioni.it Timbro e firma del rivenditore per convalida certificato di garanzia...
  • Page 10: Parts Identification

    5. Timer knob 6. Door handle 7. Glass door 8. Food tray 9. Grill Rack 10. Tray handle SPECIFICATIONS Model NO. CLASSIC 18 NEW Power 1200W Model NO. CLASSIC 30 NEW Power 1500W Power supply 220-240Vac 50/60Hz IMPORTANT SAFEGUARDS AND PRECAUTIONS...
  • Page 11: How To Use

    SAVE THESE INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. 3. Close supervision is necessary when any appliances is used by or near children. 4.
  • Page 12 2. Make sure oven is unplugged and Time Knob is in the “OFF” position. 3. Remove all accessories. Wash in hot soapy water . Thoroughly dry all accessories and re-assemble in oven. Plug oven into outlet and you Food Tray. are ready to use your new electric oven with Grill Rack and 5.
  • Page 13: Cleaning And Care Maintenance

    CLEANING AND CARE MAINTENANCE: This appliance has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper care and regular cleaning. Warning! Before performing any maintenance or cleaning of this appliance, disconnect the appliance from the electrical supply.
  • Page 14: Características Técnicas

    3. Selector del programa 4. Luz de encendido 5. Timer 6. Manija 7. Taquilla en vidrio 8. Bandeja 9. Parrilla 10. Manija CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo Classic 18 NEW Potencia 1200W Modelo Classic 30 NEW Potencia 1500W Alimentación 220-240V 50/60Hz PRECAUCIONES POR LA SEGURIDAD...
  • Page 15 CONSERVAR EL MANUAL DE USO Cuando se utilizan instrumentaciones eléctricas, siempre seguir estas indicaciones. 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toques las superficies calientes. Utilizar manija o manoplas. 3. Es necesaria una atenta supervisión cuando esta instrumentación es utilizada cerca de niños.
  • Page 16 Se ruega familiarizarse con las funciones del horno y los accesorios siguientes antes del primer empleo: • Selector temperatura: para elegir las temperaturas deseadas por 100° a 230° C. • Selector función: para elegir la función riscaldante entre : elemento que calienta superior encendido; elemento que calienta inferior encendido;...
  • Page 17 LIMPIEZA No sumerjas el cable del aparato o la enchufe en agua u otro líquido: peligro de descargas eléctricas. La superficie externa del aparato tiene que ser limpiada con un paño húmedo. Limpiar las paredes interiores con un paño humedecido con un detergente delicado. Lavar todos los accesorios en agua caliente y jabón.
  • Page 18 Estofado 1-1,5Kg Bajo 200-230 2:00-2:30 Cocción estática Rosbeef o filete por cm Bajo 170-200 0:05-0:10 Resist. Sup. Y ventil. de altura Albóndiga 750gr-1Kg Bajo 160-170 0:45-1:00 Resist. Sup. Y ventil. Asado de becerro 1Kg Bajo 160-180 1:30-2:00 Resist. Sup. Y ventil. Cordero asado 1Kg Bajo 150-170...

This manual is also suitable for:

Classic 30 new

Table of Contents