Advertisement

Available languages

Available languages

1
2
3
17/09/21
25/09/21
31/07/24
Nishu
Uday
Mohit
Lucan
EAN: 5059340191379 / 5059340230641 / 5059340230948
Model: AFD1031-IB / AFD1031-IW / AFD1031-IG
V20824_5059340191379_MAND2_2324
5059340191379_MNL_IN_V03.indb 1
5059340191379_MNL_IN_V03.indb 1
4
5
XX/XX/24
XX/XX/24
XXXXX
XXXXX
Impala Ref:
EAN: 5059340191379
Page Size: A5
XXX
01-08-2024 22:58:14
01-08-2024 22:58:14

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lucan AFD1031-IB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GoodHome Lucan AFD1031-IB

  • Page 1 EAN: 5059340191379 17/09/21 25/09/21 31/07/24 XX/XX/24 XX/XX/24 Page Size: A5 Nishu Uday Mohit XXXXX XXXXX Impala Ref: Lucan EAN: 5059340191379 / 5059340230641 / 5059340230948 Model: AFD1031-IB / AFD1031-IW / AFD1031-IG V20824_5059340191379_MAND2_2324 5059340191379_MNL_IN_V03.indb 1 5059340191379_MNL_IN_V03.indb 1 01-08-2024 22:58:14 01-08-2024 22:58:14...
  • Page 2 Safety • Take care not to drill into any pipes or Safety mains cables beneath the surface during mounting holes preparation. IMPORTANT: The fixing point(s) 100% selected must be capable of supporting IMPORTANT Do not use the full weight of the light fitting. with a dimmer switch.
  • Page 3: Technical Data

    Safety Technical data Supply IP65 220-240 V~50/60 Hz Jet-proof. voltage: LED (20 W) This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin The light source of this luminaire Symbol’. is not replaceable; when the light When this symbol is marked on a Bulb type: source reaches its end of life the product or battery, it means that...
  • Page 4 Safety Symptom Possible Cause Solution Unit is located at shaded area. Shine a flashlight onto the sensor. If the light turns off then the fixture is mounted in an area that does not allow enough light to enter the sensor. Relocate the product. LUX knob is set to daylight position.
  • Page 5 Safety Symptom Possible Cause Solution The product is wired through a Do not use a dimmer or timer to dimmer or timer control the product. Repelace the dimmer or timer with a standard on/off wall switch The unit may be suffering from Cover the sensor lens completely false activation with a thick cloth.
  • Page 6 Safety Symptom Possible Cause Solution Time is set for too long Reduce time (TIME knob) The unit is operated in the mode To activate the motion sensor of the motion sensor being deactivated Light does not switch off Continuous movement in the Change detection zone / Relocate after set time has elapsed.
  • Page 7 Sécurité pleins. Pour tout autre type de mur, veuillez Sécurité vous équiper de vis et chevilles adaptées. • Lors du perçage, veillez à n’endommager aucun tuyau ou câble électrique. IMPORTANT Ne 100% pas utiliser avec un IMPORTANT : Les points de fixation variateur d’intensité...
  • Page 8: Caractéristiques

    Sécurité Caractéristiques Tension Protégé contre les jets provenant IP65 220-240 V~50/60 Hz d’alimentation : de toutes les directions. LED (20 W) Ce symbole est connu sous le nom de « poubelle barrée ». La source lumineuse de ce Lorsque ce symbole est présent luminaire n est pas remplaçable;...
  • Page 9 Sécurité Symptôme Causes possibles Solutions Le détecteur est orienté dans la Réorienter le détecteur de manière mauvaise direction. La zone de à couvrir la zone souhaitée. détection n'est pas correctement L’éclairage ne s’allume pas ciblée. lorsqu’il y a un mouvement dans la zone couverte.
  • Page 10 Sécurité Symptôme Causes possibles Solutions L'appareil détecte un mouvement Tester le détecteur de mouvement dans la zone de détection. en recouvrant la lentille frontale incurvée avec du carton pour bloquer la vue. Si l'éclairage s'éteint, L’éclairage s’allume sans cela signifie qu'un élément dans raison apparente.
  • Page 11 Sécurité Symptôme Causes possibles Solutions La chaleur ou la lumière des Régler progressivement la direction ampoules peut entraîner la mise ou l'angle de la tête du détecteur en sous tension ou hors tension du l'éloignant de la source d'éclairage. détecteur. Les éclairages s’allument Le détecteur détecte la lumière 1.
  • Page 12 Informacje dotyczące bezpieczeństwa ścianach innego typu. W razie wątpliwości Informacje dotyczące bezpieczeństwa zasięgnij fachowej porady. • Wywierć dziury, zwracając uwagę, aby nie uszkodzić rur lub kabli elektrycznych znajdujących się pod powierzchnią. 100% UWAGA! Nie używać ze ściemniaczami. WAŻNE: Wybrane miejsce(a) montażu musi być...
  • Page 13: Dane Techniczne

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne Na produkcie może się znajdować Napięcie symbol przekreślonego pojemnika 220-240 V~50/60 Hz znamionowe: na odpady. Jeśli ten symbol jest umieszczony na produkcie lub baterii, oznacza LED (20 W) to, że nie należy ich wyrzucać Źródło światła z oprawy nie jest wraz ze zwykłymi odpadami wymienne.
  • Page 14 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Czujnik jest skierowany w niewłaściwym Ponownie skieruj czujnik na żądany kierunku. Strefa wykrywania nie jest obszar. Oświetlenie nie odpowiednio ustawiona. włącza się, gdy w jego zasięgu Inne źródło światła powoduje, że Wyłącz światła w otoczeniu i/lub występuje ruch.
  • Page 15 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Wybierz odpowiednie miejsce na Zmień położenie urządzenia. zamontowanie produktu, z dala od Zasięg czujnika jest drzew, wylotów gorącego powietrza słaby. z wentylacji, oświetlenia ulicznego i sygnalizacji ulicznej, które mogą zakłócać jego działanie. Urządzenie działa za pośrednictwem Nie steruj urządzeniem za pomocą...
  • Page 16 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Oświetlenie otoczenia w danym W godzinach nocnych należy obszarze może być zbyt jasne, by dostosować położenie pokrętła LUX, umożliwić działanie urządzenia przy powoli obracając je w lewo/prawo wybranym ustawieniu LUX. (wybrać odpowiedni kierunek) aż do włączenia się...
  • Page 17 RO Siguranţa accesorii care nu sunt furnizate trebuie să Siguranţa fie cumpărate separat. • Asiguraţi-vă că nu perforaţi vreo ţeavă sau cablurile principale de sub suprafaţa de montare ATENȚIE! NU UTILIZAȚI 100% în timpul realizării găurilor pentru instalare. CU VARIATOR DE IMPORTANT: Punctele de fixare alese TENSIUNE.
  • Page 18: Date Tehnice

    RO Siguranţa Date tehnice Tensiunea de IP65 Rezistent la jeturi de apă. 220-240 V~50/60 Hz alimentare: Acest simbol este cunoscut drept LED (20 W) „simbolul tomberonului cu roţi, tăiat Sursa de iluminat inclusă în acest cu un X”. corp de iluminat nu se poate Atunci când acest simbol este Tip bec: înlocui;...
  • Page 19 RO Siguranţa Problemă Cauză posibilă Soluție Unitatea este amplasată într-o Aprinde o lanternă şi îndreaptă zonă umbrită. fasciculul de lumină spre senzor. Dacă lumina se stinge, atunci corpul de iluminat este montat într-o zonă care nu permite intrarea unei cantităţi suficiente de lumină în senzor.
  • Page 20 RO Siguranţa Problemă Cauză posibilă Soluție Produsul este conectat printr- Nu folosi un variator de tensiune sau un variator de tensiune sau un un temporizator pentru a controla temporizator. produsul. Înlocuieşte variatorul de tensiune sau temporizatorul cu un comutator standard de perete. Unitatea poate fi afectată...
  • Page 21 RO Siguranţa Problemă Cauză posibilă Soluție Intervalul de timp este prea lung. Micşorează intervalul de timp (butonul TIME). Unitatea funcţionează în modul cu Activează senzorul de mişcare. senzorul de mişcare dezactivat. Lumina nu se stinge după Mişcare continuă în zona de Modifică...
  • Page 22 à la fois design et durables. Ce produit GoodHome LED Projecteur à détection bénéficie d’une garantie fabricant de 5 ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d’achat (en cas d’achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d’achat sur Internet), sans coût supplémentaire pour une utilisation domestique...
  • Page 23 • Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt GoodHome LED Reflektor z czujnikiem ruchu ma gwarancję producenta na 5 lat, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego)
  • Page 24 • Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm produse care încorporează designul şi durabilitatea. Acest produs GoodHome Proiector cu LED integrat şi senzor PIR beneficiază de garanţie din partea producătorului de 5 ani pentru defectele de fabricaţie, de la data achiziţiei (dacă...
  • Page 25 Addresses Manufacturer • Fabricant • Producent • FR www.castorama.fr Producător: www.bricodepot.fr UK Manufacturer: www.screwfix.fr Kingfisher International Products Limited, Pour consulter les manuels d’instructions 1 Paddington Square, London, W2 1GG, en ligne, rendez-vous sur le site United Kingdom www.kingfisher.com/products Fabriqué en RPC EU Manufacturer: PL www.castorama.pl Kingfisher International Products B.
  • Page 26 Lucan EAN: 5059340191379 / 5059340230641 / 5059340230948 Model: AFD1031-IB / AFD1031-IW / AFD1031-IG V20824_5059340191379_MAND2_2324 5059340191379_MNL_IN_V03.indb 1 5059340191379_MNL_IN_V03.indb 1 01-08-2024 22:58:16 01-08-2024 22:58:16...
  • Page 27 IMPORTANT - Please read carefully the separate safety guide before use. IMPORTANT - Lire attentivement le guide de sécurité séparé avant utilisation. WAŻNE - Przed użyciem proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa. IMPORTANT - Vă rugăm să citiți cu atenție ghidul de siguranță separat înainte de utilizare. 6 mm [02] x 1 [A] x 2...
  • Page 28 Detection distance and angle Distance et angle de détection Odległość i kąt wykrywania 120° RO Distanță și unghi de detectare EN Walking direction FR Sens du passage 1. High Sensitivity 1. Sensibilité élevée 2. Reduced Sensitivity 2. Sensibilité réduite PL Kierunek chodu RO Direcție de mers 1.
  • Page 29 Avoid installing around the heat sources (ie. Air vents, heater…) Éviter de l’installer à proximité de sources de chaleur (p. ex. bouches d’aération, radiateur…) Nie montuj w pobliżu źródeł ciepła (np. otwory wentylacyjne, grzejnik…) RO Evită instalarea lângă surse de căldură (de ex., orificii de ventilare, încălzitor…) Aim to the desired area Orienter le détecteur vers la...
  • Page 30 Use round cable only Utilisez un cable rond uniquement Używaj tylko kabla okrągłego RO Utilizati doar cablu rotund Ø6 mm Minimum EN • Ensure the connection is tightened, to create a good water seal. • The round mains cable should be at least 6 mm in diameter. •...
  • Page 31 Installation Installation Instalacja RO Instalare Wył Oprit 100% IMPORTANT Do not use with a dimmer switch IMPORTANT DO NOT USE WITH A DIMMER SWITCH. IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT NE PAS UTILISER AVEC UN VARIATEUR D’INTENSITÉ LUMINEUSE. IMPORTANT - A LIRE SOIGNEUSEMENT ET A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE.
  • Page 32 Installation Installation Instalacja RO Instalare [01] [01] x 1 [A] x 2 2.8 m ≤ H ≤ 3.05 m 5059340191379_MNL_IN_V03.indb 7 5059340191379_MNL_IN_V03.indb 7 01-08-2024 22:58:17 01-08-2024 22:58:17...
  • Page 33 Installation Installation Instalacja RO Instalare [02] [02] x 1 5059340191379_MNL_IN_V03.indb 8 5059340191379_MNL_IN_V03.indb 8 01-08-2024 22:58:17 01-08-2024 22:58:17...
  • Page 34 Installation Installation Instalacja RO Instalare ≤ 23 mm = 9 mm EN L = Brown or Red FR L = Marron ou Rouge PL L = Brązowy lub Czerwony RO L = Maro sau rosu N = Blue or Black N = Bleu N = Niebieski N = Albastru...
  • Page 35 Installation Installation Instalacja RO Instalare To secure the water proof of product, please tighten the cable gland. Pour sécuriser l’étanchéité du produit, veuillez serrer le presse-étoupe. W celu zapewnienia wodoszczelności produktu należy zacisnąć dławik kablowy. RO Pentru a garanta etanșeitatea produsului, vă rugăm să strângeți garnitura de etanșare a cablului.
  • Page 36 Installation Installation Instalacja RO Instalare 5059340191379_MNL_IN_V03.indb 11 5059340191379_MNL_IN_V03.indb 11 01-08-2024 22:58:18 01-08-2024 22:58:18...
  • Page 37 Installation Installation Instalacja RO Instalare 30° 30° 30° 30° Loop the mains cable lower than the connector. Assurez-vous que le câble soit situé en dessous du connecteur. Upewnij się, że kabel przyłączeniowy skierowany jest do dołu oprawy. RO Poziționați cablul de alimentare într-o poziție mai joasă decât conectorul. Wł...
  • Page 38 Utilisation Użytkowanie RO Utilizare To set a desired product setting (time, Lux sensibility or sensor range) keep rotating the corresponding knob until the lamp lights up. À présent, régler la sensibilité souhaitée du produit (durée, sensibilité lumineuse ou distance de détection) ; tourner le bouton correspondant jusqu’à...
  • Page 39 Utilisation Użytkowanie RO Utilizare Sensor Détecteur Czujnik Senzor 10 m Luminosit Luksy Intensitate 5059340191379_MNL_IN_V03.indb 14 5059340191379_MNL_IN_V03.indb 14 01-08-2024 22:58:18 01-08-2024 22:58:18...
  • Page 40 Utilisation Użytkowanie RO Utilizare Activate and deactivate the motion sensor / Activer et désactiver le détecteur de mouvement / Włączanie i wyłączanie czujnika ruchu / Activarea și dezactivarea senzorului de mișcare When power is first switched on, the product enters into the warm up period for about 50 seconds, then automatically changes into motion detection mode.
  • Page 41 Utilisation Użytkowanie RO Utilizare >5s OFF / Wył / Oprit ON / Wł / Pornit Activate motion sensor Activate motion detection by switching the mains switch off & on with over 5 seconds interval, the motion detection function will be activated. Activer le détecteur de mouvement Activer le détecteur de mouvement en éteignant et en rallumant l’interrupteur à...
  • Page 42 Care Entretien Pielęgnacja RO Îngrijire Wył Oprit 5059340191379_MNL_IN_V03.indb 17 5059340191379_MNL_IN_V03.indb 17 01-08-2024 22:58:19 01-08-2024 22:58:19...

Table of Contents