Page 2
Safety • Only to be installed outside arms reach. Safety • We recommend connecting this product to an external / wall switch in order to deactivate the motion detection function if 100% necessary. IMPORTANT Do not use • Wiring diagram is for reference only. Always with a dimmer switch.
Safety Technical data Supply Class II product - Double 220-240 VAC, 50/60 Hz voltage: Insulated - No earth required. LED (2 x 10 W) IP54 Splash-proof The light source of this luminaire is not replaceable; when the light This symbol is known as the Bulb type: source reaches its end of life the ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’.
Page 4
Safety Symptom Possible Cause Solution Light does not switch on Another light source is causing the Turn off surrounding lights. when there is movement in unit to think it is daylight. the coverage area. Unit is located at shaded area. Shine a flashlight onto the sensor.
Page 5
Safety Symptom Possible Cause Solution The product is wired through a Do not use a dimmer or timer to dimmer or timer. control the product. Repelace the dimmer or timer with a standard on/off wall switch. The unit may be suffering from Cover the sensor lens completely false activation.
Page 6
Safety Symptom Possible Cause Solution Time is set for too long. Reduce time (TIME knob). The unit is operated in the mode To activate the motion sensor. of the motion sensor being deactivated. Light does not switch off Continuous movement in the Change detection zone / Relocate after set time has elapsed.
Page 7
Sécurité • Lors du perçage, veillez à n’endommager Sécurité aucun tuyau ou câble électrique. IMPORTANT : Les points de fixation sélectionnés doivent être capables de IMPORTANT Ne 100% supporter le poids total de la lampe. pas utiliser avec un variateur d’intensité •...
Sécurité Caractéristiques Tension Protégé contre les projections IP54 220-240 VAC, 50/60 Hz d’alimentation : d’eau en tous sens. LED (2 x 10 W) Ce symbole est connu sous le nom de « poubelle barrée ». La source lumineuse de ce Lorsque ce symbole est présent luminaire n est pas remplaçable;...
Page 9
Sécurité Symptôme Causes possibles Solutions Le détecteur est orienté dans la Réorienter le détecteur de manière mauvaise direction. La zone de à couvrir la zone souhaitée. détection n’est pas correctement L’éclairage ne s’allume pas ciblée. lorsqu’il y a un mouvement dans la zone couverte.
Page 10
Sécurité Symptôme Causes possibles Solutions L'appareil détecte un mouvement Tester le détecteur de mouvement dans la zone de détection. en recouvrant la lentille frontale incurvée avec du carton pour L’éclairage s’allume sans bloquer la vue. Si l'éclairage raison apparente. s'éteint, cela signifie qu'un élément dans la zone de détection déclenche le détecteur.
Page 11
Sécurité Symptôme Causes possibles Solutions La chaleur ou la lumière des Éloigner l’appareil de la source ampoules peuvent activer et d’éclairage. désactiver le détecteur. La chaleur est réfléchie par Déplacer l'appareil. d'autres objets et peut activer ou Les éclairages s’allument désactiver le détecteur.
Page 12
Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Wywierć dziury, zwracając uwagę, aby Informacje dotyczące bezpieczeństwa nie uszkodzić rur lub kabli elektrycznych znajdujących się pod powierzchnią. WAŻNE: Wybrane miejsce(a) montażu 100% musi być w stanie udźwignąć cały UWAGA! Nie używać ze ciężar oprawy oświetleniowej. ściemniaczami.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne Napięcie Na produkcie może się znajdować 220-240 VAC, 50/60 Hz znamionowe: symbol przekreślonego pojemnika na odpady. Jeśli ten symbol jest umieszczony LED (2 x 10 W) na produkcie lub baterii, oznacza to, Źródło światła z oprawy nie jest że nie należy ich wyrzucać...
Page 14
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Objawa Możliwa przyczyna Rozwiązanie Przewody są podłączone Sprawdź połączenia przewodów i nieprawidłowo (jeśli jest to nowa upewnij się, że żadne z nich nie jest instalacja). obluzowane. Czujnik jest skierowany w Ponownie skieruj czujnik na żądany Oświetlenie nie włącza niewłaściwym kierunku.
Page 15
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Objawa Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie wykrywa ruch w strefie Przetestuj czujnik ruchu, wykrywania. zakrywając przednią zaokrągloną soczewkę kartonem, aby zasłonić Oświetlenie włącza się bez widok. Jeśli oświetlenie wyłączy wyraźnej przyczyny. się, oznacza to, że coś w strefie wykrywania uruchamia czujnik.
Page 16
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Objawa Możliwa przyczyna Rozwiązanie Ciepło lub światło żarówek może Zmień położenie urządzenia, tak powodować włączanie i wyłączanie aby znajdowało się z dala od źródła czujnika. światła. Ciepło odbijane od innych Zmień położenie urządzenia. przedmiotów może powodować włączanie i wyłączanie czujnika. Oświetlenie włącza się...
Page 17
RO Siguranță IMPORTANT: Punctele de fixare alese Siguranță trebuie să poată să susţină întreaga greutate a produsului. • Nu instalaţi într-o zonă uşor accesibilă 100% ATENȚIE! Nu utilizati cu braţelor. variator de tensiune • Vă recomandăm să legaţi produsul la un comutator extern/de perete, pentru a putea dezactiva funcţia de detecţie a mişcării, IMPORTANT - Păstraţi aceste...
RO Siguranță Date tehnice Tensiunea de IP54 Rezistent la stropire. 220-240 VAC, 50/60 Hz alimentare: Acest simbol este cunoscut drept LED (2 x 10 W) „simbolul tomberonului cu roți, tăiat Sursa de iluminat inclusă în acest cu un X”. corp de iluminat nu se poate Atunci când acest simbol este Tip bec: înlocui;...
Page 19
RO Siguranță Problemă Cauză posibilă Soluție Unitatea este amplasată într-o Aprinde o lanternă și îndreaptă zonă umbrită. fasciculul de lumină spre senzor. Dacă lumina se stinge, atunci corpul de iluminat este montat într-o zonă care nu permite intrarea unei cantități suficiente de lumină...
Page 20
RO Siguranță Problemă Cauză posibilă Soluție Alege un loc adecvat pentru Mută unitatea în alt loc. instalarea produsului, departe Aria de acoperire a de copaci, fantele de evacuare a senzorului este redusă. aerului cald, semafor și trafic, care pot afecta funcționarea acestuia. Produsul este conectat printr- Nu folosi un variator de tensiune un variator de tensiune sau un...
Page 21
RO Siguranță Problemă Cauză posibilă Soluție Nivelul luminii ambientale din Pe timpul nopții, ajustează ușor zonă poate fi prea ridicat pentru comanda LUX în sens antiorar/ în a permite funcționarea la setarea sens orar (în funcție de caz) până curentă LUX. când se aprinde lampa.
à la fois design et durables. Ce produit GoodHome bénéficie d’une garantie fabricant de 5 ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d’achat (en cas d’achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d’achat sur Internet), sans coût supplémentaire pour une utilisation domestique normale (non commerciale ni...
Page 23
• Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt GoodHome ma gwarancję producenta na 5 lat, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku domowego.
Page 24
Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm produse care încorporează designul şi durabilitatea. Acest produs GoodHome beneficiază de garanţie din partea producătorului de 5 ani pentru defectele de fabricaţie, de la data achiziţiei (dacă...
Page 25
Addresses Manufacturer • Fabricant • Producent • FR www.castorama.fr Producător: www.bricodepot.fr UK Manufacturer: www.screwfix.fr Kingfisher International Products Limited, Pour consulter les manuels d’instructions 1 Paddington Square, London, W2 1GG, en ligne, rendez-vous sur le site United Kingdom www.kingfisher.com/products Fabriqué en RPC EU Manufacturer: PL www.castorama.pl Kingfisher International Products B.
Page 27
IMPORTANT - Please read carefully the separate safety guide before use. IMPORTANT - Lire attentivement le guide de sécurité séparé avant utilisation. WAŻNE - Przed użyciem proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa. IMPORTANT - Vă rugăm să citiți cu atenție ghidul de siguranță separat înainte de utilizare. 6 mm [02] x 2 [01] x 1...
Page 28
Walking direction Sens du passage 1. High Sensitivity 1. Sensibilité élevée 2. Reduced Sensitivity 2. Sensibilité réduite Kierunek chodu Direcție de mers 1. Wysoka czułość 1. Sensibilitate ridicată 2. Zmniejszona czułość 2. Sensibilitate redusă Aim the sensor across the path Diriger le détecteur vers le passage Skieruj czujnik w poprzek ścieżki RO Orientează...
Page 29
Avoid installing around the heat sources (ie. Air vents, heater…) Éviter de l’installer à proximité de sources de chaleur (p. ex. bouches d’aération, radiateur…) Nie montuj w pobliżu źródeł ciepła (np. otwory wentylacyjne, grzejnik…) RO Evită instalarea lângă surse de căldură (de ex., orificii de ventilare, încălzitor…) Aim to the desired area Orienter le détecteur vers la...
Page 30
Installation Installation Instalacja RO Instalare Wył Oprit 100% IMPORTANT Do not use with a dimmer switch IMPORTANT DO NOT USE WITH A DIMMER SWITCH. IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT NE PAS UTILISER AVEC UN VARIATEUR D’INTENSITÉ LUMINEUSE. IMPORTANT - A LIRE SOIGNEUSEMENT ET A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE.
Page 32
Installation Installation Instalacja RO Instalare [03] x 2 2.5 m ≤ H ≤ 3.0 m [03] 5059340231068_MNL_IN_V04.indb 7 5059340231068_MNL_IN_V04.indb 7 02-08-2024 13:57:12 02-08-2024 13:57:12...
Page 33
Installation Installation Instalacja RO Instalare 6.5 - 8.0 mm 6 mm 25 mm [02] [02] x 2 5059340231068_MNL_IN_V04.indb 8 5059340231068_MNL_IN_V04.indb 8 02-08-2024 13:57:13 02-08-2024 13:57:13...
Page 34
Installation Installation Instalacja RO Instalare L = Brown or Red L = Marron ou Rouge N = Blue or Black N = Bleu L = Brązowy lub Czerwony RO L = Maro sau rosu N = Niebieski N = Albastru 5059340231068_MNL_IN_V04.indb 9 5059340231068_MNL_IN_V04.indb 9 02-08-2024 13:57:13...
Page 37
Utilisation Użytkowanie RO Utilizare To set a desired product setting (time, Lux sensibility or sensor range) keep rotating the corresponding knob until the lamp lights up. À présent, régler la sensibilité souhaitée du produit (durée, sensibilité lumineuse ou distance de détection) ; tourner le bouton correspondant jusqu’à...
Page 39
Utilisation Użytkowanie RO Utilizare Activate and deactivate the motion sensor / Activer et désactiver le détecteur de mouvement / Włączanie i wyłączanie czujnika ruchu / Activarea și dezactivarea senzorului de mișcare When power is first switched on, the product enters into the warm up period for about 50 seconds, then automatically changes into motion detection mode.
Page 40
Utilisation Użytkowanie RO Utilizare >5s OFF / Wył / Oprit ON / Wł / Pornit Activate motion sensor Activate motion detection by switching the mains switch off & on with over 5 seconds interval, the motion detection function will be activated. Activer le détecteur de mouvement Activer le détecteur de mouvement en éteignant et en rallumant l’interrupteur à...
Need help?
Do you have a question about the Dryden AWL1019-IG and is the answer not in the manual?
Questions and answers