Page 2
Safety • Never use the terminal cables to bear the Safety product weight. • Non-replaceable control gear. • When the product does not light after installation: 100% IMPORTANT Do not use > Ensure there is no electricity failure > Ensure all the connections are secured with a dimmer switch.
Page 3
Safety Technical data Supply This symbol is known as the 220-240 VAC, 50 Hz voltage: ‘Crossed-out Wheelie Bin Symbol’. When this symbol is marked on a LED (5.5 W) product or battery, it means that it should not be disposed of with The light source of this luminaire your general household waste.
Page 4
Safety Symptom Possible Cause Solution The light comes on during Unit is located at shaded area. Shine a flashlight onto the sensor. the day. If the light turns off then the fixture is mounted in an area that does not allow enough light to enter the sensor.
Page 5
Safety Symptom Possible Cause Solution The lights stay on The product is wired through a Do not use a dimmer or timer to continuously. dimmer or timer. control the product. Repelace the dimmer or timer with a standard on/off wall switch. Ensure the unit is not positioned to Relocate the unit.
Page 6
Sécurité • Schéma de cablâge à titre de référence Sécurité uniquement. Toujours se référer au domino pour le cablâge. Assurez-vous que tous les branchements électriques soient fermes et qu’aucune longueur de fil lâche ne demeure à IMPORTANT Ne l’extérieur du branchement. 100% pas utiliser avec un •...
Page 7
Sécurité Caractéristiques Tension Ce symbole est connu sous le 220-240 V~, 50 Hz d’alimentation : nom de « poubelle barrée ». Lorsque ce symbole est présent LED (5,5 W) sur un produit ou une pile, vous La source lumineuse de ce ne devez pas jeter ces produits luminaire n est pas remplaçable;...
Page 8
Sécurité Symptôme Causes possibles Solutions L’appareil se trouve dans une zone Éclairer le détecteur avec une lampe non éclairée. torche. Si la lumière s’éteint, cela signifie que le détecteur du luminaire est situé dans une zone qui ne reçoit pas assez de lumière. Déplacer l’appareil.
Page 9
Sécurité Symptôme Causes possibles Solutions Installer le produit dans un endroit Déplacer l’appareil. approprié, à l’écart des arbres, des La zone de couverture poussières chaudes déplacées par du détecteur n’est pas des systèmes de ventilation, de suffisante. l’éclairage public et de la circulation, susceptibles de l’empêcher de fonctionner correctement.
Page 10
Sécurité Symptôme Causes possibles Solutions La durée définie est trop longue. Réduire la durée (bouton TIME). Dans le mode de fonctionnement Activer le détecteur de mouvement. choisi par l’appareil, le détecteur de mouvement est désactivé. L’éclairage ne s’éteint Mouvement continu dans la zone de Changer la zone de détection / pas une fois la durée détection.
Page 11
Informacje dotyczące bezpieczeństwa • Schemat połączeń jest schematem tylko Informacje dotyczące bezpieczeństwa poglądowym. Zawsze odnoś się do oznakowania przewodów w instalacji.Upewnij się że wszystkie połączenia elektryczne są mocno wykonane i że nie ma luźnych połączeń z listwą zaciskową. 100% • Nigdy nie umieszczaj ani nie wieszaj na produkcie UWAGA! Nie używać...
Page 12
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Dane techniczne Napięcie Na produkcie może się znajdować 220-240 V~, 50 Hz znamionowe: symbol przekreślonego pojemnika na odpady. LED (5,5 W) Jeśli ten symbol jest umieszczony na produkcie lub baterii, oznacza Źródło światła z oprawy nie jest to, że nie należy ich wyrzucać...
Page 13
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Objawa Możliwa przyczyna Rozwiązanie Oświetlenie nie włącza Przewody są podłączone Sprawdź połączenia przewodów się, gdy w jego zasięgu nieprawidłowo (jeśli jest to nowa i upewnij się, że żadne z nich nie występuje ruch. instalacja). jest obluzowane. Czujnik jest skierowany w Ponownie skieruj czujnik na niewłaściwym kierunku.
Page 14
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Objawa Możliwa przyczyna Rozwiązanie Oświetlenie włącza się bez Urządzenie wykrywa ruch w strefie Przetestuj czujnik ruchu, wyraźnej przyczyny. wykrywania. zakrywając przednią zaokrągloną soczewkę kartonem, aby zasłonić widok. Jeśli oświetlenie wyłączy się, oznacza to, że coś w strefie wykrywania uruchamia czujnik.
Page 15
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Objawa Możliwa przyczyna Rozwiązanie Czujnik nie działa w nocy. Oświetlenie otoczenia w danym W godzinach nocnych należy obszarze może być zbyt jasne, by dostosować położenie pokrętła umożliwić działanie urządzenia przy LUX, powoli obracając je w lewo/ wybranym ustawieniu LUX. prawo (wybrać...
Page 16
RO Siguranță • Schema electrică de conexiuni este doar ca Siguranță referinţă.Utilizaţi mereu marcajele terminale pentru realizarea conexiunilor. Asiguraţi-vă că toate conexiunile electrice sunt bine realizate şi că toate liţele sunt prinse de blocul electric terminal. 100% ATENȚIE! Nu utilizati cu •...
Page 17
RO Siguranță Date tehnice Tensiunea de Acest simbol este cunoscut 220-240 V~, 50 Hz alimentare: drept „simbolul tomberonului cu roți, tăiat cu un X”. LED (5,5 W) Atunci când acest simbol este inclus pe un produs sau pe o Sursa de iluminat inclusă în baterie, înseamnă...
Page 18
RO Siguranță Problemă Cauză posibilă Soluție Lumina se aprinde în Unitatea este amplasată într-o zonă Aprinde o lanternă și îndreaptă timpul zilei. umbrită. fasciculul de lumină spre senzor. Dacă lumina se stinge, atunci corpul de iluminat este montat într-o zonă care nu permite intrarea unei cantități suficiente de lumină...
Page 19
RO Siguranță Problemă Cauză posibilă Soluție Luminile stau aprinse Asigură-te că unitatea este Mută unitatea în alt loc. continuu. poziționată astfel încât să nu detecteze obiecte nedorite, de exemplu mașini / oameni care se deplasează pe drumul / trotuarul de lângă proprietatea ta. Ocazional, vântul poate activa senzorul.
Page 20
à la fois design et durables. Ce produit GoodHome bénéficie d’une garantie fabricant de 5 ans couvrant les défauts de fabrication à compter de la date d’achat (en cas d’achat en magasin) ou de la date de livraison (en cas d’achat sur Internet), sans coût supplémentaire pour une utilisation domestique normale (non commerciale ni...
Page 21
• Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt GoodHome ma gwarancję producenta na 5 lat, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku domowego.
Page 22
• Avem o grijă deosebită să selectăm materiale de înaltă calitate şi să utilizăm tehnici de fabricare care ne permit să creăm produse care încorporează designul şi durabilitatea. Acest produs GoodHome beneficiază de garanţie din partea producătorului de 5 ani pentru defectele de fabricaţie, de la data achiziţiei (dacă...
Page 23
Addresses Manufacturer • Fabricant • Producent • FR www.castorama.fr Producător: www.bricodepot.fr UK Manufacturer: www.screwfix.fr Kingfisher International Products Limited, Pour consulter les manuels d’instructions 1 Paddington Square, London, W2 1GG, en ligne, rendez-vous sur le site www.kingfisher.com/products United Kingdom PL www.castorama.pl EU Manufacturer: Aby zapoznać...
Page 25
EN IMPORTANT - Please EN IMPORTANT - Please FR IMPORTANT - Lire FR IMPORTANT - Lire PL WAŻNE - Przed PL WAŻNE - Przed RO IMPORTANT - Vă RO IMPORTANT - Vă read carefully the read carefully the attentivement le guide attentivement le guide użyciem proszę...
Page 26
Detection distance and angle Distance et angle de détection Odległość i kąt wykrywania RO Distanță și unghi de detectare 120° Walking direction Sens du passage 1. High Sensitivity 1. Sensibilité élevée 2. Reduced Sensitivity 2. Sensibilité réduite Kierunek chodu Direcție de mers 1.
Page 27
Avoid installing around the heat sources (ie. Air vents, heater…) Éviter de l’installer à proximité de sources de chaleur (p. ex. bouches d’aération, radiateur…) Nie montuj w pobliżu źródeł ciepła (np. otwory wentylacyjne, grzejnik…) RO Evită instalarea lângă surse de căldură (de ex., orificii de ventilare, încălzitor…) Aim to the desired area Orienter le détecteur vers la zone souhaitée...
Page 28
Installation Installation Instalacja RO Instalare IMPORTAN Do not use wit a dimmer switc Wył Oprit 100% IMPORTANT Do not use with a dimmer switch IMPORTANT DO NOT USE WITH A DIMMER SWITCH. IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT NE PAS UTILISER AVEC UN VARIATEUR D’INTENSITÉ LUMINEUSE. IMPORTANT - A LIRE SOIGNEUSEMENT ET A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE.
Page 30
Installation Installation Instalacja RO Instalare [03] x 2 100% 100% IMPORTANT Do not use with a dimmer switch EN L = Brown or Red L = Marron ou Rouge N = Blue or Black N = Bleu = Green / Yellow = Vert/Jaune PL L = Brązowy lub Czerwony RO L = Maro sau rosu...
Need help?
Do you have a question about the Hampstead and is the answer not in the manual?
Questions and answers