avenli 29P414DE User Manual

Super clean filter pump
Hide thumbs Also See for 29P414DE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 72

Quick Links

EXIT swimming pool with canopy
264cm
244cm
244cm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 29P414DE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for avenli 29P414DE

  • Page 1 EXIT swimming pool with canopy 264cm 244cm 244cm...
  • Page 2 FP14-20-GB SUPER CLEAN FILTER PUMP USER’S MANUAL 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Attention: Read all instructions carefully before installing filter pump.
  • Page 3: Table Of Contents

    Instruction TABLE OF CONTENTS We thank you for your purchase of our filter pump. We think you will find it quite simple to install and performance efficiently. Instruction ……………………………………....……………..…….3 This filter pump system has been manufactured to the highest quality standards, and will provide seasons of clean, sparkling-clean water Safety Instructions ………………………..……....………..……3-4 activity in your new Prompt Set Pool, Round Steel Frame Pool, Oval...
  • Page 4 WARNING Check all clamps and system accessories before running pump. appliance should be scrapped. WARNING Do not bury supply cord of adapter. Locate supply cord of adapter WARNING: The pump must not be used when people are in the water. where it will not be damaged by lawn mowers, hedge trimmers, and other WARNING: The pump must be supplied through a residual current device (RCD) equipment.
  • Page 5: Installation Instructions

    Item No. Description Air purge cover Air purge cover seal Filter chamber cover retainer Filter chamber cover Filter chamber rubber gasket Filter cartridge Filter chamber Power cable O ring Hose Clamp Connector Hose Filter Net Only for 300&530gal Connector Only for 300&530gal Installation Instructions Please see the diagram of Page 6 &...
  • Page 6: Operating Instructions

    Operating Instructions Trouble Shooting Guide 1. Make sure the pool is already filled with water and place the Filter Pump at PUMP DOES NOT OPERATE: suitable position. A. Check for blown fuses, circuit breakers, or 2. With water flowing into the filter pump, the water pressure will allow the air disconnected electrical wiring.
  • Page 7: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY ATTENTION CUSTOMER - Please read this statement carefully and keeps your original store receipt along with this warranty certificate at all times. Your receipt is required as proof of purchase and to verify the length of your pool ownership. We warrant all components contained in this filter pump against defects in materials and workmanship under normal use and service, for a period of 365 days from the date of purchase for the original owner only.
  • Page 8 FP14-20-DE SUPER CLEAN-FILTERPUMPE BEDIENUNGSANLEITUNG 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Achtung: Lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Filterpumpe installieren.
  • Page 9 Anleitung INHALT Vielen Dank für den Kauf unserer Filterpumpe. Wir sind sicher, dass auch Sie unter Produkt leicht installieren und effektiv nutzen kann. Anleitung ....................3 Dieses Filterpumpensystem wurde nach höchsten Qualitätsansprüchen hergestellt und sorgt für kristallklares Wasser in Ihrem Prompt Set-Pool Sicherheitshinweise................3-5 oder in Ihrem runden, ovalen oder rechteckigen Stahlrahmen-Pool.
  • Page 10 eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten die Pumpe starten. oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen genutzt werden, sofern WARNUNG Graben Sie das Stromversorgungskabel nicht ein. Verlegen sie beaufsichtigt werden oder in der sicheren Benutzung des Gerätes Sie das Stromversorgungskabel so, dass es nicht von Rasenmähern, unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Page 11: Anleitung

    Nummer Beschreibung Menge Schlauchklemmen (P11). Luftablassventil 10. Drehen Sie das Luftablassventil (P1) langsam ein bis zwei Umdrehungen Luftablassventildichtung gegen den Uhrzeigersinn. Filtergehäusedeckelhalter 11. Schließen Sie den zweiten Filterschlauch (P12) an den oberen Filtergehäusedeckel Schlauchanschluss des Pools und an den Auslass (unten) der Filterpumpe Filtergehäuse-Gummidichtung an (siehe Seite 7).
  • Page 12: Betrieb

    Betrieb 5. Falls sich Schmutz oder andere Ablagerungen am Boden des Gehäuses 1. Achten Sie darauf, dass der Pool bereits vollständig mit Wasser gefüllt ist finden, spülen Sie die Verschmutzungen mit einem Eimer Wasser oder einem und die Filterpumpe an einer geeigneten Stelle aufgestellt wurde. Gartenschlauch aus dem Gehäuse.
  • Page 13: Eingeschränkte Garantie

    Eingeschränkte Garantie LIEBER KUNDE - Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bewahren Sie Ihre Kaufquittung zusammen mit diesem Garantiezertifikat auf. Die Kaufquittung wird als Eigentumsbeleg und zum Nachweis Ihres Garantieanspruchs benötigt. Wir haften bei normalem Gebrauch über einen Zeitraum von 365 Tagen ab Erstkaufdatum für sämtliche Material- und Herstellungsfehler des Produktes.
  • Page 14 FP14-20-NL HANDLEIDING SUPERREINIGENDE FILTERPOMP 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Opgelet: lees alle instructies nauwkeurig voordat u de filterpomp installeert.
  • Page 15: Instructie

    Hoge volumestroom door filter INHOUDSOPGAVE Eenvoudige installatie en onderhoud Lage kosten voor onderhoud en bediening Instructie……………………………………....……………..……2-3 Biedt stille prestatie van hoge kwaliteit Kwalitatief gecertificeerde constructie Betrouwbaar, corrosiebestendig en versterkt materiaal Veiligheidsinstructies ……………………….....…………..……3-5 Elegant en aangenaam ontwerp Kleinere afmetingen, gemakkelijk en compact op te slaan voor winter Lijst &...
  • Page 16 WAARSCHUWING Deze filterpomp niet gebruiken om het zwembad te zuigen. nominale voedingsingang van meer dan 50W) Dit product is alleen ontworpen voor een zwembad dat kan worden opgeslagen WAARSCHUWING: dit moet minstens 2 m van het zwembad worden en niet voor een permanent geïnstalleerd zwembad. geïnstalleerd en de stekker moet zich op 3,5m van het zwembad bevinden.
  • Page 17: Installatie-Instructies

    10. Draai de luchtaflaatklep (P1) 1-2 omwentelingen linksom. Artikelnr. Beschrijving Aantal Klep ontluchting 11. Verbind de tweede aansluitslang (P12) met de bovenste slangaansluiting Verzegeling klep ontluchting van het zwembad en de uitgang (onderaan) van de filterpomp (zie pagina 7). Houder klep filterkamer Bevestig de slang met de slangklemmen.
  • Page 18: Algemeen Onderhoud

    Bedieningsinstructies 5. Als er vuil of afzetting wordt gevonden op de onderkant van de behuizing, 1. Zorg dat het zwembad al met water is gevuld en plaats de filterpomp op een gebruikt u een emmer water of een waterslang om deze afzetting of dit vuil uit geschikte positie.
  • Page 19: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE ATTENTIE KLANT – Lees deze verklaring aandachtig en bewaar altijd uw oorspronkelijke betaalbon van de winkel samen met dit garantiecertificaat. Uw rekening geldt als bewijs van aankoop en om te bepalen hoe lang u het zwembad al in bezit heeft. Wij bieden voor alle componenten in deze filterpomp bij normaal gebruik en service, gedurende een periode van 365 dagen vanaf de aankoopdatum, alleen voor de originele koper een garantie tegen defecten in materialen en werkuitvoering.
  • Page 20 FP14-20-FR MANUEL UTILISATEUR DE LA POMPE DE FILTRATION ULTRA-PROPRE 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Attention : Lisez attentivement toutes les instructions avant d'installer la pompe de filtration.
  • Page 21 Flux à volume élevé par le filtre TABLE DES MATIÈRES Installation et entretien faciles Faible coût d'entretien et de fonctionnement Introduction-----------------------------------------------------------------------------3 Offre la tranquillité et des performances de haute qualité Construction de qualité certifiée Produit fiable, résistant à la corrosion et renforcé Consignes de sécurité...
  • Page 22 piscine à installation permanente. fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas 30mA. AVERTISSEMENT Le cordon d'alimentation de l'adaptateur et le câble d'entrée AVERTISSEMENT : La hauteur de refoulement maximale est 0,9 mètre (pour les de la pompe ne peuvent pas être remplacés. Si le cordon d'alimentation ou le pompes avec une puissance nominale d'entrée supérieure à...
  • Page 23: Instructions D'installation

    Delnummer Beskrivelse ANTAL Capuchon de purge d'air Joint du capuchon de purge d'air Dispositif de retenue du couvercle de la chambre du filtre Couvercle de la chambre du filtre Joint en caoutchouc de la chambre du filtre Cartouche filtrante Chambre du filtre Câble d'alimentation Joint torique Collier de serrage...
  • Page 24: Mode D'emploi

    Mode d'emploi seau d'eau ou un tuyau d'arrosage pour chasser les saletés ou les dépôts du logement. 1.Assurez-vous que la piscine est déjà remplie d'eau et placez la pompe de filtration 6.Remettez le Dispositif de retenue du couvercle de la chambre du filtre (P3) dans sa dans une position adaptée.
  • Page 25: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE CLIENT ATTENTION - Veuillez lire cette déclaration soigneusement et conserver votre reçu initial du magasin avec le présent certificat de garantie à tout moment. Votre reçu est nécessaire comme preuve d'achat et pour vérifier la durée de possession de votre piscine. Nous garantissons tous les composants contenus dans cette pompe de filtration contre les défauts de matières et de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale, pour une période de 365 jours à...
  • Page 26 FP14-20-ES MANUAL DEL USUARIO DE LA BOMBA CON FILTRO SUPERLIMPIO 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Atención: Lea todas las instrucciones atentamente antes de instalar la bomba con filtro.
  • Page 27 Flujo de volumen alto a través del filtro TABLA DE CONTENIDO Instalación y mantenimiento sencillos Mantenimiento y uso económicos Instrucciones ……………………………………....……..……3 Rendimiento silencioso y de alta calidad Estructura certificada de calidad Material fiable a prueba de corrosión y reforzado Instrucciones de seguridad ………………………..…..…………..……3-4 Diseño elegante y compacto Dimensiones más pequeñas que facilitan el almacenamiento y la Lista de piezas e ilustración ………..………...…....……………….5-6...
  • Page 28: Instrucciones De Instalación

    Además, esta unidad está diseñada solamente para piscinas temporales, no ADVERTENCIA: Este aparato se debe instalar a una distancia mínima de 2 m para piscinas instaladas permanentemente. de la piscina y el enchufe debe ubicarse a una distancia de 3,5 también de la ADVERTENCIA: El cable de alimentación del adaptador y el cable de entrada piscina.
  • Page 29 nivel máximo en la piscina. Si la presión del agua en la bomba es baja, el motor puede emitir sonidos ruidosos. 2. Extraiga la bomba con filtro y las mangueras del paquete. 3. Coloque la bomba con filtro a una distancia de, al menos, 0,2 m por debajo del agua de la piscina y no a más de 1 m.
  • Page 30: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento 5. Si se encuentra suciedad o sedimentos en la parte inferior de la carcasa, utilice un 1. Asegúrese de que la piscina ya se ha llenado con agua y coloque la bomba con filtro cubo de agua o una manguera de jardín para expulsar dicha sociedad o sedimento. en una posición adecuada.
  • Page 31 ATENCIÓN: Lea detenidamente esta declaración y conserve en todo momento el comprobante de compra original de la tienda junto con este certificado de garantía. Este comprobante es la prueba de que ha comprado la piscina e indica el momento en el que la adquirió. Nuestra garantía cubre los posibles defectos de los materiales y la fabricación de todos los componentes contenidos en esta bomba con filtro, siempre y cuando se utilicen en circunstancias normales y se destinen a los fines para los que fueron...
  • Page 32 FP14-20-IT MANUALE UTENTE POMPA DI FILTRAZIONE PER PULIZIA COMPLETA 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Attenzione: Leggere con attenzione le istruzioni prima dell'installazione della pompa di filtrazione.
  • Page 33 Costi bassi di manutenzione e funzionamento INDICE Offre prestazioni silenziose e di alta qualità Struttura con certificazione di qualità Istruzioni ……………………………………....……………..…2-3 Materiale affidabile, resistente alla corrosione e rinforzato Design elegante e piacevole Le dimensioni ridotte consentono di conservarla e compattarla facilmente in inverno Istruzioni per la sicurezza ………………………..……....………….3-4 Pompa di filtrazione con certificazione UL e GS Più...
  • Page 34: Istruzioni Per L'installazione

    AVVERTENZA Non posizionare l'adattatore a 230 V accanto alla piscina. Il trasformatore e la presa devono essere a oltre 3,5 m di distanza dalla piscina. La pompa e l'adattatore non devono essere installati in aree che possono essere interessate da allagamenti (e che non dispongono di uno sbocco adeguato).
  • Page 35 oltre 1,0 m. 4. Nota: La pompa di filtrazione deve essere montata su un terreno solido e in piano. Nella base della pompa vi sono dei fori di montaggio ed è possibile montare la pompa con delle viti. 5. Posizionare la cartuccia di filtraggio (P6) nella camera filtro (P7) e assicurarsi che la cartuccia di filtraggio (P6) si trovi all'interno della camera filtro (P7).
  • Page 36: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso 1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione dell'adattatore a 1. Assicurarsi che la piscina sia già riempita con acqua e posizionare la 230 V dalla presa elettrica. pompa di filtrazione in un luogo adeguato. 2. Rimuovere il fermo del coperchio camera filtro (P3) in senso 2.
  • Page 37: Garanzia Limitata

    A. Regolare il livello di cloro e pH. B. Pulire o sostituire la cartuccia di filtraggio. È riutilizzabile e facile da pulire con un irrigatore da giardino. C. Controllare eventuali fori nella cartuccia. Sostituire, se danneggiata. D. Lasciare la pompa in funzione più a lungo. E.
  • Page 38 FP14-20-SE BRUKSANVINING FÖR SUPERRENGÖRANDE FILTERPUMP 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Viktigt: Läs noga alla instruktioner innan filterpumpen installeras.
  • Page 39 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Instruktion Tack för att du köpt vår filterpump. Vi tror att du kommer att upptäcka att den är ganska enkel att installera och presterar effektivt. Instruktion ……………………………………....……………..…….3 Detta filterpumpsystem har tillverkats enligt den högsta Säkerhetsinstruktioner ……………………….....…………..……3-4 kvalitetsstandard och kommer att tillhandahålla säsonger med gnistrande klart vatten i din nya Prompt Set Pool, runda stålramspool, Reservdelslista och illustration ………..….....……………….5-6 ovala stålramspool och rektangulära rampool.
  • Page 40: Säkerhetsinstruktioner

    VARNING: Pumpen får inte användas när det finns personer i vattnet. Säkerhetsinstruktioner VARNING: Pumpen måste köras genom en jordfelsbrytare med en restström När du vill installera och använda den elektriska utrustningen måste du följa som inte överstiger 30 mA. nedanstående viktiga steg och vidta försiktighetsåtgärder: VARNING: Det totala maximala motståndet 0,9 i meter (för pumpar med en VARNING Kontrollera alla klämmor och systemtillbehör innan pumpen körs.
  • Page 41: Installationsinstruktioner

    Artikelnr. Beskrivning ANTAL Luftsugslock Luftsugslock, tätning Hållare för filterkammarens lock Ffilterkammarens lock Filterkammare, gummipackning Filterkassett Filterkammare Nätkabel O-ring Slangklämma Slanganslutning Filternät enbart för 300 och 530 gal Kontakt enbart för 300 och 530 gal Installationsinstruktioner Se diagrammet på sidan 6 och 7 för referens. 1.
  • Page 42: Driftsinstruktioner

    Driftsinstruktioner B. Kontrollera motorn. Om motorn är för varm eller överbelastning stängt av den. Låt 1. Poolen måste vara fylld med vatten och filterpumpen placeras i lämpligt läge. motorn svalna. 2. När vattnet flödar in i filterpumpen gör vattentrycket så att luft som kommit in släpps ut C.
  • Page 43 och instruktioner för behandling. Registrera garantin inom 30 dagar från inköp på för att in bekräfta din garanti. Om ett verifierbart tillverkningsfel upptäcks under den relevanta tidsperioden samtycker vi till reparation eller utbyte till någon alternativ pump under garanti förutsatt att inköpsbevis uppvisas. Denna begränsade garanti är inte giltig om poolen används för kommersiella syftet eller om skadan orsakats av en olycka, force majeure, kunds missbruk, försummelse eller missförhållande,...
  • Page 44 FP14-20-NO SUPER REN FILTERPUMPE BRUKERMANUAL 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Merk: Les alle instruksjonene grundig før du installerer filterpumpen.
  • Page 45 Instruksjon INNHOLDSFORTEGNELSE Vi takker deg for kjøpet av filterpumpen vår. Vi tror du vil synes den er enkel å installere og få til å fungere effektivt. Instruksjon …………………………....……………..…….3 Dette filterpumpesystemet har blitt produsert etter de høyeste kvalitetsstandardene og vil tilby deg flere sesonger med glitrende Sikkerhetsinstrukser…………………..……....………..……3-4 ren vannaktivitet i Hurtigoppsettsbasseng og runde, ovale eller rektangulære Stålrammebasseng.
  • Page 46 ADVARSEL Ikke gjem vekk adapterledningen. Plasser adapterledningen på ADVARSEL: Pumpen må brukes med jordfeilbryter (RCD) med spenningsnivå et sted hvor den ikke risikerer å bli skadet av gressklippere, hagesakser eller for reststrøm som er lavere enn 30 mA. annet utstyr. ADVARSEL: Total statisk løftehøyde er 0,9 meter (for pumper med ADVARSEL Dette apparatet er ikke laget for bruk av personer (inkludert barn) strøminngang på...
  • Page 47: Installasjonsinstrukser

    Enhetsnummer Beskrivelse Kvantitet Luftrensingsdeksel Luftrensingssegl Filterkammer Dekselholder Filterkammerdeksel Filterkammersegl i gummi Filterpatron Filterkammer Adapterledning O-ring Slangeklemme Koblingsslange Filternett Kun til 300&530gal Kontakt kun til 300&530gal Installasjonsinstrukser Vennligst se diagrammet på Side 6 & 7 for referanser. 1. Sørg for at bassenget er satt opp etter instruksene og at vannet er fylt før du installerer filterpumpen.
  • Page 48: Bruksinstruksjoner

    Bruksinstruksjoner 1. Sørg for at bassenget allerede er fylt opp med vann for deretter å plassere Filterpumpen på et passende sted. Feilsøkingsguide 2. Mens vannet strømmer inn i filterpumpen, sørger vanntrykket for at luften PUMPEN FUNGERER IKKE: som er inni slipper ut fra luftutløsningsventilen (P1). A.
  • Page 49: Begrenset Garanti

    BEGRENSET GARANTI KUNDEBEMERKNING – Vennligst les grundig gjennom denne beretningen og behold den originale butikkvitteringen sammen med dette garantisertifikatet til enhver tid. Kvitteringen din kreves som bevis på kjøpet ditt og til verifisering av hvor lenge du har eid apparatet. Vi gir garanti for alle komponenter som utgjør denne filterpumpen angående defekter på...
  • Page 50 FP14-20-FI SUPER SIISTIN SUODATINPUMPUN KÄYTTÖOHJE 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Huomio: Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen suodatinpumpun asentamista.
  • Page 51 Ohjeistus Sisällysluettelo Kiitämme sinua meidän pumppumme oston puolesta. Luulemme, että sinun on aika helppoa asentaa se ja se myös toimii tehokkaasti. Ohje ……………………………………....……………..…….3 Tämä suodatinpumppu on tuotettu korkeimpien laadun vaatimusten mukaisesti ja tarjoaa jaksoja puhdasta, säkenöivää vettä uuteen Turvallisuusohjeet…………………..……....………..……3-4 nopeasti asennettuun työkaluun, pyöreä teräksiseen altaaseesi, soikeaan teräsrunko altaaseesi ja suorakaiteen muotoiseen teräs Osien listaus &...
  • Page 52 VAROITUS Älä hautaa adapterin virtajohtoa. Laita johto paikalle, jossa nimellinen virta ei ylitä 30mA. ruohonleikkurit, pensasleikkurit ja muut laitteet eivät vahingoita sitä. VAROITUS: Suurin pää 0,9 metrisenä (pumpuille, joiden nimellisteho on yli 50 VAROITUS Henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla on heikentyneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta ja tietoja VAROITUS: Tämä...
  • Page 53 Tuote nro. Kuvaus Määrä Ilmanpuhdistimen kansi Ilmanpuhdistimen kannen tiiviste Suodatuskammion kannen pidike Suodatuskammion kansi Suodatuskammion kumitiiviste Suodatinpatruuna Suodatuskammio Virtajohto O-sormus Letkunkiristin Liitinletku Suodatinverkko vain 300 ja 530 gallonaa Liitin vain 300 & 530 gallonaa Asennusohjeet Katso sivujen 6 ja 7 kaavio viitteiksi. 1.
  • Page 54 Käyttöohjeet 7. Kytke adapterin virtajohto takaisin. 1. Varmista, että uima allas on jo täynnä vettä ja aseta suodatinpumppu sopivaan asentoon. Vianmääritysohje 2. Kun vesi virtaa suodatinpumppuun, vedenpaine antaa sisälle tulevan ilman PUMPPU EI TOIMI: poistua ilmanpoistoventtiilistä (P1). A. Tarkista, ettei sulakkeita, katkaisijoita tai sähköjohtoja ole irrotettu. 3.
  • Page 55 RAJOITETTU TAKUU HUOMIO ASIAKAS - Lue tämä lausunto huolellisesti ja säilytä alkuperäiskaupan kuitti ja takuutodistus aina. Kuittisi vaaditaan ostotodistukseksi ja poolisi omistajuuden pituuden tarkistamiseksi. Takaamme, että kaikki tämän suodatinpumpun komponentit ovat normaalissa käytössä ja huollossa olevien materiaali- ja valmistusvirheiden varalta, 365 päivän ajan ostopäivästä...
  • Page 56 FP14-20-DK Brugervejledning til superren filterpumpe 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Advarsel: Læs alle instruktionerne omhyggeligt, inden du installerer filterpumpen.
  • Page 57 INDHOLDSFORTEGNELSE Instruktion Vi takker for dit køb af vores filterpumpe. Vi tror, du vil finde det ganske simpelt at installere og bruge dette produkt. Instruktion ……………………………………....……………..…….3 Dette filterpumpesystem er blevet fremstillet efter de højeste kvalitetsstandarder, og vil sørge for at vandet i din nye pool, omend Sikkerhedsinstruktioner ………………………..……....………….3-5 der er en hurtig opsat pool, pool med rund stålramme, pool med oval stålramme eller pool med rektangulær stålramme, er rent sæson...
  • Page 58 plæneklipper, hækkesaks eller andet udstyr. apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn ADVARSEL Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer uden opsyn. (herunder børn) med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk ADVARSEL: Ledningen kan ikke udskiftes. Hvis ledningen bliver funktionsevner, eller manglende erfaring og viden, medmindre de ødelagt, skal apparatet bortskaffes.
  • Page 59 11. Sæt den anden slange (P12) til den øvre slangeforbindelse Delnummer Beskrivelse ANTAL i poolen, og til udløbet (for neden) på filterpumpen (se side 7). Dæksel til luftpumpe Fastgør slangen med spændebåndet. Dækselpakning til luftpumpe 12. Lydtryksniveauet er mindre end 82 dB (A). Dækselholder til filterkammer Dæksel til filterkammer Gummipakning til filterkammer...
  • Page 60 Betjeningsinstruktioner 5. Hvis der er snavs eller sediment på bunden af huset, skal det skylles 1. Sørg for, at poolen er fyldt med vand, og placer filterpumpen på et ren med f.eks en spand vand eller en haveslange, så snavset kommer passende sted.
  • Page 61 BEGRÆNSET GARANTI VIGTIGE OPLYSNINGER - Læs venligst denne erklæring omhyggeligt, og behold altid din originale kvittering sammen med dette garantibevis. Din kvittering kræves som bevis for købet af poolen, og for at se hvor lang tid du har haft poolen. Vi garanterer mod defekter i materiale og udførelse på...
  • Page 62 FP14-20-PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA POMPY Z FILTREM WYSOKIEJ SKUTECZNOŚCI CZYSZCZENIA 29P414DE/29P415DE/29P416DE/29P417DE Uwaga: Przed instalacją pompy z filtrem należy przeczytać wszystkie instrukcje.
  • Page 63 Wysoki przepływ wody przez filtr SPIS TREŚCI Łatwa instalacja i konserwacja Niski koszt konserwacji i działania Instrukcj a ……………………………………....……………..…2-3 Oferuje ciche i wysokiej jakości dzianie Wysokiej jakości konstrukcja z certyfikatem Instrukcj e bezpi e czeństwa ……………………….....…………..……3-5 Niezawodny, odporny na korozję, wzmocniony materiał Eleganckie i ładne wzornictwo Mniejsze wymiary do łatwego przechowywania zimą...
  • Page 64 powinny być pod nadzorem o mocy znamionowej przekraczającej 50W) OSTRZEŻENIE Nie należy używać tej pompy z filtrem do odkurzania basenu. To OSTRZEŻENIE: Może być zainstalowane w odległości co najmniej 2m od basenu, a urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do basenu demontowanego, a nie do wtyczka powinna być...
  • Page 65: Instrukcje Instalacji

    10. Delikatnie obróć zawór odpowietrzający (P1) w kierunku przeciwnym do ruchu Nr elementu Opis Pokrywa usuwania powietrza wskazówek zegara o 1-2 obroty. Uszczelka pokrywy czyszczenia powietrza 11. Podłącz 2-gi wąż (P12) do górnego złącza węża basenu i złącza wylotu (dolne) Element ustalający pokrywy komory filtra pompy z filtrem (patrz strona 7).
  • Page 66: Instrukcje Działania

    Instrukcje działania kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zamocować ją do obudowy filtra. 1. Upewnij się, że basen został już napełniony wodą i umieść pompę z filtrem w 7. Podłącz ponownie przewód zasilający adaptera. odpowiedniej pozycji. Instrukcja rozwiązywania problemów 2. Po wejściu wody do pompy z filtrem, ciśnienie wody wyprzeć znajdujące się POMPA NIE DZIAŁA: wewnątrz powietrze, poprzez pokrywę...
  • Page 67: Ograniczona Gwarancja

    OGRANICZONA GWARANCJA UWAGA KLIENCI – Należy uważnie przeczytać to oświadczenie i zachować oryginalny dowód zakupu oraz gwarancję. Dowód zakupu jest wymagany do sprawdzenia czasu posiadania basenu. Gwarantujemy, że wszystkie komponenty tej pompy z filtrem, będą wolne od wad materiałowych i defektów produkcji, przy normalnym użytkowaniu i serwisowaniu, przez 365 dni od daty zakupu, określonej na dokumencie oryginalnego posiadacza.
  • Page 68 User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d’emploi Manual de usuario Manual de utilizador FRAME POOL 12FTX30IN 3.6m x 76cM 10FTX30IN 3m X 76cM 8FTX30IN 2.44 X 76cM Important safety rules: Before installing and using this product read, understand, follow all instructions carefully and keep it for future reference! Wichtige sicherheitsregeln: Bevor Sie dieses Produkt installieren und verwenden lesen, verstehen und beachten Sie sorgfältig alle anweisungen, und für künftige bezugnahme aufbewahren!
  • Page 69 MSP-30103-V03...
  • Page 70 Français Dansk Instructions English Deutsch Nederlands Français Español Português NOTE: Drawing for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale. Before assembling your pool, layout and review the contents to become familiar with all the parts you will be using during the assembly: HINWEIS: Die Zeichnungen dienen nur der Illustration.
  • Page 71: Part Reference

    1.0 Part reference MSP-30103-V03...
  • Page 72 2.0 Introduction Congratulations on choosing a EXIT Frame Pool! Have fun, be active and play outdoors..That’s what keeps driving us to develop innovative, quality toys for cool kids and parents. We do everything possible to develop safe products for children. As our products are classed as toys, we comply with the toughest consumer safety regulations.
  • Page 73: Guidelines For Safe Use

    3.0 Guidelines for safe use Using your Frame Pool as instructed in this manual will eliminate virtually all hazards. However, please bear in mind that children have a natural urge to play and that this may lead to unforeseen dangerous situations for which the manufacturer cannot be held responsible.
  • Page 74 7). The safety of your children is up to you! The risk is greatest when children are younger than 5 years old. The accidents do not only happen to others! Be ready to face it! 8). Watch and act: - Supervision of children must be close and constant; - Designate one responsible for security;...
  • Page 75: Site Selection

    Stay away from drains & suction fittings Your hair,body & jewelry can get sucked into drain. You could be held under water & drown! 4.0 Site selection WARNING: Pools installed on inadequately level surfaces are subject to leaking, forming irregularities, or collapse, which can result in property damage or serious in- jury for those in or around the pool area! WARNING: Do not use sand during setup process.
  • Page 76: Set Up The Pool

    Guide 4. A ground cloth will help protect the pool liner from damage due to weed growth, sharp objects, and debris. Guide 5. If at all possible, choose an open location on your property that is exposed to direct sunlight. This will help to warm your pool. Flat,Level Ground-CORRECT Bumpy,Sloping Ground-INCORRECT +3°...
  • Page 77 Step 3. Install the horizontal beams A-A. Slide combined beams into sleeve,the hole on the beams should face outwards. Step 4. Install T-joints and frame 4.1. Use the connection end of the T-Joint to connect the adjacent horizontal tubes. 4.2. Insert the Pin into the hole of connected tubes 4.3.
  • Page 78: Disassembly And Storage

    5.1. Make sure the drain fitting is plugged securely and the cap is in place. Start filling the pool with water. After about 1-inch of water is on the bottom, stop filling and smooth wrinkles out of the bottom of the pool. Pull the outer wall out from the top edge, all around the bottom of the pool, so that it fills evenly.
  • Page 79: Folding Instruction

    proliferation of mold or mildew build-up during the time the pool is in storage.) Step 10. Remember, proper off-season storage is critical to protect your investment in your pool.(espeically in winter) Once drained and dry, your pool should be carefully folded and wrapped in a ground cloth (if available) or other similar protective tarp-like material.
  • Page 80 7.0 In-season pool maintenance and care WARNING: If applicable,the filter pump included with your pool is designed to remove dirt and other small particles from your pool water. However, to maintain pool water that is perfectly clear, algae free, and safe from harmful bacteria, it is VERY IMPORTANT TO ENGAGE IN A CONSISTENT REGIMEN OF CHEMICAL TREATMENT.
  • Page 81 2. Never let chlorine come into direct contact with the pool liner until it has completely dissolved. This means that granular or tabulated chlorine is first dissolved in a bucket of water before applying to pool water,and likewise ,liquid chlorine is slowly and evenly poured into pool water from various locations around perimeter of pool.
  • Page 82: Troubleshooting

    8.0 Trouble shooting PROBLEM DESCRIPTION CAUSE REMEDY • Water turns blue, brown, or black • The chlorine is oxidizing minerals • Adjust pH to recommended level. COLORED when first treated with chlorine. in your water. This commonly occurs • Run filter until water is clear. WATER with water from different sources.
  • Page 83 2.0 Einführung Glückwunsch zur Wahl des EXIT Toys Frame Pool! Amüsier dich, sei aktiv und spiele im Freien! Für diesen Spaß entwickeln wir innovative und hochwertige Spielzeuge für coole Kids. Wir tun alles in unserer Macht stehende, um sichere Produkte für Kinder zu entwickeln.
  • Page 84 3.0 Sicherheitsanweisungen Achten Sie darauf, vor Installation und Benutzung des Pools alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, zu verstehen und zu befolgen. Diese Warnungen, Anweisungen und Sicherheitsrichtlinien beziehen sich auf einige allgemeine Gefahren in Verbindung mit wasserbasierten Freizeitaktivitäten, sie können jedoch nicht sämtliche Gefahren und Risiken abdecken.
  • Page 85 regelmäßig auf. Dies kann bei einem Notfall Leben retten; 3) Weisen Sie alle Poolbenutzer, einschließlich Kindern, an, was bei einem Notfall zu tun ist; 4) Springen Sie niemals kopfüber in flaches Wasser. Andernfalls drohen ernsthafte oder sogar lebensgefährliche Verletzungen; 5) Verwenden Sie den Pool nicht, wenn Alkohol oder Medikamente Ihre Fähigkeit zur sicheren Benutzung des Pools beeinträchtigen;...
  • Page 86 Abstand zu Abflussrohren ERTRINKEN VERMEIDEN WARNUNG WARNUNG und Sauganschlüssen einhalten Ihre Haare, Körper und Schmuckstücke können Überwachen Sie sorgfältig Kinder, die in oder in der in den Abfluss gesaugt werden. Sie können Nähe dieses Pools sind. Kinder unter 5 Jahren sind unter Wasser gehalten werden und ertrinken.
  • Page 87 Anleitung 4. Eine Bodenplane hat den Zweck, die Poolverkleidung vor Beschädigungen aufgrund von Unkrautwuchs, scharfkantigen Gegenständen und Kleinteilen zu schützen. Anleitung 5. Sofern möglich, wählen Sie eine offene Stelle auf Ihrem Grundstück, die direkt von der Sonne bestrahlt wird. Dadurch wird Ihr Pool aufgewärmt. Flat,Level Ground-CORRECT Bumpy,Sloping Ground-INCORRECT Flacher, ebener Boden-RICHTIG...
  • Page 88 BEAM E BEAM D BEAM C For 4mx2mx99 cm (13’x6,5’x39”)/4mx2.07mx1.22m (13’x6,8’x48”), the combination is E-D-C Schritt 3. Installieren Sie den Horizontalholm BEAM C BEAM A BEAM A BEAM A BEAM B For 5.4mx2.74mx1.22m (18’x9’x48”), the combination is C-A-A-A-B A-A. Schieben Sie Holmenkombination in die Manschette hinein, wobei das Loch in den Holmen nach außen weisen muss. Schritt 4.
  • Page 89 6.0 Überwinterung und Langzetlagerung WARNUNG: Do not let your children stand at downfold and face the water outlet during the drainage. The water current may sweep your children. WARNUNG: Pool should be stored at places where it is cool and dry, with no sharp object surrounded, or no heavy objects lying above, which may cause damage to the pool.
  • Page 90 Schritt 1. Falten Sie die vorstehenden Seite bitte nach innen, um eine rechteckige Form zu erhalten. (Pic. 2). Schritt 2. Falten Sie jede Hälfte des Rechtecks, um ein kleineres Rechteck zu erhalten. (Pic. 3). Schritt 3. Falten Sie alle Enden nach hinten. (Pic. 4). Schritt 4.
  • Page 91 Wasser optimal ist für ein sicheren und angenehmes Baden über die gesamte Saison hinweg. Ihr Händler für Poolbedarf berät Sie gerne, um ein geeignetes Testset und Anweisungen für seinen Gebrauch zu finden. WARNUNG: Eine Nichtbeachtung dieser Wartungsregeln kann die Gesundheit der Badenden, insbesondere der von Kindern, stark gefährden.
  • Page 92 erst im gesamten Pool verteilt haben muss, bevor Sie eine andere Chemikalie hinzufügen. 3. Wir empfehlen den Erwerb eines Testsets für eine häufige Kontrolle des Poolwassers, um sicherzustellen, dass der pH-Wert und die Chlorkonzentration optimal sind. Ihr lokaler Händler für Poolbedarf informiert Sie gerne über den Kauf und den Gebrauch eines Testsets, das für Ihren Bedarf am geeignetsten ist.
  • Page 93: Fehlerbehebung

    8.0 Fehlerbehebung PROBLEM BESCHREIBUNG URSACHE BEHEBUNG • Passen Sie den pH-Pegel dem • Das Chlor oxidiert mit den Mineralien GEFÄRBTES empfohlenen Wert an. • Wasser verfärbt sich bei erstmaliger in Ihrem Wasser. Dies tritt häufig bei • Lassen Sie den Filter laufen, bis das WASSER Chlorierung blau, braun oder schwarz.
  • Page 94 2.0 Introductie Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Frame Zwembad van EXIT Toys! Pret maken, actief leven en buiten spelen..Dat is onze motivatie om innovatief en kwalitatief speelgoed te ontwikkelen voor coole kinderen. We doen er alles aan om producten te ontwikkelen die veilig zijn voor kinderen. Aangezien onze producten worden geclassificeerd als speelgoed, voldoen we aan de strengste normen op het vlak van consumentveiligheid.
  • Page 95: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    3.0 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing: Om meer plezier te beleven aan uw zwembad en de veiligheid van de mensen in en rond het zwembad te garanderen, is het belangrijk dat u de volgende veiligheids- en onderhoudsinstructies STRIKT NALEEFT. 1). VOOR het instellen of gebruik van het zwembad, is de eigenaar van het zwembad ervoor verantwoordelijk alle lokale en nationale wetten die betrekking hebben op de veiligheid van het bovengrondse zwembad.
  • Page 96 - Er is meer toezicht vereist wanneer er verschillende personen in het zwembad aanwezig zijn. - Leer uw kinderen zo snel mogelijk zwemmen. - Maak de hals, armen en benen van het kind nat voordat het in het water gaat. - Leer EHBO, vooral specifiek gericht op kinderen.
  • Page 97 Blijf uit de buurt VERDRINKING VOORKOMEN van afvoerbuizen en WAARSCHUWING WAARSCHUWING aanzuigaansluitingen Uw haar, lichaam en juwelen kunnen in de afvoer Houd nauwgezet toezicht op kinderen die zich in of worden gezogen. U kunt onder water worden dichtbij dit zwembad bevinden. Kinderen jonger dan gehouden en verdrinken.
  • Page 98 bomen is. Zorg daarnaast dat het instellingsgebied van het zwembad geen ondergrondse pijpleidingen, leidingen of kabels van enige soort bevat. Richtlijn 4. Als bij uw zwembadpakket een gronddoek is geleverd, is het gebruik ervan sterk aanbevolen. Het grondzeil helpt de zwembadbekleding te beschermen tegen schade door de groei van onkruid, scherpe objecten en afval.
  • Page 99 BEAM E BEAM D BEAM C For 4mx2mx99 cm (13’x6,5’x39”)/4mx2.07mx1.22m (13’x6,8’x48”), the combination is E-D-C Stap 3. Installeer de horizontale buizen BEAM C BEAM A BEAM A BEAM A BEAM B For 5.4mx2.74mx1.22m (18’x9’x48”), the combination is C-A-A-A-B A-A. Schuif gecombineerde balken in de tunnel. De opening op de balken moet naar buiten gericht zijn. Stap 4.
  • Page 100 5.2. Ga door met het vullen van het zwembad tot waterlevel 6.0 Demontage en opslag WAARSCHUWING: Laat uw kinderen niet op het omgevouwen deel staan en zorg dat ze niet in de richting van de wateruitlaat gericht zijn tijdens de afvoer. De waterstroom kan uw kinderen meesleuren.
  • Page 101 6.1 Vouw instructies Vóór het opvouwen is het beter alle onderdelen en het zwembad te drogen door ze ongeveer een uur in de zon te leggen (PIC. 1). Verspreid vervolgens wat talkpoeder om te verhinderen dat het PVC samenplakt. Stap 1. Vouw de uitstekende zijkanten naar binnen om de rechthoekige vorm te maken (PIC.
  • Page 102 WAARSCHUWING: om irritatie van de huid en ogen of zelfs letsels aan baders te voorkomen, mag u nooit chemische producten in het zwembad doen terwijl er personen in het zwembad zijn. Voeg nooit chemische producten of stoffen toe aan uw zwembad als u niet de juiste hoeveelheid of het juiste type kunt controleren om het toe te voegen aan het water.
  • Page 103 2. Zorg dat chloor nooit in direct contact komt met de bekleding van het zwembad zolang het niet volledig is opgelost. Dit betekent dat chloor in korrels of tabletten eerst moet worden opgelost in een emmer water voordat het in het zwembad wordt gegoten.
  • Page 104: Problemen Oplossen

    8.0 Problemen oplossen PROBLEEM BESCHRIJVING OORZAAK OPLOSSING • Het water wordt blauw, bruin • Pas de pH-waarde aan naar het • Chloor oxideert mineralen in uw GEKLEURD of zwart wanneer het de eerste aanbevolen niveau. water. Dit gebeurt doorgaans met WATER keer wordt behandeld met •...
  • Page 105 2.0 Introduction Vous venez de faire l’acquisition du EXIT Frame Pool; nous vous en félicitons! S’amuser, être actif et jouer dehors..Nous faitons tout notre possible pour développer des produits sûr pour les enfants. Étant donné que nos produits sont classés comme étant des jouets, nous nous conformons aux réglementations de sécurité...
  • Page 106: Règles Importantes De Sécurité

    3.0 RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: OPour augmenter l’agrément de votre piscine et protéger la sécurité des personnes dans et autour de la piscine, RESPECTEZ TOUJOURS STRICTEMENT les instructions de sécurité et de maintenance suivantes 1). Il est de la responsabilité du propriétaire de la piscine d’identifier et de respecter toutes les lois locales et nationales concernant la sécurité...
  • Page 107 - Désigner une personne responsable de la sécurité. - La surveillance des enfants doit être rapprochée et constante ; - Désignez un seul responsable de la sécurité ; - Renforcez la surveillance lorsqu’il y a plusieurs utilisateurs dans la piscine ; - Apprenez à...
  • Page 108 4.0 SÉLECTION DU SITE AVERTISSEMENT: ZLes piscines installées sur des surfaces insuffisamment de niveau sont soumises à des fuites, à la formation d’irrégularités, ou à l’effondrement, ce qui peut entraîner des dommages matériels ou des blessures graves pour les personnes à l’intérieur ou autour de la piscine ! AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de sable pendant le processus d’installation.
  • Page 109 Flat,Level Ground-CORRECT Sol plat, horizontal CORRECT Bumpy,Sloping Ground-INCORRECT Sol bosselé, en pente-INCORRECT +3° 5.0 INSTALLER LA PISCINE IMPORTANT: Ne commencez pas le montage si des pièces sont manquantes. Pour des pièces de rechange, appelez le numéro de téléphone du Service client dans votre région.
  • Page 110 Étape 4. INSTALLEZ LE RACCORD EN T 1. Utilisez l’extrémité de connexion du raccord en T pour connecter les tubes horizontaux adjacents. 2. Insérez fermement la broche dans le trou du tube horizontal connecté et du raccord en T. 3. Installez le capuchon du pied vertical sur le pied vertical.
  • Page 111 6.0 DÉMONTAGE ET STOCKAGE AVERTISSEMENT: Ne laissez pas vos enfants se tenir sur le pli du bas et face à la sortie de l’eau pendant la vidange. Le courant de l’eau peut emporter vos enfants. AVERTISSEMENT: La piscine doit être stockée dans un endroit frais et sec, sans objet pointu autour ni objets lourds situés au-dessus, ce qui peut endommager la piscine.
  • Page 112 Étape 2. Pliez chaque moitié du rectangle pour obtenir une forme rectangulaire plus petite (PIC. 3). Étape 3. Pliez chaque extrémité vers l’arrière. (PIC. 4). Étape 4. Pliez ensemble les extrémités restantes pour créer un dernier rectangle (PIC. 5). CONSEIL 1. Veuillez retirer l’air à l’intérieur pour rendre la piscine pliée fine et plate lors de chaque pliage.
  • Page 113 AVERTISSEMENT: Il est vivement recommandé que les propriétaires de piscine testent fréquemment l’eau de leur piscine pour s’assurer que le pH et la concentration en chlore de l’eau sont optimaux pour une baignade sûre et agréable pendant toute la saison. Veuillez consulter votre détaillant en fournitures de piscines pour obtenir un kit d’essai adapté...
  • Page 114 supplémentaires de produits chimiques. 3. Nous vous recommandons d’acheter un kit de test et de tester fréquemment l’eau de votre piscine pour vous assurer que l’équilibre de votre pH et les niveaux de chlore sont optimaux. Votre détaillant local de fournitures de piscines peut fournir des informations sur l’achat et l’utilisation du kit de test le plus adapté...
  • Page 115: Dépannage

    8.0 DÉPANNAGE PROBLÈME DESCRIPTION CAUSE REMÈDE • Le chlore oxyde les éléments minéraux • Ajustez le pH au niveau recommandé. • L'eau devient bleue, marron ou noire dans votre eau. Ceci se produit • Faites fonctionner le filtre jusqu'à ce que lorsqu'elle est traitée pour la première COLORÉE couramment avec de l'eau de plusieurs...
  • Page 116 2.0 Introducción ¡Enhorabuena por la compra de su Piscina de EXIT Toys! Divertirse, vivir una vida activa y jugar al aire libre ... Esa es nuestra motivación para desarrollar juguetes innovadores y de calidad para niños geniales. Estamos comprometidos con el desarrollo de productos que sean seguros para los niños.
  • Page 117 3.0 Instrucciones dem seguridad ¡Atención!: Lea atentamente, comprenda y siga toda la información de este manual del usuario antes de instalar y utilizar la piscina. Estas advertencias, instrucciones e indicaciones de seguridad tratan sobre algunos riesgos comunes que supone la diversión en el agua, pero no se pueden abarcar todos los riesgos y peligros en todos los casos.
  • Page 118: Selección De La Ubicación

    10) Las escalerillas retirables se deben colocar en una superficie horizontal. 11) Advertencia: Los exteriores de una piscina vacía pueden dar lugar a riesgos desconocidos. ATENCIÓN: El montaje lo debe realizar un adulto. ATENCIÓN: El uso del kit de piscina implica el respeto de las consignas de seguridad que se describen en la guía de mantenimiento y de manejo.
  • Page 119 Pauta 1. Asegúrese de que la zona sea firme, plana (sin baches ni montículos) y muy lisa, con una pendiente que no supere el 3 por ciento en ningún punto de la zona en la que se va a montar la piscina. Pauta 2.
  • Page 120 PASO 2.INSTALAR LA TAPA Y EL TAPÓN DE LAS VÁLVULAS DE DRENAJE Asegúrese de que el tapón de drenaje exterior esté insertado en la tapa de drenaje exterior y que la tapa de la válvula de drenaje está atornillada firmemente.Tape los orificios de unión con los tapones.
  • Page 121 1. Asegúrese de que los elementos de drenaje están tapados de forma segura y la tapa colocada en su lugar. Comience a llenar la piscina con agua. Después de que se haya acumulado 2,5 cm (1 pulgada) aproximadamente de agua en la parte inferior, detenga el llenado y elimine las arrugas del suelo de la piscina.
  • Page 122: Instrucciones De Plegado

    que sea más sencillo doblarla para guardarla. (Nunca intente doblar ni guardar una piscina que no esté completamente seca, pues esto podría provocar la proliferación de moho durante el período de almacenamiento de dicha piscina.) Paso 10. Recuerde que almacenar correctamente la piscina fuera de temporada (especialmente en invierno) es fundamental para rentabilizar el dinero que ha invertido adquiriendo la piscina.Una vez vaciada y seca, debe doblar cuidadosamente la piscina y envolverla en una tela de fondo (si dispone de una) o en...
  • Page 123 7.0 MANTENIMIENTO DE LA PISCINA Y CUIDADO DEL AGUA ADVERTENCIA: Si procede, la bomba del filtro que incluye su piscina está diseñada para eliminar suciedad y otras pequeñas partículas del agua de dicha piscina. De todos modos, para mantener el agua de la piscina completamente limpia, sin algas y sin bacterias dañinas, es MUY IMPORTANTE REALIZAR SISTEMÁTICAMENTE TRATAMIENTOS QUÍMICOS.
  • Page 124 hacer que el agua sea más o menos ácida. 3) Alguicidas: estos productos químicos están pensados para eliminar las algas. 4) Tratamiento de “choque” (supercloración): elimina ciertos compuestos orgánicos y otras combinaciones que pueden enturbiar el agua. Para obtener información específica sobre el uso de productos químicos, consulte a un distribuidor minorista local de piscinas indicándole el volumen de agua de su piscina y, si lo desea, enviándole una muestra de dicha agua.
  • Page 125: Solución De Problemas

    no se llene demasiado por el agua de lluvia o por accidente. Si esto sucede, es importante eliminar o achicar el exceso de agua lo antes posible. Si se trata de una piscina en anillo inflable, el nivel de agua nunca debe ser superior al borde inferior del anillo inflable.
  • Page 126 PROBLEMA DESCRIPCIÓN CAUSA SOLUCIÓN • Vacíe la piscina hasta que queden solamente • Las arrugas de la parte inferior del forro unos 2,5 cm (1 pulgada) de agua y, a no se estiraron correctamente antes de continuación, estire todas las arrugas que llenar la piscina.
  • Page 127: Parte 9 - Garantía Limitada

    9.0 PARTE 9 - GARANTÍA LIMITADA Si el comprador sustituye, daña o hace un mal uso de alguno de los componentes de esta piscina, la garantía no se aplicará a dichos componentes. En este caso, se le comunicará el coste de las piezas de repuesto y las instrucciones para llevar a cabo el proceso de sustitución.
  • Page 128 2.0 Introdução Parabéns por ter adquirido uma Piscina de Superfície da EXIT! Divirta-se, seja ativo e brinque no exterior... Isto é o que nos leva a desenvolver brinquedos inovadores e de qualidade para crianças e pais cool. Fazemos todos os possíveis para desenvolver produtos seguros para as crianças.
  • Page 129 3.0 Antes de montar e usar o produto. AVISO: Para aumentar a diversão na sua piscina e proteger a segurança de quem está no seu interior e à volta da piscina, OBSERVE SEMPRE ESTRITAMENTE as seguintes instruções de segurança e manutenção: AVISO: Para aumentar a diversão na sua piscina e proteger a segurança de quem está...
  • Page 130 8). Assista e aja: - A supervisão das crianças deve ser próxima e constante; - Designe um responsável pela segurança; - Reforce a vigilância quando houver vários utilizadores na piscina; - Ensine os seus filhos a nadar o mais rápido possível; - Molhe o pescoço, braços e pernas antes de entrar na água;...
  • Page 131 4.0 Seleção do local AVISO: Piscinas instaladas em superfícies niveladas de forma inadequada estão sujeitas a vazamentos, formação de irregularidades ou desabamento, o que pode resultar em danos materiais ou ferimentos graves para as pessoas dentro ou à volta da área da piscina! AVISO: Não use areia durante o processo de instalação.
  • Page 132 Guia 4. Um oleado ajudará a proteger a lona da piscina contra os danos causados pelo crescimento de ervas daninhas, objetos pontiagudos e detritos. Guia 5. Se possível, escolha um local aberto na sua propriedade que esteja exposto à luz solar direta. Isto ajudará a aquecer a sua piscina. 5.0 Montar a piscina IMPORTANTE: Não inicie a montagem se alguma peça estiver em falta.
  • Page 133 Etapa 5. Encha a piscina ATENÇÃO: Não deixe a piscina sem vigilância durante o enchimento com água. AVISO: Se se acumular mais de 3 ~ 5 cm de água em qualquer parte da piscina antes de começar a encher o centro. A piscina não está nivelada o suficiente e deve ser corrigida! Deve retirar o tampão de drenagem, libertar a água completamente, desmontar a piscina completamente, posicionar a piscina numa superfície plana e repetir as instruções de montagem.
  • Page 134 6.0 Desmontagem e armazenamento ISO: Não deixe os seus filhos ficarem de pé e de frente para a saída de água durante a drenagem. A corrente de água pode arrastar os seus filhos. ATENÇÃO: A piscina deve ser armazenada em locais frescos e secos, sem objetos pontiagudos ao redor ou objetos pesados por cima, que podem causar danos à...
  • Page 135 6.1 Instruções de dobragem Antes de dobrar, é melhor secar todas as partes e a piscina completamente, deixando-as ao sol durante uma hora ou mais. (PIC 1). De seguida, espalhe um pouco de pó de talco para evitar que o vinil se cole. Passo 1.
  • Page 136 AVISO: É altamente recomendável que os proprietários de piscinas testem frequentemente a água da piscina para garantir que o pH e a concentração de cloro na água sejam ideais para um banho seguro e agradável durante toda a temporada. Consulte o seu revendedor de materiais para piscinas para encontrar um kit de teste adequado e instruções sobre a sua utilização.
  • Page 137 toda a piscina antes de adicionar outros tipos de produtos químicos. 3. Recomendamos que adquira um kit de teste e teste frequentemente a água da sua piscina para se certificar de que o equilíbrio do seu pH e os níveis de cloro são ideais.
  • Page 138: Resolução De Problemas

    8.0 Resolução de problemas PROBLEMA DESCRIÇÃO CAUSA SOLUÇÃO • Ajuste o pH para o nível recomendado. • O cloro está a oxidar os • A água fica azul, castanha ou minerais na sua água. Isto • Execute o filtro até que a água esteja ÁGUA COLORIDA preta quando tratada pela primeira geralmente ocorre com água...
  • Page 139 Contact: Dutch Toys Group Edisonstraat 83, 7006RB, Doetinchem , the Netherlands P.O. Box 369, 7000AJ, Doetinchem, the Netherlands info@exittoys.com www.exittoys.com EXIT is a registered trade mark of Dutch Toys Group...
  • Page 140 User manual Gebrauchsanweisung Gebruikshandleiding Mode d’emploi round pool canopy 2.44 & 3.0 & 3.6m 8FT & 10FT & 12ft 10FT 8ft/10ft Important safety rules: Before installing and using this product read, understand, follow all instructions carefully and keep it for future reference! Wichtige sicherheitsregeln: Bevor Sie dieses Produkt installieren und verwenden lesen, verstehen und beachten Sie sorgfältig alle anweisungen, und für künftige 12FT...
  • Page 141 10FT English 12FT Deutsch 8ft/10ft Nederlands English Français 12ft Deutsch Nederlands Français MSP-30107-V01...
  • Page 142 1.0 Instructions * 8� *2.4m 2.55m ** 10� *3m 3.1m *** 12� *3.6m 3.7m MSP-30107-V01...
  • Page 143 Swimming Pool Canopy *4100mm **4800mm ***5760mm 2.4M 1.2M 0.24M 0.6M M6xL50mm M6XR25 M6XR30 M6xL85mm M6X30mm Swimming Pool Canopy 8ft Swimming Pool Canopy 10ft Swimming Pool Canopy 12ft MSP-30107-V01...
  • Page 144 10FT 12FT MSP-30107-V01...
  • Page 145 MSP-30107-V01...
  • Page 146 MSP-30107-V01...
  • Page 147 MSP-30107-V01...
  • Page 148 ! φ32-φ40 φ12xφ8x16mm φ40-φ48 φ12xφ8x7.5mm None φ48-φ52 PD1030 MSP-30107-V01...
  • Page 149 MSP-30107-V01...
  • Page 150 10ft 12ft 10ft/12ft MSP-30107-V01...
  • Page 151 10ft 12ft 8 10 8 10 10ft/12ft MSP-30107-V01...
  • Page 152 MSP-30107-V01...
  • Page 153 10ft/12ft 10ft 12ft MSP-30107-V01...
  • Page 154 8ft/10ft 12ft MSP-30107-V01...
  • Page 155 3-M6xL50 3-M6xL50 MSP-30107-V01...
  • Page 156 MSP-30107-V01...
  • Page 157 MSP-30107-V01...
  • Page 158 MSP-30107-V01...
  • Page 159 MSP-30107-V01...
  • Page 160 12ft 10ft MSP-30107-V01...
  • Page 161 10ft/12ft 10ft 12ft MSP-30107-V01...
  • Page 162 MSP-30107-V01...
  • Page 163 12ft 10ft MSP-30107-V01...
  • Page 164 12ft 10ft MSP-30107-V01...
  • Page 165 2.0 Introduction Congratulations on choosing a EXIT Swimming Pool Dome! Have fun, be active and play outdoors..That’s what keeps driving us to develop innovative, quality toys for cool kids. We do everything possible to develop safe products for children. As our products are classed as toys, we comply with the toughest consumer safety regulations.
  • Page 166: Safety Instructions

    3.0 Safety Instructions Important Safety Instructions: make sure that you carefully read, understand and adhere to all instructions before installation and use, and keep this document for later review. Not following the instructions can lead to severe harm and injury. Important: only use the EXIT Swimming Pool Dome exclusively and always in combination with a suitable pool.
  • Page 167: Warranty

    With wind force up to 4 you may leave the Pool Dome completely closed if so desired. With wind force higher than 5 you must open the Pool Dome and anchor it. With wind force higher than 6 you must dismantle the Pool Dome. Make sure there are no open fires, grills , patio heaters in or near the Pool Dome.
  • Page 168 2.0 Einführung Glückwunsch zur Wahl des EXIT Swimming Pool Dome Pooldach! Amüsier dich, sei aktiv und spiele im Freien! Für diesen Spaß entwickeln wir innovative und hochwertige Spielzeuge für coole Kids. Wir tun alles in unserer Macht stehende, um sichere Produkte für Kinder zu entwickeln.
  • Page 169: Wartung

    3.0 Sicherheitsvorschriften Wichtige Sicherheitsvorschriften: Sorgen Sie vor der Montage und Verwendung dafür, dass Sie alle Anweisungen sorgfältig lesen, verstehen und befolgen. Bewahren Sie dieses Dokument zum späteren Nachschlagen auf. Das Nichtbefolgen dieser Vorschriften kann zu ernsten Verletzungen führen. Wichtig: Verwenden Sie das EXIT Swimming Pool Dome Pooldach einzig und allein in Kombination mit einem geeigneten Schwimmbäder.
  • Page 170: Garantie

    Achtung: Bei erwarteten schweren Windstößen, öffnen oder schließen Sie das Pooldach und verankern es. Bei ruhigem Wetter (bis Windstärke 2) können sie das Pooldach teilweise offen stehen lassen. Bei einer Windstärke bis 4 können Sie das Pooldach, falls gewünscht, vollständig geschlossen lassen. Bei einer höheren Windstärke als 5 müssen Sie das Pooldach öffnen und verankern.
  • Page 171 2.0 Introductie Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Zwembad Overkapping (EXIT Swimming Pool Dome) van EXIT Toys! Pret maken, actief leven en buiten spelen..Dat is onze motivatie om innovatief en kwalitatief speelgoed te ontwikkelen voor coole kinderen. We doen er alles aan om producten te ontwikkelen die veilig zijn voor kinderen. Aangezien onze producten worden geclassificeerd als speelgoed, voldoen we aan de strengste normen op het vlak van consumentveiligheid.
  • Page 172 3.0 Veiligheidsvoorschriften Belangrijke veiligheidsvoorschriften: voor installatie en gebruik, zorg dat u alle instructies aandachtig leest, begrijpt, naleeft en bewaar dit document voor latere inzage. Het niet naleven van de voorschriften kan leiden tot ernstig letsel. Belangrijk: gebruik de EXIT Swimming Pool Dome zwembadoverkapping altijd én alleen in combinatie met een geschikt zwembad.
  • Page 173 Let op: Bij verwachte harde windstoten, open of sluit en veranker de overkapping. Bij rustig weer (tot windkracht 2) kunt de overkapping deels open laten staan. Bij een windkracht tot 4 kunt u desgewenst de overkapping volledig gesloten laten. Bij een hogere windkracht dan 5 dient u de overkapping te openen en te verankeren.
  • Page 174 2.0 Introduction Vous venez de faire l’acquisition du EXIT Swimming Pool Dome; nous vous en félicitons! S’amuser, être actif et jouer dehors..Nous faitons tout notre possible pour développer des produits sûr pour les enfants. Étant donné que nos produits sont classés comme étant des jouets, nous nous conformons aux réglementations de sécurité...
  • Page 175: Informations Relatives À La Sécurité

    3.0 Informations relatives à la sécurité Informations importantes relatives à la sécurité : pour l'installation et l'utilisation de l'abri de piscine EXIT Swimming Pool Dome, assurez-vous de lire, comprendre et respecter attentivement toutes les instructions et conservez ce document pour une consultation future.
  • Page 176 complètement fermé. En cas de vent supérieur à force 5, vous devez ouvrir l'abri et l'ancrer. En cas de vent supérieur à force 6, vous devez démonter le Pool Dome. Assurez-vous qu'il n'y a pas de feux ouverts, de grils, de chauffe-terrasse dans ou près du dôme de la piscine.
  • Page 177 MSP-30107-V01...
  • Page 178 10FT 12FT Contact: Dutch Toys Group Edisonstraat 83, 7006RB, Doetinchem , the Netherlands P.O. Box 369, 7000AJ, Doetinchem, the Netherlands info@exittoys.com www.exittoys.com EXIT is a registered trade mark of Dutch Toys Group...

This manual is also suitable for:

29p415de29p416de29p417de

Table of Contents