Page 1
LINT REMOVER AFR 3 A1 LINT REMOVER ODSTRANJIVAČ VLAKANA Operating instructions Upute za upotrebu APARAT ELECTRIC PENTRU ΑΠΟΧΝΟΥΔΩΤHΣ INDEPĂRTAT SCAME MΠATAPIAΣ Instrucţiuni de utilizare Οδηүίες χρήσης FUSSELRASIERER Bedienungsanleitung IAN 60519...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznaj- te se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specifi...
Page 6
Ensure that no foreign objects penetrate the ■ appliance. Never open the housing, except the battery ■ compartment to replace the batteries, there are no user-serviceable parts inside. In the event of malfunctions or obvious ■ damage, please contact our Customer Service department.
Package contents Before using the appliance for the fi rst time, check the package content to ensure that it is complete and free of visible damage. ♦ Lint remover ♦ Cleaning brush, protective cap, spacer ♦ Batteries ♦ Operating instructions Technical data Power supply: 2 x 1.5 V, type AA/LR6/Mignon...
Usage NOTE ► This lint remover can damage structured fabrics or very soft materials such as angora. Therefore, always test the lint remover on an inconspicuous part of the garment and turn the transparent part of the spacer 1 fi rst to the level "Thick"...
6) When you want to stop, switch the lint remover off using the On/Off switch/Speed switch 5. NOTE Empty the fl uff collector 3 regularly. If the fl uff collector 3 is overfi lled, the cutting blades will work more slowly even though the batteries are not yet weak.
Unscrew the shaver foil 2 from the appliance. Clean the ♦ shaver foil 2 with a slightly damp cloth. WARNING! RISK OF INJURY! Be careful when handling the blades under the shaver foil 2. These are very sharp and can easily be damaged. ♦...
Warranty and service You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufac- tured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone.
Uvod Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute za ruko- vanje predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa svim pripadajućim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama.
Page 16
Izbjegavajte prodiranje stranih tijela. ■ Nikada ne otvarajte kućište, osim pretinca za ■ baterije u svrhu zamjene baterija; u uređaju se ne nalaze dijelovi koji trebaju biti servisirani. U slučaju funkcionalnih smetnji ili vidljivih ■ oštećenja se obratite servisu za kupce. Izvadite baterije, ako uređaj duže vrijeme ■...
Opseg isporuke Prije puštanja uređaja u rad prekontrolirajte cjelovitost opsega isporuke i provjerite eventualna vidljiva oštećenja. ♦ Odstranjivač vlakana ♦ Kist za čišćenje, zaštitna kapa, odstojnik ♦ Baterije ♦ Upute za rukovanje Tehnički podaci Napajanje: 2 x 1,5 V, tip AA LR6 Mignon Napon: Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Uporaba NAPOMENA ► Uređaj za uklanjanje čvorića može oštetiti strukturirani tekstil i vrlo mekane materijale kao što je angora-vuna. Stoga uređaj uvijek prvo ispitajte na neupadljivom mjestu i okrenite transparentni dio odstojnika 1 prvo na stupanj „Thick“ i pritom podesite stupanj brzine I. Na taj način možete oprezno isprobati, da li je podešenje za dotični tekstilni materijal dostatan, bez da tkanina bude oštećena.
6) Kada želite dovršiti rad, uređaj pomoću prekidača Uklj/ Isklj/Podešavanje brzine 5 isključite. NAPOMENA Ispraznite prihvatnu posudu 3 blagovremeno. Prenapunjena prihvatna posuda 3 može dovesti do toga, da noževi posta- nu sporiji, iako baterije još nisu oslabile. Skidanje/Postavljanje odstojnika U svrhu postavljanja postavite odstojnik 1 na brijaću glavu ♦...
Odvijanjem skinite brijaću površinu 2 sa uređaja. Očistite ♦ brijaću površinu 2 sa blago navlaženom krpom. UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! Budite oprezni prilikom rukovanja sa brijaćim noževima ispod brijaće površine 2. Oni su vrlo oštri i lako mogu biti oštećeni. ♦...
Jamstvo i servis Na ovaj uređaj dobivate jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo provjeren. Molimo sačuvajte račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas da u slučaju jamstvenog zahtjeva nazo- vete telefonski broj nadležnog servisa.
Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind operarea şi siguranţa.
Page 26
Evitaţi intrarea corpurilor străine în aparat. ■ Nu deschideţi niciodată carcasa, cu excepţia ■ compartimentului de baterii la înlocuirea acestora, deoarece în interiorul aparatului nu se afl ă piese care să necesite întreţinere. În caz de erori de funcţionare sau deteriorări ■...
Furnitura Înainte de a utiliza aparatul asiguraţi-vă că furnitura este completă şi că nu există deteriorări ale componentelor. ♦ Aparat electric pentru indepărtat scame ♦ Periuţă de curăţare, capac de protecţie, distanţier ♦ Baterii ♦ Instrucţiuni de utilizare Date tehnice Alimentare cu tensiune: 2 x 1,5 V, tip AA LR6 Mignon Tensiune: Descrierea aparatului...
Utilizare INDICAŢIE ► Aparatul de curăţat scame poate deteriora materialele im- primate sau materialele foarte moi, precum lâna de angora. Din acest motiv testaţi întotdeauna aparatul de curăţat scame într-un loc mai puţin vizibil, rotiţi partea transparentă a distanţierului 1 mai întâi pe treapta „Thick” și reglaţi treapta de viteză...
6) Dacă doriţi să încheiaţi lucrul, opriţi aparatul de curăţat scame cu ajutorul butonului pornit/oprit / comutatorului de viteză 5. INDICAŢIE Goliţi recipientul colector 3 la timp. Dacă recipientul colector 3 este supraîncărcat, acest lucru poate provoca funcţionarea mai lentă a lamelor de forfecare, chiar dacă bateriile nu sunt încă...
Deșurubaţi suprafaţa de forfecare 2 de la aparat. Curăţaţi ♦ suprafaţa de forfecare 2 cu o lavetă uşor umezită. AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Procedaţi cu atenţie la manipularea lamelor de forfecare de sub suprafaţa de forfecare 2. Acestea sunt foarte ascuţite și pot fi...
Garanţia şi service-ul Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verifi cat cu rigu- rozitate înaintea livrării. Păstraţi bonul de casă pentru a dove- di cumpărarea. În caz de defecţiuni în perioada de garanţie, contactaţi telefonic centrul dvs.
Page 32
Περιεχόμενα Εισαγωγή ......30 Προβλεπόμενη χρήση ....30 Υποδείξεις...
Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης είναι τμήμα αυτού του προϊό- ντος. Περιέχουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε...
Page 34
Αποφεύγετε τη διείσδυση ξένων σωμάτων. ■ Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα, με εξαίρεση ■ τη θήκη μπαταριών για την αλλαγή μπαταριών. Μέσα στη συσκευή δεν υπάρχουν εξαρτήματα για συντήρηση. Σε περίπτωση δυσλειτουργιών ή εμφανών ■ βλαβών απευθύνεστε στο τμήμα εξυπηρέτη- σης...
Παραδοτέος εξοπλισμός Πριν από τη θέση σε λειτουργία ελέγχετε τον παραδοτέο εξο- πλισμό ως προς την πληρότητα και για ενδεχόμενες εμφανείς φθορές. ♦ Αποχνουδωτhσ mπatapiaσ ♦ Πινέλο καθαρισμού, προστατευτικό καπάκι, εξάρτημα απόστασης ♦ Μπαταρίες ♦ Οδηγίες χρήσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Τροφοδοσία τάσης: 2 x 1,5 V, Τύπος AA LR6 Mignon Τάση: Περιγραφή...
Χρήση ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Ο αποχνουδωτής μπορεί να φθείρει δομημένα υφάσματα ή πολύ μαλακά υλικά όπως μαλλί ανκορά. Για το λόγο ελέγχετε τον αποχνουδωτή πάντα σε ένα μη εμφανές σημείο, περιστρέφετε το διαφανές τμήμα του εξαρτήματος από- στασης 1 πρώτα στη βαθμίδα „Thick“ και ρυθμίζετε τη βαθμίδα...
6) Εάν θέλετε να τερματίσετε τη διαδικασία εργασίας, απε- νεργοποιήστε τον αποχνουδωτή από το διακόπτη on/off/ διακόπτη ταχυτήτων 5. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Αδειάστε εγκαίρως το δοχείο συλλογής 3. Ένα παραγε- μισμένο δοχείο συλλογής 3 μπορεί να κάνει τις λεπίδες κοπής πιο αργές, παρότι οι μπαταρίες είναι ακόμη εντάξει. Τοποθέτηση/Απομάκρυνση...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Να είστε προσεκτικοί κατά το χειρισμό των λεπίδων κοπής κάτω από την επιφάνεια κοπής 2. Οι λεπίδες είναι πολύ κοφτερές και μπορεί να καταστραφούν ελαφρώς. ♦ Βουρτσίστε τα υπολείμματα χνουδιών από τις λεπίδες κοπής με το πινέλο καθαρισμού 7. ♦...
Εγγύηση και σέρβις Για αυτή τη συσκευή έχετε 3 χρόνια εγγύηση από την ημερο- μηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περί- πτωση απαίτησης εγγύησης επικοινωνήστε τηλεφωνικώς με το...
Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Page 44
Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkör- ■ pern. Öff nen Sie niemals das Gehäuse, ausgenom- ■ men das Batteriefach zum Batteriewechsel, es befi nden sich keine zu wartenden Teile im Gerät. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder ■ erkennbaren Schäden an den Kundendienst. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das ■...
Lieferumfang Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Voll- ständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen. ♦ Fusselrasierer ♦ Reinigungspinsel, Schutzkappe, Abstandhalter ♦ Batterien ♦ Bedienungsanleitung Technische Daten Spannungsversorgung: 2 x 1,5 V Typ AA LR6 Mignon Spannung: Gerätebeschreibung 1 Verstellbarer Abstandhalter 2 Scherfl...
Gebrauch HINWEIS ► Der Fusselrasierer kann strukturierte Textilien oder sehr weiches Material wie Angorawolle, beschädigen. Testen Sie den Fusselrasierer daher immer an einer unauff älligen Stelle und drehen Sie den transparenten Teil des Abstand- halters 1 zunächst auf die Stufe „Thick“ und stellen Sie die Geschwindigkeitsstufe I ein.
6) Wenn Sie den Arbeitsgang beenden wollen, schalten Sie den Fusselrasierer am Ein-/Ausschalter/Geschwindigkeits- schalter 5 aus. HINWEIS Leeren Sie den Auff angbehälter 3 rechtzeitig. Ein überfüllter Auff angbehälter 3 kann dazu führen, dass die Schermesser langsamer werden, obwohl die Batterien noch nicht schwach sind.
Schrauben Sie die Scherfl äche 2 vom Gerät ab. Reinigen ♦ Sie die Scherfl äche 2 mit einem leicht angefeuchteten Tuch. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Schermessern unter der Scherfl äche 2. Diese sind sehr scharf und können leicht beschädigt werden.
Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 60519 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 60519 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 60519 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr –...
Page 51
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.: AFR3A1-072014-1 IAN 60519...
Need help?
Do you have a question about the AFR 3 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers