Page 1
INSTRUCTION MANUAL EN 21" 3-IN-1 PUSH LAWN MOWER FR 21" 3-IN-1 TONDEUSE A GAZON A PROPULSION ES 21" 3-EN-1 CORTADORA DE CÉSPED Model # DV8621P Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.powersmartusa.com...
INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the information ® in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
GENERAL SAFETY PROCEDURES For any questions regarding the hazard and safety notices listed in this manual or on the product, please call (872) 314-0005 Mon-Fri 9-5 EST before using the engine. DANGER: CARBON MONOXIDE Using an engine indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Engine exhaust contains carbon monoxide (CO).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This machine is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury or death. I.General Operation 1. Read, understand, and follow instructions and warnings in this manual and on the machine, engine and attachments.
4. Always keep the machine in gear when going down slopes. Do not coast downhill. 5. Avoid starting and stopping on slopes. Avoid making sudden changes in speed or direction. Make turns slowly and gradually. 6. Use extra care while operating machine with a grass catcher or other attachment(s). They can affect the stability of the machine.
WARNING LABLE INSTRUCTIONS Read carefully the manual before use. Danger-flying objects; keep safe distance from the machine as long as the engine is running. Do not open or remove safety shields while engine is running. Pay more attention to the operator’s hands and feet to avoid injury. Do not open or remove safety shields while engine is running.
Page 8
Look behind while backing Steep slope hazard When repairing, please pull off the spark plug boot, then repair it according to the operational manual Hot surfaces When mowing,please wear the glasses ad ear plugs to defend the operator himself Keep bystanders away. Safety label found on the lawn mower: KEEP HANDS AND FEET AWAY.
KNOWING YOUR LAWN MOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your lawn mower. Primer bulb Recoil Starter handle Fuel tank cap Grass catcher Rear discharge door Cutting height adjustment lever Lower handle Rear wheel Knob...
LAWN MOWER PREPARATION The following section describes steps necessary to prepare the lawn mower for use. If after reading this section, you are unsure about how to perform any of the steps please call (872) 314-0005 Mon-Fri 9-5 EST for customer service.
4. Insert the recoil starter handle cable into the hook provided on the upper handle. You must engage the start/stop control to release the recoil starter handle. Start/Stop Control Recoil starter handle SIDE DISCHARGE CHUTE To convert mower for side discharge, the grass catcher has been removed and that the rear discharge door is closed.
Page 12
Warning: Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and its vapors are explosive. Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes and other potential sources of ignition. Engine Oil Engine oil is a key factor in deciding the engines performance.
Use fresh (within 30 days from purchase), lead-free gasoline with a minimum of 87 octane rating. Do not mix oil with gasoline. To add gasoline, follow these steps: 1. Make sure the lawn mower is on a level surface. 2. Unscrew fuel tank cap and set aside. NOTE: The fuel cap may be tight and hard to unscrew. 3.
ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT Warning! Cutting height adjustments should only be performed after the engine and blades have come to a complete stop! It is always best to begin cutting your lawn with a higher deck height to prevent scalping your lawn. The cutting height is adjusted with front and rear levers.
USING AS A REAR BAGGER To use the grass catcher to collect clippings while you are operating the mower. 1. Attached grass catcher following instruction in the lawn mower preparation. Grass clippings will automatically collect in bag as you run the mower. Operate mower until grass catcher is full. 2.
CHECKING THE OIL The oil capacity of the engine crankcase is 13.5 fl. oz. Check the oil level of the engine according to the Recommended Maintenance Schedule. The lawn mower should be checked before each use for proper oil level. This is a critical step for proper engine starting.
6. Screw the spark plug back into the spark plug hole using the spark plug wrench. Do not over-tighten spark plug. Recommended tightening of spark plug is ½ to ¾ of a turn after spark plug gasket contacts spark plug hole.
STORAGE CAUTION: Never place any type of storage cover or tarp on the MOWER while it is still hot. If the MOWER is being stored for extended periods of time (30 days or more), drain fuel tank and carburetor bowl. When storing the mower for extended periods of time: 1.
To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
Stockage……………………………………………………………………... 41 Dépannage…………………………………………………………......42 Vue éclatée et liste des pièces………………………………………………... 43 Garantie…………………………………………………………………....48 DONNÉES TECHNIQUES 21" 3-pouces-1 Tondeuse à Gazon à Propulsion Modèle #DV8621P Type de moteur: 4 Course, Soupage en tête, monocylindre avec système de refroidissement à air forcé Déplacement: 144cc Capacité...
Tous les efforts ont été faits pour assurer l'exactitude des informations contenues dans ce manuel. PowerSmart® se réserve à tout moment le droit de la modification de ce produit et des spécifications sans préavis.
PROCEDURES GENERALES DE SECURITE Pour toute question concernant les avis de danger et de sécurité figurant dans ce manuel ou sur le produit, veuillez appeler (872)314-0005 Lun-Ven 9-5 EST avant le fonctionnement de la machine. DANGER : MONOXYDE DE CARBONE L'utilisation d'un moteur dans la pièce PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette machine est capable d'amputer les mains et les pieds et de lancer des objets. Des blessures graves ou la mort seront entraînées si vous ne respectez pas les consignes de sécurité suivantes. I.Opération générale 1. Lisez, comprenez et suivez les instructions et les avertissements de ce manuel et sur la machine, le moteur et les accessoires.
Page 29
V. PENTE SPÉCIFIQUE Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents. L'exploitation sur les pentes exige une prudence accrue. 1. Déplacez-vous dans la direction recommandée par le fabricant sur les pentes. Soyez prudent lorsque vous vous déplacez à proximité de dénivellations. 2.
INSTRUCTIONS SUR L'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Objets volants dangereux; gardez une distance de sécurité par rapport à la machine tant que le moteur est en marche. N’ouvrez pas ni retirez les boucliers de sécurité lorsque le moteur est en marche. Faites plus attention aux mains et aux pieds de l'opérateur pour éviter les blessures.
Page 31
Regardez derrière vous tout en soutenant Danger des pentes raides Lors de la réparation, retirez le soufflet de la bougie, puis réparez-le conformément au manuel d'utilisation. Surfaces chaudes Lors de la tonte, veuillez porter les lunettes et des bouchons d'oreilles pour vous protélé Tenir à...
CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE À GAZON Veuillez vous familiariser avec l'emplacement et la fonction des composants qui contrôlent votre tondeuse à gazon avec l'illustration ci-dessous. Poignée de lanceur à rappel Poire d'amorçage Bac à herbe Bouchon de réservoir de carburant Levier de réglage de la hauteur de Porte de décharge arrière coupe Roue arrière...
PRÉPARATION DE LA TONDEUSE À GAZON La section suivante décrit les étapes nécessaires pour préparer la tondeuse à gazon à l'utilisation. Si, vous n'êtes pas sûr de savoir comment effectuer l'une ou l'autre de ces étapes après avoir lu cette section, veuillez appeler le (872) 314-0005 du lundi au vendredi 9-5 EST pour le service clientèle.
4.Insérez le câble de la poignée du démarreur à rappel dans le crochet prévu sur la poignée supérieure. Vous devez engager la commande marche/arrêt pour libérer la poignée du démarreur à rappel. Contrôle de démarrage/arrêt Poignée de lanceur à rappel GOULOTTE D'ÉJECTION LATÉRALE Pour convertir la tondeuse à...
Page 35
Avertissement : Faites preuve d'une extrême prudence lorsque vous manipulez de l'essence. L'essence est extrêmement inflammable et ses vapeurs sont explosives. Ne faites jamais le plein d'essence à l'intérieur ou lorsque le moteur est chaud ou en marche. Éteignez toutes les cigarettes, cigares, pipes et autres sources potentielles d'inflammation.
Page 36
4. Veillez à ne pas renverser de carburant lorsque vous faites le plein. Le carburant ou les vapeurs de carburant renversés peuvent s'enflammer. Si du carburant est renversé, assurez-vous que la zone est sèche avant de démarrer le moteur. 5. Évitez tout contact répété ou prolongé avec la peau ou l'inhalation de vapeurs de carburant. Tenez hors de portée des enfants.
DÉMARRER LE MOTEUR Pour démarrer le moteur, effectuez les étapes suivantes: 1. Vérifiez les niveaux d'huile et de carburant. 2. Pour un démarrage à froid, appuyez doucement sur ampoule une à trois fois. Pour un démarrage à chaud, tirer directement poignée de démarreur de recul. 3.
En utilisant comme décharge latérale Vous devez fermer le couvercle arrière avec l'adaptateur de mulching afin d'utiliser la décharge latérale. 1. Sur le côté de la tondeuse, soulevez le couvercle de l'éjection latérale. 2. Faites glisser les deux crochets de la goulotte d'éjection latérale sous l'axe de la charnière du couvercle d'éjection latérale.
Page 39
SOIN DE PLATE-FORME Il est important de nettoyer le dessous de la tondeuse après utilisation pour éviter l'accumulation de tontes de gazon ou d'autres débris. Suivez les étapes ci-dessous pour un nettoyage approprié. 1. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il soit à court de carburant. N'essayez pas de verser du carburant dans le moteur.
Page 40
Pour remplir le carter avec de l'huile, suivez les étapes suivantes: 1. Assurez-vous que la tondeuse à gazon est sur une surface plane. Inclinant la tondeuse à gazon pour faciliter le remplissage provoquera un écoulement d'huile dans les zones du moteur et causera des dommages. Gardez le niveau de la tondeuse à...
Calendrier d'entretien Element Action Avant 5 heures 50 heures 100 heures 150 heures chaque d'utilisation premières d'utilisation d'utilisation d'utilisation utilisation ou premier heures ou tous les ou chaque ou tous les mois d'utilisation 6 mois année deux ans Lame Inspecter oulon de Inspecter fixation de...
3. Retirez la bougie d'allumage. Utilisez un bidon d'huile pour remplir le cylindre d'env. 2 ml d'huile. Tirez lentement la poignée du démarreur, qui baignera la paroi du cylindre avec de l'huile. Revissez la bougie d'allumage. 4. Nettoyer les ailettes de refroidissement du cylindre et du boîtier. 5.
PowerSmart («Vendeur») garantit à l'acheteur d'origine uniquement que tous les outils électriques grand public PowerSmart sont exempts de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat. Si l'outil est utilisé tout en fournissant des services professionnels ou commerciaux, la couverture de la garantie sera pour un maximum de (90) jours.
Vista detallada y lista de piezas…………………………………………..67 Garantía…………………………………………………………………..72 DATOS TÉCNICOS ortadora de césped de empuje 3 en 1 de 21 pulgadas, Modelo # DV8621P Tipo de Motor: 4 tiempos, OHV, cilindro único con sistema de refrigeración por aire forzado Desplazamiento: 144cc Capacidad del tanque de combustible: 0.21 Galones...
Gracias por comprar un producto PowerSmart®. Este manual proporciona información sobre la operación segura y el mantenimiento de este producto. Se ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de la información en este manual. PowerSmart® se reserva el derecho de cambiar este producto y especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
PROCEDIMIENTOS GENERALES DE SEGURIDAD Para cualquier pregunta relacionada con los avisos de peligro y seguridad enumerados en este manual o en el producto, llame al (872) 314-0005 de lunes a viernes de 9 a 5 Horario Estándar del Este antes de usar el motor. PELIGRO: MONÓXIDO DE CARBONO Usar un motor en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta máquina es capaz de amputar manos y pies, y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves o la muerte. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL 1. Lea, comprenda y siga las instrucciones y advertencias de este manual y de la máquina, el motor y los accesorios.
Page 53
V. COSIDERACIONES ESPECIALES PARA PENDIENTES Las pendientes son un factor importante relacionado con los accidentes. La operación en pendientes requiere precaución adicional. 1. Viaje en la dirección sugerida por el fabricante en pendientes. Tenga precaución al operar cerca de pendientes. 2.
INSTRUCCIONES DE ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea atentamente el manual antes de usar. Peligro, objetos voladores; Mantenga una distancia segura de la máquina mientras el motor esté funcionando. No abra ni quite los protectores de seguridad mientras el motor está funcionando. Preste más atención a las manos y pies del operador para evitar lesiones.
Page 55
Mire hacia atrás mientras retrocede Peligro en pendientes pronunciadas Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Superficies calientes Al cortar, use los anteojos y tapones para los oídos para protejer al operador Mantenga a los espectadores alejados. Etiqueta de seguridad que se encuentra en la cortadora de césped: MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS.
CONOCIENDO SU CORTADORA DE CÉSPED Utilice la siguiente ilustración para familiarizarse con la ubicación y la función de los componentes que controlan su cortadora de césped. Mango de arranque de retroceso Bombilla de imprimación Colector de hierba Tapón del depósito de combustible Palanca de ajuste de altura de corte Puerta de descarga trasera Rueda trasera...
PREPARACIÓN DE LA CORTADORA DE CÉSPED La siguiente sección describe los pasos necesarios para preparar el cortacésped para su uso. Si después de leer esta sección, no está seguro de cómo realizar alguno de los pasos, llame al (872)314-0005 de lunes a viernes de 9 a 5 horatrio estándar del este para obtener servicio al cliente.
4.Inserte el cable del mango del arrancador de retroceso en el gancho provisto en el mango superior. Debe activar el control de arranque/parada para soltar la manija del arrancador de retroceso. Control de inicio/parada Mango de arranque de retroceso CONDUCTO DE DESCARGA LATERAL 1.
Page 59
Aceite de Motor El aceite del motor es un factor clave para decidir el rendimiento del motor. No aplique aceite de motor con aditivos o aceite de motor de gasolina de 2 tiempos, ya que no tendrá suficiente lubricación y podrá acortar la vida útil del motor.
Use gasolina nueva (dentro de los 30 días posteriores a la compra) sin plomo con un mínimo de 87 octanos. No mezcle aceite con gasolina. Para agregar gasolina, siga estos pasos: 1. Asegúrese de que la cortadora de césped esté en una superficie nivelada. 2.
AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE ¡Advertencia! ¡Los ajustes de altura de corte solo deben realizarse después de que el motor y las cuchillas se hayan detenido por completo! Siempre es mejor comenzar a cortar el césped con una altura de cubierta más alta para evitar escalpar el césped. La altura de corte se ajusta con palancas delanteras y traseras.
USO COMO RECOLECTOR TRASERO Para usar el recolector de césped para recolectar recortes mientras está operando la cortadora. 1. Adjunte el recolector de césped siguiendo las instrucciones indicadas para la preparación de la cortadora de c ésped. Los recortes de césped se acumularán automáticamente en la bolsa mientras opera la cortadora de cé sped.
Page 63
Advertencia: Nunca incline el cortacésped más de 90 ° en ninguna dirección y no lo deje inclinado por ningún período de tiempo. El aceite puede drenar en la parte superior del motor y causar un problema de arranque. CUCHILLAS DE LA CORTADORA DE CÉSPED Para garantizar un funcionamiento seguro, haga que un centro de servicio autorizado realice todos los trabajos de afilado, equilibrio y montaje de la cuchilla.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE El mantenimiento de rutina del filtro de aire ayuda a mantener el flujo de aire adecuado al carburador. Ocasionalmente verifique que el filtro de aire no tenga suciedad excesiva. Consulte el programa de mantenimiento recomendado. Para detalles del filtro de aire: 1.
Programa de mantenimiento Ítem Acción Después 5 horas de Primeras 50 horas de 100 horas 150 horas de de cada uso o 25 horas uso o cada 6 de uso o uso o cada primer de uso meses cada año dos años Cuchilla Inspección...
4. Limpie las aletas de enfriamiento del cilindro y la carcasa. 5. Asegúrese de limpiar todo el equipo para proteger la pintura. 6. Almacene el equipo en un lugar bien ventilado. NOTA: LA GARANTÍA LIMITADA no cubre daños en el sistema de combustible o problemas de rendimiento del motor como resultado de una preparación de almacenamiento descuidada.
PowerSmart ("Vendedor") garantiza únicamente al comprador original que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Si se utilizan las herramientas Al proporcionar servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...
Need help?
Do you have a question about the DV8621P and is the answer not in the manual?
Questions and answers