Page 1
DEKO-SOLARLEUCHTE/DECORATIVE SOLAR- POWERED LIGHT/LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DEKO-SOLARLEUCHTE DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DECORATIEVE SOLARLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA DEKORATIVNÍ SOLÁRNÍ SVÍTIDLO Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 39 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 48 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen vor Nicht geeignet für Kinder Gebrauch lesen unter 14 Jahren! Gleichstrom/-spannung Spritzwassergeschützt Das CE-Zeichen bestätigt die Sicherheitshinweise Konformität mit den für das Pro- Handlungsanweisungen dukt zutreffenden EU-Richtlinien. Das Produkt schaltet sich bei niedriger Helligkeit automatisch Das Solarpanel benötigt möglichst ein und bei normaler Umge- direkte Sonneneinstrahlung.
Akku Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial Akkufach fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Dieses Produkt kann von Kindern ab 14 Jahren und darüber sowie von Personen Lieferumfang mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel 1 Deko-Solarleuchte mit Akku an Erfahrung und Wissen benutzt werden, 1 Bedienungsanleitung wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich...
Sicherheitshinweise Verätzungen verursachen. Tragen Sie des- für Batterien/Akkus halb in diesem Fall geeignete Schutzhand- schuhe. LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ Im Falle eines Auslaufens der Batterien/ Akkus außer Reichweite von Kindern. Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Suchen Sie im Falle eines Verschluckens Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
und der Temperatur (wegen der Temperaturab- beeinflusst wird, da sich das Produkt hängigkeit der Akkukapazität) abhängig. Der sonst in der Dämmerung nicht einschal- Akku erreicht erst nach mehreren Lade- und tet. Entladezyklen seine maximale Kapazität. Bei niedriger Helligkeit schaltet sich das Das Aufladen eines vollständig entleerten Produkt automatisch ein, bei normaler Akkus dauert im Sommer bei regelmäßiger...
Akku aufladen Wartung und Reinigung Achten Sie darauf, dass das Produkt einge- Die LED ist nicht austauschbar. Das Produkt schaltet sein muss, wenn der Akku lädt. Die ist bis auf einen erforderlichen Wechsel des Ladedauer des Akkus bei Nutzung des Solar- Akkus wartungsfrei.
Entsorgung unabhängig vom Kauf eines Neu- gerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Die Verpackung besteht aus umweltfreund- Altgeräte abzugeben, die in lichen Materialien, die Sie über die örtlichen keiner Abmessung größer als Recyclingstellen entsorgen können. 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezo- Beachten Sie die Kennzeichnung genen Daten.
Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsor- Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder gen dürfen. Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie aus dem Produkt vor der Entsorgung. Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwen- dung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, Diese können giftige Schwermetalle enthalten...
Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie auch für ersetzte und reparierte Teile. portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift übersenden. Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet Service oder gewartet wurde. Service Deutschland Die Garantie deckt Material- und Herstellungs- fehler ab.
Page 14
List of pictograms used ................... Page 15 Introduction ......................Page 15 Proper use ........................Page 15 Description of parts and features .................. Page 15 Scope of delivery ......................Page 16 Technical data ........................ Page 16 Safety instructions ....................Page 16 Product-specific safety instructions ................
List of pictograms used Not suitable for children under the Read instructions before use age of 14. Direct current/voltage Splashproof CE mark indicates conformity with Safety information relevant EU directives Instructions for use applicable for this product. The product automatically switches on in twilight conditions The solar panel need to be as and off again when normal...
Scope of delivery with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experience and/ 1 LED Solar lamp with rechargeable battery or knowledge, so long as they are super- 1 Instructions for use vised or instructed in the safe use of the product and understand the associated risks.
Swallowing may lead to burns, perforation Remove batteries/rechargeable batteries of soft tissue and death. Severe burns can if the product will not be used for a longer occur within 2 hours of ingestion. period. DANGER OF EXPLOSION! Risk of damage of the product Never recharge non-recharge- able batteries.
Before use position to switch off the product. Loosen the fastening screws by using a small Note: Remove all packaging materials from cross head screwdriver and then lever out the product. the battery compartment cover with Note: Remove the sticker from the solar the help of a slot screwdriver.
Winter-time use Clean the product regularly with a dry, lint-free cloth or brush. Use a slightly Due to the low level of solar radiation in the dampened cloth or brush to remove win ter, the charging of the rechargeable bat- more stubborn dirt.
Warranty To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the The product has been manufactured to strict end of its useful life and not in the quality guidelines and meticulously examined household waste. Information on before delivery.
For this product, the rechargeable battery is also covered by its warranty period. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 465481_2404) available as proof of purchase.
Page 22
Légende des pictogrammes utilisés ............. Page 23 Introduction ......................Page 23 Utilisation conforme ....................... Page 23 Descriptif des pièces ...................... Page 23 Contenu de la livraison ....................Page 24 Caractéristiques techniques ................... Page 24 Indications de sécurité ..................Page 24 Instructions de sécurité...
Légende des pictogrammes utilisés Lire les instructions avant toute Ne convient pas aux enfants de utilisation moins de 14 ans ! Courant continu/ Protégé contre les projections Tension continue d'eau La marque CE indique la confor- Instructions de sécurité mité aux directives européennes Instructions de manipulation applicables à...
Contenu de la livraison ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d’em- 1 lampe solaire de décoration avec ballage. L‘emballage présente un risque pile rechargeable d‘étouffement. Les enfants sous-estiment 1 mode d‘emploi souvent le danger. Tenez toujours les en- fants éloignés du matériel d’emballage.
PORTER DES GANTS DE de neige ou de glace en hiver. Ceci ré- PROTECTION ! Les piles/ duit la performance du panneau solaire. piles rechargeables endom- magées ou sujettes à des fuites peuvent Consignes de sécurité provoquer des brûlures au contact de la relatives aux piles/ peau.
Installation du produit s’allume automatiquement à la tombée de la nuit. La LED intégrée est une source lumi- neuse ultra durable à basse consommation Pour obtenir un résultat optimal, placez d’énergie. La durée d’éclairage dépend du le produit dans un lieu où le panneau rayonnement solaire, de l’angle d’incidence solaire est exposé...
sur ON afin que le produit puisse se mettre ne soit pas à l’ombre tout au long de la jour- en marche dans l‘obscurité. née. Retirez au besoin la neige ou la glace. Remarque : veillez à ce que la bague Entretien et nettoyage d’étanchéité...
Mise au rebut déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. L’emballage se compose de matières recy- clables pouvant être mises au rebut dans Les piles/piles rechargeables défectueuses les déchetteries locales. ou usagées doivent être recyclées. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit Veuillez respecter l‘identification doivent être retournés dans les centres de des matériaux d‘emballage pour le...
Page 29
Indépendamment de la garantie commerciale connaissance du vendeur et que ce der- nier a accepté. souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires Article L217-12 du Code de la dans les conditions prévues aux articles L217-4 consommation à...
end-roit sûr car ce document est nécessaire Veuillez conserver le ticket de caisse et la ré- pour prouver l‘achat. férence du produit (IAN 465481_2404) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Tout dommage ou défaut déjà présent au mo- Le numéro de référence de l’article est indiqué...
Page 31
Legenda van de gebruikte pictogrammen .........Pagina 32 Inleiding ........................Pagina 32 Correct gebruik ......................Pagina 32 Beschrijving van de onderdelen .................Pagina 32 Omvang van de levering ....................Pagina 33 Technische gegevens ....................Pagina 33 Veiligheidsinstructies ..................Pagina 33 Productspecifieke veiligheidsinstructies ..............Pagina 33 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ............Pagina 34 Werking ........................Pagina 34 Voor de ingebruikname...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de aanwijzingen voor het Niet geschikt voor kinderen jonger gebruik dan 14 jaar! Gelijkstroom/-spanning Spatwaterdicht De CE-markering duidt op confor- Veiligheidsinstructies miteit met relevante EU-richtlijnen die Instructies van toepassing zijn op dit product. Het product wordt bij weinig licht automatisch ingeschakeld Het zonnepaneel heeft zoveel en bij normale lichtomstandig-...
Oplaadbare batterij verstikking door verpakkingsmateriaal. Batterijvak Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Dit product is géén Omvang van de levering speelgoed. Dit product kan door kinderen vanaf 1 decoratieve lamp met zonnepaneel 14 jaar en ouder alsmede door personen en batterij met verminderde fysieke, sensorische of...
Als de batterijen/accu‘s lekken, dient u Veiligheidsinstructies deze direct uit het product te halen om voor batterijen/accu‘s beschadigingen te vermijden. Gebruik alleen batterijen/accu‘s van het- LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/ zelfde type. Gebruik nooit nieuwe en accu‘s buiten het bereik van kinderen. Raad- oude batterijen/accu‘s door elkaar! pleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! Verwijder de batterijen/accu‘s, als u het...
Batterij vervangen Het opladen van een volledig lege batterij (zie afb. B + C) duurt in de zomer en bij voldoende zonlicht ongeveer 2 tot 4 dagen. 1. Haal de zonnepaneel-inzet eruit. Schuif de AAN-/UIT-schakelaar Voor de ingebruikname OFF om het product uit te schakelen. Draai met behulp van een kleine kruiskopschroe- Opmerking: verwijder al het verpakkings- vendraaier de bevestigingsschroeven...
Gebruik in de winter Reinig het product regelmatig met een droge, pluisvrije doek of een borstel. Ge- Vanwege het weinige zonlicht kan het opladen bruik bij sterke verontreinigingen een iets van de batterij in de winter minder worden, vochtig gemaakte doek of een borstel. waardoor ook de prestaties van het product afnemen.
Informatie over de mogelijkheden metalen bevatten en vallen onder het chemisch om het uitgediende product na afval. De chemische symbolen van de zware gebruik te verwijderen, verstrekt metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = uw gemeentelijke overheid. lood.
Service De garantie dekt materiaal- en fabricagefou- ten af. Deze garantie is noch van toepassing op productonderdelen die onderhevig zijn Service Nederland aan normale slijtage en dus als slijtagedelen Tel.: 08000225537 gelden (bijv. batterijen, slangen, inktpatronen), E-Mail: owim@lidl.nl noch op schade aan breekbare onderdelen, bijv.
Page 39
Legenda zastosowanych piktogramów ........Strona 40 Wstęp ......................... Strona 40 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 40 Opis części ........................Strona 40 Zawartość ........................Strona 41 Dane techniczne ......................Strona 41 Wskazówki bezpieczeństwa ..............Strona 41 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ..... Strona 41 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ........
Legenda zastosowanych piktogramów Przed użyciem przeczytać Nie nadaje się dla dzieci poniżej instrukcje 14 lat! Prąd stały/napięcie stałe Ochrona przed pryskającą wodą Znak CE wskazuje zgodność z Wskazówki bezpieczeństwa odpowiednimi Dyrektywami Instrukcja postępowania UE dotyczącymi tego produktu. Przy małej jasności produkt Panel solarny wymaga możliwie włącza się...
Zawartość często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Trzymać dzieci z dala od materiału opa- 1 ozdobna lampa solarna z akumulatorem kowaniowego. Niniejszy produkt nie jest 1 instrukcja obsługi zabawką. Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 14 oraz przez osoby Dane techniczne z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub bra-...
Wskazówki akumulatory po dotknięciu skóry mogą bezpieczeństwa spowodować poparzenia chemiczne. dla baterii/ Dlatego należy w takim przypadku na- akumulatorów kładać odpowiednie rękawice ochronne. W przypadku wycieku baterii/akumula- ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/aku- torów natychmiast usunąć je z produktu, mulatory należy trzymać poza zasięgiem aby uniknąć...
na panel solarny oraz od temperatury (z po- Przy niskiej jasności produkt włącza się wodu zależności pojemności akumulatora automatycznie, przy zwykłej jasności oto- od temperatury). Akumulator osiąga swoją czenia produkt ponownie się wyłącza. maksymalną pojemność dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania. Wymiana akumulatora Całkowite naładowanie zupełnie rozładowa- (rys.
Konserwacja i czyszczenie światła na panel słoneczny . Panel słoneczny należy ustawić możliwie najbardziej pro- stopadle do kąta padania promieni światła. Wymiana diod LED jest niemożliwa. W ten sposób można uzyskać największą in- Produkt nie wymaga konserwacji aż do tensywność oddziaływania promieni. wymaganej wymiany akumulatora.
Utylizacja szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość Opakowanie wykonane jest z materiałów niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz przyjaznych dla środowiska, które można części składowych. Gospodarstwo domowe przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do przetwarzania surowców wtórnych.
Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też Gwarancja obejmuje wady materiałowe i pro- dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje zużyte baterie/akumulatory należy przeka- zywać do komunalnych punktów gromadzenia części produktu, które podlegają normalnemu odpadów niebezpiecznych. zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np.
i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl...
Page 48
Legenda použitých piktogramů ............Strana 49 Úvod ..........................Strana 49 Použití ke stanovenému účelu..................Strana 49 Popis dílů ........................Strana 49 Obsah dodávky ......................Strana 50 Technická data ......................Strana 50 Bezpečnostní pokyny ................... Strana 50 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku .............. Strana 50 Bezpečnostní...
Legenda použitých piktogramů Před použitím si přečíst pokyny Nevhodné pro děti do 14 let! Stejnosměrný proud/ Ochrana před stříkající vodou stejnosměrné napětí Značka CE vyjadřuje soulad s Bezpečnostní upozornění příslušnými směrnicemi EU, které se Instrukce vztahují na tento výrobek. Výrobek se automaticky za- píná...
Obsah dodávky smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a 1 dekorační solární svítidlo s akumulátorem znalostmi, jestliže budou pod dohledem 1 návod k obsluze nebo byly poučeny o bezpečném použí- vání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrobkem si Technická data děti nesmí...
Nebezpečí poškození výrobku popáleninám může dojít do 2 hodin po požití. Používejte jen udaný typ baterie nebo NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! akumulátoru! Nenabíjecí baterie nikdy znovu Nasazujte baterie nebo akumulátory nenabíjejte. Baterie nebo aku- podle označení polarity (+) a (-) na ba- mulátory nezkratujte ani je neotevírejte. teriích nebo akumulátorech a na výrobku.
Upozornění: Před použitím odstraňte 2. Vyměňte starý akumulátor za nový. nálepku ze solárního panelu Při vkládání dávejte pozor na správnou polaritu. Polarita je vyznačena v přihrádce na akumulátor . Používejte pouze aku- Obsluha mulátory doporučeného typu (viz „Tech- nická data“). 1. Vyjměte nástavec se solárním panelem 3.
Údržba a čištění Odstranění poruch nelze vyměnit. Výrobek nevyžaduje, Upozornění: Výrobek obsahuje citlivé elek- až na případnou výměnu akumulátoru, tronické součástky. Proto je možné, že je rušen žádnou údržbu. výrobky v bezprostřední blízkosti, které pracují s radiovými signály. Pokud zjistíte poruchy, Výrobek čistěte pravidelně...
abyste mohli lépe nakládat s odpady. Logo Pokud se u výrobku během 3 let od data za- Triman platí jen pro Francii. koupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory opravíme nebo vyměníme.
(pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám byla sdělena. Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz...
Page 56
Legenda použitých piktogramov ............Strana 57 Úvod ..........................Strana 57 Používanie v súlade s určeným účelom ..............Strana 57 Popis častí ........................Strana 57 Obsah dodávky ......................Strana 58 Technické údaje ......................Strana 58 Bezpečnostné upozornenia ..............Strana 58 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ............Strana 58 Bezpečnostné...
Legenda použitých piktogramov Pred použitím si prečítajte Nevhodné pre deti do 14 rokov! pokyny Jednosmerný prúd/napätie S ochranou proti striekajúcej vode Značka CE uvádza zhodu s prís- Bezpečnostné upozornenia lušnými smernicami EÚ platnými Manipulačné pokyny pre tento výrobok. Výrobok sa automaticky zapne pri nízkom jase a opäť...
Obsah dodávky nebezpečenstvo udusenia obalovým ma- teriálom. Deti často podceňujú nebezpe- 1 dekoračné solárne svietidlo s akumulátoro- čenstvá. Obalový materiál držte vždy vou batériou mimo dosahu detí. Tento výrobok nie je 1 návod na používanie určený na hranie. Tento výrobok môžu používať deti od 14 rokov, ako aj osoby so zníženými Technické...
Bezpečnostné akumulátorové batérie môžu pri kontakte upozornenia týkajúce s pokožkou spôsobiť poleptanie. V takom sa batérií/ prípade preto noste vhodné ochranné akumulátorových rukavice. batérií V prípade vytečenia batérií/akumulátoro- vých batérií ich ihneď vyberte z výrobku, NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA aby ste predišli vzniku škôd. ŽIVOTA! Batérie/akumulátorové...
akumulátorovej batérie od teploty). Akumulá- osvetlením, pretože inak sa produkt za torová batéria dosiahne svoju maximálnu ka- súmraku nezapne. pacitu až po viacerých cykloch nabitia a Pri nedostatku jasu sa výrobok automaticky vybitia. zapne, pri bežnej svetlosti okolia sa Nabíjanie úplne vybitej akumulátorovej baté- výrobok znovu vypne.
Údržba a čistenie používaní solárneho panela je závislá od svetelnej intenzity slnečného žiarenia a uhla dopadu svetla na solárny panel . Solárny LED diódy nie je možné vymeniť. Výrobok panel umiestnite pokiaľ možno kolmo k si okrem potrebnej výmeny akumulátorovej uhlu dopadu svetla.
Papier a kartón/80–98: Spojené Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú látky. likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a je potrebné O možnostiach likvidácie opotre- zaobchádzať s nimi ako s nebezpečným bovaného výrobku sa môžete in- odpadom. Chemické značky ťažkých kovov sú formovať...
Servis Garancija zajema napake v materialu in pro- izvodnji. Ta garancija ne zajema delov izdelka, ki so podvrženi običajni obrabi in tako veljajo Servis Slovensko za obrabne dele (npr. baterije, gibke cevi, Tel.: 0800 008158 barvne kartuše), in ne poškodb lomljivih delov, E-pošta: owim@lidl.sk npr.
Page 64
Leyenda de pictogramas utilizados ..........Página 65 Introducción ......................Página 65 Especificaciones de uso ....................Página 65 Descripción de los componentes ................Página 65 Volumen de suministro ....................Página 66 Características técnicas ....................Página 66 Indicaciones de seguridad ................Página 66 Indicaciones de seguridad específicas del producto ..........Página 66 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ..........Página 67 Funcionamiento ....................Página 67...
Leyenda de pictogramas utilizados Leer las instrucciones ¡No es apropiado para niños antes del uso menores de 14 años! Protección contra salpicaduras de Corriente/tensión continua agua La marca CE indica la conformidad Indicaciones de seguridad con las directivas de la UE Instrucciones de uso aplicables a este producto.
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO vigilancia con el material de embalaje. Batería Existe peligro de asfixia por el material Compartimento de la batería de embalaje. A menudo los niños no son conscientes de los peligros. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de Volumen de suministro los niños.
invierno. Esto disminuye la potencia del inmediatamente la zona afectada con panel solar. abundante agua y busque atención mé- dica! ¡UTILICE GUANTES DE Indicaciones de SEGURIDAD! Las pilas/ seguridad sobre baterías sulfatadas o dañadas las pilas/baterías pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel.
Colocar el producto ducto con el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO . El producto se enciende au- tomáticamente cuando empieza a oscurecer. Para obtener un resultado óptimo, colo- La bombilla LED integrada tiene una vida que el producto en un lugar en el que el útil muy larga y un consumo de energía mí- panel solar esté...
posición ON para que el producto se la menor radiación solar, no se encuentra a encienda en la oscuridad. la sombra durante el día. En caso necesario, retire el hielo o la nieve. Nota: Compruebe que el anillo de junta esté...
Eliminación la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El El embalaje está compuesto por materiales no logotipo Triman se aplica solo para Francia. contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Las pilas/baterías defectuosas o usadas de- ben ser recicladas.
lugar seguro, ya que este documento es nece- (IAN 465481_2404) como justificante de sario para demostrar la compra. compra. Encontrará el número de artículo en una ins- Todos los daños o defectos ya presente en el cripción de la placa indentificativa, en la por- momento de la compra deben informarse in- tada de las instrucciones (abajo a la izquierda) mediatamente tras desembalar el producto.
Page 72
Billedtekst til de anvendte piktogrammer ........Side 73 Indledning ........................Side 73 Formålsbestemt anvendelse ...................Side 73 Beskrivelse af de enkelte dele ..................Side 73 Leverede dele ........................Side 74 Tekniske data........................Side 74 Sikkerhedshenvisninger ................Side 74 Produktspecifikke sikkerhedshenvisninger ..............Side 74 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ...............Side 74 Funktionsmåde .......................Side 75 Inden ibrugtagning...
Forklaring af de anvendte piktogrammer Læs venligst anvisningerne Ikke egnet til børn under 14 år! inden brug Jævnstrøm/-spænding Sprøjtevandsbeskyttet CE-mærket indikerer at produktet Sikkerhedsanvisninger er i overensstemmelse med rele- Handlingsanvisninger vante EU-direktiver gældende for produktet. Ved lav lysstyrke tændes produktet automatisk og ved Solfangeren har brug for så...
Leverede dele altid børn væk fra emballagematerialet. Dette produkt er ikke noget legetøj. 1 solcellelampe til dekoration med Dette produkt kan benyttes af børn fra genopladeligt batteri 14-års alderen og opad samt af personer 1 betjeningsvejledning med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller mangel på...
Risiko for beskadigelse af produktet Indtagelse kan forårsage forbrændinger, perforering af blødt væv og døden. Alvor- Anvend udelukkende den angivne lige forbrændinger kan forekomme inden batteri-/akkutype! for 2 timer efter indtagelse. Indsæt batterier/akkuer iht. polaritets- EKSPLOSIONSFARE! Gen- mærkningen (+) og (-) til batteri/akku oplad aldrig ikkeopladelige og produktet.
Betjening 3. Luk batterirumsafdækningen , spænd fastgørelsesskruerne fast ved hjælp af 1. Fjern solpanel-indsatsen . Brug i givet en lille stjerneskruetrækker. Skub TÆND-/ fald et værktøj. SLUK-kontakten i position ON, så at 2. Skub TÆND-/SLUK-kontakten produktet kan tændes i mørke. position ON, så...
Vedligeholdelse Rettelse af fejl og rengøring Bemærk: Produktet indeholder følsomme LED‘erne er ikke udskiftelige. Produktet elektroniske byggedele. Derfor er det muligt, at er, udover et påkrævet akkuskift, vedligehol- det forstyrres af radiosendeapparater i umid- delsesfrit. delbar nærhed. Hvis De konstaterer forstyrrelser i funktionen, så...
Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet fra købsdatoen. Garantien gælder fra købsdatoen. Opbevar den originale kvittering et sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt som dokumentation for købet. Produktet og tilbehøret og emballagemateri- Alle skader eller mangler, der allerede fore- aler kan genbruges og er underlagt udvidet findes på...
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 465481_2404) som købsdokumenta- tion, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling tele- fonisk eller via e-mail.
Page 80
Legenda dei pittogrammi utilizzati ...........Pagina 81 Introduzione ......................Pagina 81 Utilizzo conforme alla destinazione d‘uso ..............Pagina 81 Descrizione dei componenti ..................Pagina 81 Contenuto della confezione ..................Pagina 82 Specifiche tecniche .....................Pagina 82 Avvertenze di sicurezza ................Pagina 82 Avvertenze per la sicurezza specifiche del prodotto ..........Pagina 82 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ..........Pagina 83 Principio di funzionamento ..............Pagina 84...
Legenda dei pittogrammi utilizzati Prima dell'uso leggere le Non adatto a bambini di istruzioni età inferiore ai 14 anni! Tensione/corrente continua Protetto contro gli spruzzi d'acqua Il marchio CE indica la conformità Avvertenze di sicurezza con le rilevanti direttive UE Istruzioni per l'uso applicabili a questo prodotto.
Batteria imballaggio. Il materiale di imballaggio Vano batterie potrebbe provocarne il soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i pericoli. Tenere sempre il materiale d‘imballaggio Contenuto della confezione fuori dalla portata dei bambini. Questo prodotto non è un giocattolo. 1 lampada decorativa a energia solare, Questo prodotto può...
comporterebbe una riduzione in termini aree colpite con acqua pulita e consultare di efficienza del pannello solare. immediatamente un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e ac- Avvertenze di cumulatori danneggiati o che sicurezza per batterie/ presentano perdite possono corrodere accumulatori la pelle in caso di contatto.
Principio di funzionamento Collocazione del prodotto Il pannello solare integrato nel prodotto tra- Per ottenere un risultato ottimale, installare sforma la luce dell’irraggiamento solare in il prodotto in un luogo dove il pannello energia elettrica e la accumula in una batteria. solare sia esposto il più...
Nota: assicurarsi che l’anello di tenuta sole. Se necessario, rimuovere il ghiaccio o correttamente in sede perché, in caso contra- la neve. rio, non è possibile garantire la protezione IP. Manutenzione e pulizia Ricarica della batteria Il LED non è sostituibile. Il prodotto non Accertarsi che il prodotto sia acceso quando ha bisogno di manutenzione fino a quando la batteria è...
Smaltimento raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia. L’imballaggio è composto da materiali ecolo- gici che possono essere smaltiti presso i siti di Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati raccolta locali per il riciclo. devono essere riciclati. Smaltire le batterie/ gli accumulatori e/o il prodotto presso i Osservare l‘identificazione dei ma- punti di raccolta indicati.
Gestione dei casi in garanzia Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere comunicati subito dopo l’apertura della confezione. Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti: Se entro 3 anni dalla data di acquisto di que- sto prodotto si rileva un difetto di materiale o Per ogni richiesta si prega di conservare di fabbricazione, noi procederemo, a nostra...
Page 88
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ......Oldal 89 Bevezető ........................Oldal 89 Rendeltetésszerű használat ..................Oldal 89 Alkatrészleírás .......................Oldal 89 A csomag tartalma ......................Oldal 90 Műszaki adatok ......................Oldal 90 Biztonsági tudnivalók ..................Oldal 90 Termékspecifikus biztonsági tudnivalók ...............Oldal 90 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ...........Oldal 91 Működésmód ......................Oldal 91 Az üzembe helyezés előtt...
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Használat előtt olvassa el az 14 évesnél fiatalabb gyerekek utasításokat számára nem alkalmas! Egyenáram/-feszültség Fröccsenő víz ellen védett A CE-jelzés a termékre vonatkozó Biztonsági tudnivalók releváns EU-irányelvek betartását Kezelési utasítások jelöli. A termék automatikusan bekapcsol, ha alacsony a fé- A napelempanel lehetőség szerint nyerő, és újra kikapcsol, ha a közvetlen napsugárzást igényel.
A csomag tartalma Mindig tartsa a gyerekeket távol a cso- magolóanyagoktól. Ez a termék nem já- 1 napelemes díszlámpa akkumulátorral tékszer. 1 használati útmutató A terméket 14 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem Műszaki adatok megfelelő...
Az elemekre/ Az elem/akku kifolyása esetén távolítsa akkukra vonatkozó el azt azonnal a termékből a sérülések biztonsági tudnivalók elkerülése érdekében. Csak azonos típusú elemeket/akkukat ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket/ használjon! Ne használjon együtt régi és akkumulátorokat a gyermekektől. Lenyelés új elemeket/akkukat! esetén azonnal forduljon orvoshoz! Távolítsa el az elemeket/akkukat, ha hosz- A lenyelés égési sérülésekhez, puha szö-...
Az akkumulátor cseréje A teljesen lemerült akkumulátorok feltöltése (lásd B +C - ábra) nyáron, rendszeres napsugárzás mellett kb. 2-4 napot vesz igénybe. 1. Vegye ki a napelempanel-betétet termék kikapcsolásához tolja a BE/KI Az üzembe helyezés előtt kapcsolót OFF állásba. Egy kis csillag- csavarhúzóval lazítsa meg a rögzítőcsava- Tudnivaló: Távolítsa el az összes csoma- rokat...
Téli üzemeltetés Rendszeresen tisztítsa meg a terméket egy száraz, szöszmentes kendővel vagy ke- A csekély napsugárzás miatt télen csökkenhet fével. Makacsabb szennyeződés esetén az akkumulátor töltöttsége, és a termék telje- használjon enyhén benedvesített kendőt sítménye is romlik. Ezért télen is ellenőrizze, vagy kefét.
A kiszolgált termék megsemmisítési Hg = higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált lehetőségeiről lakóhelye illetékes elemeket/akkukat egy közösségi gyűjtőhe- önkormányzatánál tájékozódhat. lyen adja le. A környezete érdekében, ne dobja Garancia a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le szakszerű ártalmatlanításra.
A garancia az anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért azok kopóalkatrészek- nek (pl. elemek, csövek, színpatronok), tekint- hetők, illetve a törékeny részekre, pl. kapcsolók vagy üvegből készült részek. Ennél a terméknél a jótállási idő...
Page 96
Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni · Információk állása: 07/2024 · Ident.-No.: HG10600A/B/C/D072024-8 IAN 465481_2404...
Need help?
Do you have a question about the HG10600A and is the answer not in the manual?
Questions and answers