Page 1
Istruzioni per l’uso • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Doppel-Heißluft-Fritteuse PC-FR 1295 H Double Hot Air Fryer • Dubbele hete lucht friteuse • Friteuse double à air chaud Freidora por aire caliente doble • Friggitrice ad aria calda doppia Podwójna frytownica na gorące powietrze •...
Page 2
Bedienungsanleitung ..................Seite Instruction Manual ..................Page 10 Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 15 Mode d’emploi....................Page 20 Manual de instrucciones ................Página 26 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 31 Instrukcja obsługi ..................Strona 36 Használati utasítás ..................Oldal 42 Руководство по эксплуатации ..............стр. 47 دليل.التعليامت........................صفحة...
Page 3
Übersicht der Bedienelemente Overview of the Components • Overzicht van de bedieningselementen Liste des différents éléments de commande • Indicación de los elementos de manejo Elementi di comando • Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-FR1295H_IM 04.06.24...
Page 4
WICHTIG: Lesen Sie unbedingt zuerst die separat beiliegenden Sicherheits- hinweise. Bedienungsanleitung Aufbewahrung ..............7 Störungsbehebung .............8 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Technische Daten ...............8 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Entsorgung ................8 Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- Bedeutung des Symbols „Mülltonne“...
Page 5
11 Bedienfelder für die Fritteusen Standby (Bereitschaftszustand) (Fritteuse (links) / Fritteuse (rechts)) Das Gerät befindet sich im Bereitschaftszustand, wenn a Kontrollleuchte und (Temperatur / Garzeit) ausschließlich die Taste leuchtet. Das Gerät wechselt in b Tasten (Temperatur und Garzeit einstellen) folgenden Situationen in den Bereitschaftszustand: c Tasten (Auswahl linke / rechte Fritteuse) •...
Page 6
• Die Garzeit hängt von verschiedenen Faktoren ab: Synchronisiertes Abschalten ( ) Größe, Beschaffenheit, Menge der Lebensmittel und Die Taste ermöglicht es Ihnen, zwei verschiedene eingestellte Temperatur. Lebensmittel mit unterschiedlichen Garzeiten gleichzeitig • Wenn Sie die Heißluftfritteuse nicht vorheizen, addieren zuzubereiten.
Page 7
6. Wählen Sie eine Fritteuse für den Einzelbetrieb aus oder Betrieb unterbrechen beide Fritteusen für den Kombibetrieb. • Der Betrieb wird unterbrochen, wenn Sie die Taste 7. Wir empfehlen, das Gerät für ca. 4 Minuten vorzuheizen. drücken. Möchten Sie den Betrieb wieder aufnehmen, Stellen Sie dafür die benötigte Temperatur und die Gar- drücken nochmals die Taste .
Page 8
Speise- / Fett- wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. rückstände vom vorherigen Gebrauch. Technische Daten Entsorgung Modell: .............PC-FR 1295 H Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge- Leistungsaufnahme:............2700 W hören nicht in den Hausmüll.
Page 9
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. Ihr Händler und Vertragspartner ist ebenfalls zur kosten- freien Rücknahme des Altgerätes verpflichtet. PC-FR1295H_IM 04.06.24...
Page 10
IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. Instruction Manual Technical Data ..............14 Disposal ................14 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Meaning of the “Dustbin” Symbol ........14 using the appliance. Read the instruction manual and the separately enclosed Unpacking the Appliance safety instructions very carefully before using this appliance.
Page 11
11 Control panels for the deep fryers Before First Use (Deep fryer (left) / Deep fryer (right)) • There is a protective layer on the heating element. To a Control light and (Temperature / Cooking time) remove this, operate the appliance for approx. 15 min- buttons (set temperature and cooking time) utes without contents.
Page 12
Switching the Appliance On / Off Automatic Programmes • Switch the appliance on with the button. The buttons Select the desired automatic programme. To do this, press for activating the control panels ( ) appear. button. The automatic programme symbol flashes. •...
Page 13
16. Press the button to start the cooking process. Ending Operation - If necessary, shake the food halfway through the When the cooking time has elapsed, several signals sound cooking time. To do this, pull out the deep-frying and the appliance shows container by the handle.
Page 14
Technical Data Disposal Meaning of the “Dustbin” Symbol Model:..............PC-FR 1295 H Power supply:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Protect our environment: do not dispose of elec- Power consumption: ...........2700 W trical equipment in the domestic waste.
Page 15
BELANGRIJK: Lees eerst de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies. Gebruiksaanwijzing Problemen oplossen ............19 Technische gegevens ............19 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Verwijdering ...............19 het gebruik van het apparaat zult genieten. Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” ....19 Lees de gebruiksaanwijzing en de apart bijgevoegde veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat Het apparaat uitpakken...
Page 16
11 Bedieningspanelen voor de friteuses Stand-by (gereed-stand) (Friteuse (links) / Friteuse (rechts)) Het apparaat staat op stand-by wanneer alleen de toets a Controlelampje en (temperatuur / kooktijd) brandt. In de volgende situaties schakelt het apparaat over b Toetsen (temperatuur en kooktijd instellen) naar de standby-stand: c Toetsen (linker / rechter friteuse selecteren)
Page 17
• De kooktijd is afhankelijk van verschillende factoren: Gesynchroniseerd uitschakelen ( ) Grootte, textuur, hoeveelheid voedsel en ingestelde Met de toets kunt u twee verschillende levensmiddelen temperatuur. met verschillende gaartijden tegelijk bereiden. Deze ver- • Als je de heteluchtfriteuse niet voorverwarmt, voeg dan schijnt wanneer beide bedieningspanelen geactiveerd zijn.
Page 18
7. Wij adviseren het apparaat gedurende ong. 4 minuten Bediening onderbreken voor te verwarmen. Stel hiervoor de gewenste tempera- • De bediening wordt onderbroken wanneer u op de tuur en kooktijd in op 4 minuten. toets drukt. Als u de bediening wilt hervatten, drukt u 8.
Page 19
“Reiniging”. ment van eerder gebruik. Technische gegevens Verwijdering Model:..............PC-FR 1295 H Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Stroomvoorziening: ......220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Bescherm ons milieu, elektrische apparaten ho- Stroomverbruik: ............2700 W ren niet in het huisafval.
Page 20
IMPORTANT : Veillez à lire d’abord les instructions de sécurité jointes séparé- ment. Stockage ................24 Mode d’emploi Dépannage .................24 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Données techniques ............25 saurez profiter votre appareil. Élimination .................25 Lisez très attentivement le mode d’emploi et les consignes Signification du symbole «...
Page 21
11 Panneaux de contrôle des friteuses Veille (état prêt) (Friteuse (gauche) / Friteuse (droite)) L’appareil est en mode veille lorsque seul le bouton a Voyant de contrôle et (température / temps de allumé. L’appareil passe en mode veille dans les situations cuisson) suivantes : b Boutons...
Page 22
• Faites tremper les produits de pommes de terre faits Démarrer / interrompre le processus de cuisson maison pendant au moins 30 minutes après les avoir • Démarrez le processus de cuisson à l’aide du bouton . coupés afin de réduire la fécule de pomme de terre. •...
Page 23
4. Branchez l’appareil dans une prise de courant correc- 16. Appuyez sur le bouton pour lancer le processus de tement installée et reliée à la terre. Un signal sonore cuisson. retentit et tous les symboles s’allument brièvement. Le - Si nécessaire, secouez les aliments à la moitié du bouton s’allume.
Page 24
Stockage • Nettoyez l’appareil comme indiqué. Laissez les acces- soires sécher complètement. • Nous vous recommandons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant une période prolongée. • Rangez toujours l’appareil hors de portée des enfants, dans un endroit sec et bien ventilé.
Page 25
Données techniques Modèle : ............PC-FR 1295 H Alimentation électrique : .....220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Puissance absorbée : ..........2700 W Classe de protection : ............Poids net : ..............env. 7,2 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Page 26
IMPORTANTE: Asegúrese de leer primero las instrucciones de seguridad adjun- tas por separado. Manual de instrucciones Limpieza ................29 Almacenamiento ...............29 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Solución de problemas ............30 y esperamos que disfrute de su uso. Datos técnicos ..............30 Lea atentamente el manual de instrucciones y las instruc- Eliminación ................30 ciones de seguridad adjuntas por separado antes de utilizar...
Page 27
11 Paneles de control de las freidoras Standby (estado de espera) (Freidora (izquierda) / Freidora (derecha)) El aparato está en modo de espera cuando sólo se en- a Indicador luminoso e (Temperatura / Tiempo de ciende el botón . El aparato pasa al modo de espera en cocción) las siguientes situaciones: b Botones...
Page 28
• El tiempo de cocción depende de varios factores: Apagado sincronizado ( ) Tamaño, textura, cantidad de alimento y temperatura El botón le permite preparar al mismo tiempo dos establecida. alimentos distintos con tiempos de cocción diferentes. Apa- • Si no precalienta la freidora de aire caliente, añada rece cuando ambos paneles de control están activados.
Page 29
6. Seleccione una freidora para el funcionamiento Interrupción del manejo individual o ambas freidoras para el funcionamiento • El manejo se interrumpe cuando pulsa el botón . Si combinado. desea reanudar el manejo, pulse de nuevo el botón . 7. Se recomienda precalentar el aparato durante aprox. •...
Page 30
Datos técnicos Eliminación Significado del símbolo “Cubo de basura” Modelo: ............PC-FR 1295 H Alimentación: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc- Consumo de energía: ..........2700 W tricos no forman parte de la basura doméstica.
Page 31
IMPORTANTE: Assicuratevi di leggere prima le istruzioni di sicurezza allegate separatamente. Istruzioni per l’uso Conservazione ..............34 Risoluzione dei problemi ..........35 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Dati tecnici .................35 buon utilizzo del dispositivo. Smaltimento ..............35 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente Significato del simbolo “Eliminazione”...
Page 32
11 Pannelli di controllo delle friggitrici Standby (stato di pronto) (Friggitrice (sinistra) / Friggitrice (destra)) L’apparecchio è in modalità standby quando è acceso solo a Spia luminosa e (temperatura / tempo di cottura) il tasto . L’apparecchio passa alla modalità standby nelle b Tasti (impostazione della temperatura e del seguenti situazioni:...
Page 33
• Il tempo di cottura dipende da vari fattori: Dimensioni, Spegnimento sincronizzato ( ) consistenza, quantità di cibo e temperatura impostata. Il tasto le permette di preparare contemporaneamente • Se non si preriscalda la friggitrice ad aria calda, aggiun- due cibi diversi con tempi di cottura diversi. Appare quando gere 4minuti al tempo di cottura.
Page 34
6. Selezionare una friggitrice per il funzionamento singolo Interruzione dell’utilizzo o entrambe le friggitrici per il funzionamento combinato. • L’utilizzo viene interrotto quando preme il tasto . Se de- 7. Si consiglia di preriscaldare l’apparecchio per circa sidera riprendere il funzionamento, prema nuovamente 4 minuti.
Page 35
/ grasso dovuti all’uso precedente. Dati tecnici Smaltimento Significato del simbolo “Eliminazione” Modello: ............PC-FR 1295 H Alimentazione:........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici Consumo di energia: ...........2700 W non vanno eliminati come rifiuti domestici.
Page 36
WAŻNE: Najpierw należy zapoznać się z oddzielnie załączoną instrukcją bezpieczeństwa. Instrukcja obsługi Czyszczenie ...............39 Przechowywanie ...............39 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Rozwiązywanie problemów ..........40 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Dane techniczne ..............40 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj Warunki gwarancji ............40 uważnie instrukcję...
Page 37
11 Panele sterowania frytownic Stan gotowości (Standby) (Frytownica (lewa) / Frytownica (prawa)) Urządzenie znajduje się w trybie gotowości, gdy świeci się a Lampka kontrolna i (temperatura / czas gotowania) tylko przycisk . Urządzenie przełącza się w tryb gotowości b Przycisk (ustawianie temperatury i czasu w następujących sytuacjach: gotowania)
Page 38
• Czas gotowania zależy od różnych czynników: rozmiaru, Zsynchronizowane wyłączenie ( ) tekstury, ilości jedzenia i ustawionej temperatury. Przycisk umożliwia przygotowanie dwóch różnych • Jeśli frytownica nie zostanie podgrzana, należy dodać potraw z różnymi czasami gotowania w tym samym czasie. 4 minuty do czasu gotowania.
Page 39
7. Zalecamy wstępne rozgrzanie urządzenia przez ok. Przerywanie obsługi 4 minuty. W tym celu należy ustawić żądaną tempera- • Obsługa zostanie przerwana po naciśnięciu przycisk . turę i czas gotowania na 4 minuty. Aby wznowić obsługę, należy ponownie nacisnąć 8. Naciśnij przycisk , aby rozpocząć fazę podgrzewania. przycisk .
Page 40
/ tłuszczu z poprzedniego „Czyszczenie”. użytkowania. Dane techniczne Warunki gwarancji Model:..............PC-FR 1295 H Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od Zasilanie: ..........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz daty zakupu. Pobór mocy: ..............2700 W W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie Klasa ochronności: ..............
Page 41
Usuwanie waniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem. W razie braku kompletnego opakowania fa- Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” brycznego, ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. elektryczny nie należy do śmieci domowych. Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych Proszę...
Page 42
FONTOS: Először feltétlenül olvassa el a külön mellékelt biztonsági utasítá- sokat. Használati utasítás Tisztítás ................45 Tárolás ................45 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Hibaelhárítás..............46 elégedetten használja majd a készüléket. Műszaki adatok ..............46 A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa Hulladékkezelés ..............46 el a használati útmutatót és a külön mellékelt biztonsági A „kuka”...
Page 43
11 A mélysütők kezelőpaneljei Készenléti (készenléti állapot) (Mélysütő (balra) / Mélysütő (jobbra)) A készülék készenléti üzemmódban van, ha csak az és ellenőrző lámpa (Hőmérséklet / Sütési idő) gomb világít. A készülék a következő helyzetekben lép gombok (hőmérséklet és sütési idő beállítása) készenléti üzemmódba: gombok (bal oldali / jobb oldali fritőz kiválasz- •...
Page 44
Funkciógombok Szinkronizált leállítás ( ) gomb lehetővé teszi, hogy egyszerre két különböző • A készülék billentyűi érintőképernyősek. Érintse meg a ételt készítsen különböző főzési idővel. Akkor jelenik meg, billentyűket enyhén az ujjával a funkció végrehajtásához. ha mindkét kezelőpanel aktiválva van. Minden egyes billentyűleütést egy hangjelzéssel erősít •...
Page 45
7. Javasoljuk, hogy a készüléket kb. 4 percig melegítse A működés megszakítása elő. Ehhez állítsa be a kívánt hőmérsékletet és a főzési • A működés megszakad, ha megnyomja az gombot. időt 4 percre. Ha folytatni kívánja a működést, nyomja meg újra az 8.
Page 46
étel- / zsírmaradványok a „Tisztítás” fejezetben leírtak szerint. korábbi használatból. Műszaki adatok Hulladékkezelés Modell: .............PC-FR 1295 H A „kuka” piktogram jelentése Tápegység: ........220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Kímélje környezetünket, az elektromos készülé- Energiafogyasztás: .............2700 W kek nem a háztartási szemétbe valók.
Page 47
ВАЖНО: Обязательно сначала прочитайте отдельно прилагаемые инструкции по технике безопасности. Руководство по эксплуатации Синхронное выключение ( ) ........49 Автоматические программы ........49 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Эксплуатация ..............50 понравится. Прерывание работы ............50 Перед использованием данного прибора внимательно Окончание...
Page 48
Электрическое подключение (Курица) Перед тем как вставить сетевую вилку в розетку, убеди- (Куриные крылышки) тесь, что напряжение в сети соответствует напряжению (Креветки) прибора. Информация об этом указана на фирменной (Колбаса) табличке. Полностью размотайте сетевой кабель. (Блины) Режим ожидания (состояние готовности) 11 Панели...
Page 49
• Продукты, лежащие друг на друге во время приготов- Установка температуры ( ) и ления, следует встряхивать в середине времени при- времени приготовления ( ) готовления. Это оптимизирует результат приготовле- Кнопки и расположены по одной на каждой сто- ния и предотвращает неравномерное приготовление. роне...
Page 50
13. Снова включите прибор с помощью кнопки . Программа °C 14. Включите панель управления фритюрницы, в кото- (Креветки) рой находится контейнер с продуктами. (Колбаса) 15. Выберите автоматическую программу или устано- вите время и температуру приготовления вручную. (Блины) 16. Нажмите кнопку , чтобы начать процесс приготов- ления.
Page 51
Хранение • Контейнеры для жарки и вставки-сита можно мыть в теплой воде для ополаскивания с небольшим коли- • Очистите прибор в соответствии с описанием. Дайте чеством жидкости для мытья ручной посуды. аксессуарам полностью высохнуть. • Протрите внутреннюю и внешнюю поверхность при- •...
Page 52
Технические данные Модель: ............PC-FR 1295 H Электропитание: ......220 – 240 В~, 50 – 60 Гц Потребляемая мощность: ........2700 Вт Класс защиты: ..............Вес нетто: ............прибл. 7,2 кг Сохранено право на технические и конструкционные изменения в рамках продолжающейся разработки...
Page 53
البيانات.الفنية PC-FR 1295 H .................:الط ر از مصدر إمداد التيار الكهربايئ:......02 2 – 042 فولت، 0 5 – 06 هرتز استهالك الطاقة:................007 2 وات I ....................:فئة الحامية الوزن الصايف:..............حوايل 2،7 كيلو ج ر ام...
Page 54
التنظيف استكشاف.األعطال.وإصالحها اإلج ر اء السبب.املحتمل املشكلة .: تحذير افحص مقبس الطاقة الجهاز غري متصل بالتيار الجهاز ال .باستخدام جهاز آخر .الكهربايئ .يعمل قم دا مئ ًا بإيقاف تشغيل الجهاز وفصله من أدخل قابس التيار .املصدر الرئييس للكهرباء قبل التنظيف .الكهربايئ بشكل صحيح تحقق...
Page 55
التشغيل ميكنك تنشيط املقالة اليمنى إذا رغبت يف استخدامها، وذلك بواسطة . . تظهر لوحة التحكم الخاصة باملقالة اليمنى الضغط عىل الزر .اسحب حاويات القيل العميقة من الجهاز بواسطة املقابض .لتشغيل كلتا القاليتني والزر اضغط عىل كل من الزر إذا لزم األمر، اضبط وضع مداخل الغربال مع مقابض السيليكون املوجودة .يف...
Page 56
)(تحديد املقالة اليرس ى / اليمنى زرc : تحذير )21 زر (بد ء / إنهاء !اترك الجهاز ليربد قبل تنظيفه )(إيقاف التشغيل املت ز امن 31 زر .افصل قابس الكبل الرئيس من املقبس )(اختيار درجة الح ر ار ة / وقت الطهي 41 زر...
Page 57
..................إنهاء التشغيل :هام ....................التنظيف تأكد من ق ر اءة تعليامت األمان ا مل ُ رفقة ....................التخزين ..............استكشاف.األعطال.وإصالحها .ً بشكل منفصل أو ال ..................البيانات.الفنية ................التخلص.من.الجهاز دليل.التعليامت تفريغ.محتويات.العبوة .شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز .أخرج...
Page 58
PC-FR 1295 H Industriering Ost 40 • 47906 Kempen Internet: www.proficook-germany.de E-Mail: info@clatronic.de Made in P.R.C. PC-FR1295H_IM 04.06.24...
Need help?
Do you have a question about the PC-FR 1295 H and is the answer not in the manual?
Questions and answers