Page 1
55651 | 55652 NOTICE DE MONTAGE Pergola autoportante à toile rétractable motorisée en aluminium ASSEMBLY INSTRUCTIONS Self-supporting pergola with motorised retractable cover in aluminium AUFBAUANLEITUNG Pavillon mit motorisiertem, einziehbarem Tuch aus Aluminium, freistehend INSTRUCCIONES DE MONTAJE Pérgola autoportante con cubierta retráctil motorizada de aluminio...
Page 4
FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES DESSIN QTÉ DESSIN DESSIN ST4×16 M8×15 ST4.2×16 M8×100...
Page 5
FRANÇAIS RAPPEL Directives générales ▪ Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure après l’installation de la pergola. ▪ Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant le montage ▪ Ce manuel peut ne pas contenir tous les détails et toutes les étapes. ▪...
Page 6
FRANÇAIS Installer la base du poteau. ▪ Serrer la clé Allen...
Page 7
FRANÇAIS Acheminer le cordon d’alimentation sur la traverse B1 à travers l’encoche de drainage, l’insérer dans l’encoche au- dessus du pilier A1, sortir par le bas, passer dans l’encoche à la base du pilier. Fixer la base du poteau avec la vis C1.
Page 8
FRANÇAIS Poser les deux poteaux A1 et A2 horizontalement ; les extrémités de la traverse B1 sont insérées dans les encoches des poteaux. ▪ Serrer la clé Allen Fixer à l’aide d’une vis autotaraudeuse C1.
Page 9
FRANÇAIS Poser les deux poteaux A11 et A2 horizontalement ; les extrémités de la traverse B2 s’insèrent dans les encoches des poteaux . ▪ Serrer la clé Allen Fixer avec les vis à tête cylindrique C1.
Page 10
FRANÇAIS ▪ Installez le poteau. ▪ Enfoncez à fond les goupilles de sécurité B1 et B2. ▪ Installer le rail D1, les deux extrémités étant fixées aux axes de glissement de la traverse. Le côté du rail avec les trous est positionné vers la poutre transversale B1. ▪...
Page 11
FRANÇAIS Fixer la traverse sur les quatre poteaux à l’aide des vis C1. ▪ Serrer la clé Allen...
Page 12
FRANÇAIS Mesurer les dimensions internes de la poutre de support, longueur (3698mm) et largeur (2706mm). Si les dimensions internes de la poutre de support ne répondent pas aux exigences, la distance peut être ajustée en desserrant les vis de fixation d’angle dans la poutre de support.
Page 13
FRANÇAIS Installez les tiges de support dans l’ordre 1, 2, 3, 4 et 5 en les faisant passer à travers le rail en direction de l’étiquette.
Page 14
FRANÇAIS Pousser la tige de poussoir n° 6 vers l’extrémité du rail.
Page 15
FRANÇAIS La plaque de recouvrement G est installée sur l’ouverture du rail de D1 et D2.
Page 16
FRANÇAIS ▪ Faites glisser les poulies sur les rails D1 et D2 jusqu’aux positions marquées. ▪ Installez la tige de support n° 0 sur le raccord de la roue du palan et fixez les deux extrémités avec des vis.
Page 17
FRANÇAIS Connecter le cordon de la lampe LED sortant de la tige de support au transformateur. Contrôleur Bande lumineuse LED...
Page 18
FRANÇAIS ▪ Dévisser la vis de l’arbre du moteur pour en réduire la longueur ; ▪ Installer l’arbre moteur F, une extrémité se connecte au rail et l’autre extrémité se connecte au moteur. ▪ Etendre l’arbre du moteur à la position appropriée et serrer les vis pour le fixer.
Page 19
FRANÇAIS Fixez la plaque de recouvrement M de l’habillage du poteau sur le poteau à l’aide d’un marteau.
Page 20
FRANÇAIS Installez la plaque de recouvrement de poteau J pour A11 et A2.
Page 21
FRANÇAIS Installer la plaque de recouvrement étanche I au-dessus de B1, et la visser sur B1.
Page 22
FRANÇAIS ▪ Mesurer la distance diagonale entre les poteaux pour s’assurer qu’ils sont égaux (4582mm±5mm). ▪ Marquez les positions des vis de la base des quatre pieds. ▪ Déplacez le poteau, puis percez des trous dans les positions vides marquées, et insérez les bouchons en caoutchouc des vis C3 dans les trous.
Page 25
ENGLISH PART LIST DRAWING DRAWING DRAWING ST4×16 M8×15 ST4.2×16 M8×100...
Page 26
ENGLISH REMINDER General guidelines ▪ Please keep this manual for future use after you install the pergola ▪ Please read the following instruction carefully before assembly ▪ This manual may not include every details and considerable steps ▪ Please contact our customer service when you need further information or any help. Useful notes ▪...
Page 27
ENGLISH Install the post base ▪ Tighten Allen key...
Page 28
ENGLISH Route the power cord on crossbeam B1 through the drainage notch, insert it through the notch above pillar A1, exit from the bottom, pass through the notch in the pillar base. Secure the base of the post with screw C1. ▪...
Page 29
ENGLISH Lay the two posts A1A2 horizontally; the ends of the crossbeam B1 are inserted into the notches of the posts. ▪ Tighten Allen key Secure with a self-tapping screw C1.
Page 30
ENGLISH Lay the two posts A11 and A2 horizontally; the ends of the crossbeam B2 fit into the notches of the posts. ▪ Tighten Allen key Secure with dowel screws C1.
Page 31
ENGLISH ▪ Set up the post. ▪ Push the retaining pins B1, B2 to the ends. ▪ Install track D1, with both ends fixed to the crossbeam’s sliding pins. The side of the track with holes is positioned towards the transverse beam B1. ▪...
Page 32
ENGLISH Fix the crossbeam on the four posts with screws C1. ▪ Tighten Allen...
Page 33
ENGLISH Measure the inner dimensions of the track beam, length (3698mm) and width (2706mm). If the inner of the track beam do not meet the requirements, the distance can be adjusted by loosening the fixing screws of the corner codes in the track beam.
Page 34
ENGLISH Install the support rods in the order 1, 2, 3, 4, and 5, by passing them through the track towards the label.
Page 35
ENGLISH Push the No. 6 tappet rod towards the end of the track.
Page 36
ENGLISH The cover G is installed at the track opening of D1 and D2.
Page 37
ENGLISH ▪ Drag the pulleys on tracks D1 and D2 to the marked positions. ▪ Install the No. 0 support rod on the hoist wheel fitting and secure both ends with screws.
Page 38
ENGLISH Connect the LED light cord coming out of the support rod to the transformer. Controller LED light strip...
Page 39
ENGLISH ▪ Unscrew the screw on the motor shaft to shorten its length; ▪ Install the motor shaft F, one end connects to the track, and the other end connects to the motor. ▪ Extend the motor shaft to the appropriate position and tighten the screws to fix it.
Page 40
ENGLISH Snap the post trim cover M onto the post with a hammer.
Page 41
ENGLISH Install the post cover J for A11 and A2.
Page 42
ENGLISH Install the waterproof cover plate I above B1, and screw it on B1.
Page 43
ENGLISH ▪ Measure the diagonal distance between the posts to ensure they are equal (4582mm±5mm). ▪ Mark the positions of the four legs’ base screws. ▪ Move the post, then drill holes in the marked empty positions, and insert the rubber plugs of screws C3 into the holes. ▪...
Page 47
DEUTSCH ERINNERUNG Allgemeine Richtlinien ▪ Bitte bewahren Sie diese Anleitung nach der Installation der Pergola für den späteren Gebrauch auf. ▪ Bitte lesen Sie die folgende Anleitung vor dem Aufbau sorgfältig durch. ▪ Diese Anleitung enthält möglicherweise nicht alle Details und wichtigen Schritte. ▪...
Page 48
DEUTSCH Montage des Pfostensockels. ▪ Inbusschlüssel festziehen...
Page 49
DEUTSCH Führen Sie das Stromkabel am Querträger B1 durch die Entwässerungskerbe. Führen Sie es anschließend durch die Kerbe über dem Pfosten A1, leiten Sie es unten heraus und führen Sie es durch die Aussparung am unteren Ende des Pfostens. Befestigen Sie die Basis des Pfostens mit der Schraube C1.
Page 50
DEUTSCH Legen Sie die beiden Pfosten A1A2 waagerecht; die Enden des Querträgers B1 werden in die Aussparungen der Pfosten gesteckt ▪ Inbusschlüssel festziehen Mit einer selbstschneidenden Schraube C1 befestigen.
Page 51
DEUTSCH Legen Sie die beiden Pfosten A11 und A2 waagerecht; die Enden des Querträgers B2 passen in die Aussparungen der Pfosten. ▪ Inbusschlüssel festziehen Befestigen Sie sie mit den Dübelschrauben C1.
Page 52
DEUTSCH ▪ Stellen Sie den Pfosten auf. ▪ Drücken Sie die Haltestifte B1, B2 an die Enden. ▪ Montieren Sie die Schiene D1, wobei beide Enden an den Gleitstiften des Querträgers befestigt werden. Die Seite der Schiene mit den Löchern wird in Richtung des Querträgers B1 positioniert. ▪...
Page 53
DEUTSCH Befestigen Sie den Querträger mit den Schrauben C1 an den vier Pfosten. ▪ Inbusschlüssel festziehen...
Page 54
DEUTSCH Messen Sie die Innenmaße des Schienenträgers, Länge (3698mm) und Breite (2706mm). Wenn die Innenmaße des Schienenträgers nicht den Anforderungen entsprechen, kann der Abstand durch Lösen der Befestigungsschrauben der Eckplatten im Schienenträger angepasst werden.
Page 55
DEUTSCH Montieren Sie die Haltestangen in der Reihenfolge 1, 2, 3, 4 und 5, indem Sie sie durch die Schiene in Richtung des Etiketts führen.
Page 56
DEUTSCH Schieben Sie die Hebelstange Nr. 6 in Richtung des Endes der Laufschiene.
Page 57
DEUTSCH Die Abdeckung G wird an der Schienenöffnung von D1 und D2 angebracht.
Page 58
DEUTSCH ▪ Ziehen Sie die Umlenkrollen auf den Schienen D1 und D2 in die markierten Positionen. ▪ Montieren Sie die Stange des Stützgestänges Nr. 0 auf den Hubradbeschlag und sichern Sie beide Enden mit Schrauben.
Page 59
DEUTSCH Verbinden Sie das aus der Haltestange kommende LED-Lichtkabel mit dem Transformator. Steuergerät LED-Lichtleiste...
Page 60
DEUTSCH ▪ Lösen Sie die Schraube an der Motorwelle, um sie zu kürzen; ▪ Installieren Sie die Motorwelle F, ein Ende wird mit der Schiene und das andere Ende mit dem Motor verbunden. ▪ Verlängern Sie die Motorwelle in die entsprechende Position und ziehen Sie die Schrauben an, um sie zu fixieren.
Page 61
DEUTSCH Stecken Sie die Abdeckung M der Pfostenverkleidung mithilfe eines Hammers auf den Pfosten.
Page 62
DEUTSCH Bringen Sie die Pfostenabdeckung J für A11 und A2 an.
Page 63
DEUTSCH Bringen Sie die wasserdichte Abdeckplatte I über B1 an und schrauben Sie sie auf B1.
Page 64
DEUTSCH ▪ Messen Sie den die diagonalen Abstände zwischen den Pfosten, um sicherzustellen, dass sie gleich sind (4582mm±5mm). ▪ Markieren Sie die Positionen der Fußschrauben für die vier Pfosten. ▪ Verschieben Sie die Pfosten, bohren Sie Löcher an den markierten Stellen und setzen Sie die Gummistopfen der Schrauben C3 in die Löcher ein.
Page 67
ESPAÑOL LISTA DE PIEZAS DIBUJO CANT. DIBUJO CANT. DIBUJO CANT. ST4×16 M8×15 ST4.2×16 M8×100...
Page 68
ESPAÑOL RECORDATORIO Instrucciones generales ▪ Guarde este manual para utilizarlo en el futuro, una vez instalada la pérgola. ▪ Lea atentamente las siguientes instrucciones antes del montaje ▪ Este manual puede no incluir todos los detalles y pasos considerables ▪...
Page 69
ESPAÑOL Montar cuatro pilares de esquina. ▪ Apretar la llave Allen...
Page 70
ESPAÑOL Pase el cable de alimentación en el travesaño B1 a través de la muesca de drenaje, introdúzcalo por la muesca situada sobre el pilar A1, salga por la parte inferior, pase a través de la muesca en la base del pilar. Fije la base del pilar con el tornillo C1.
Page 71
ESPAÑOL Coloque los dos postes A1A2 horizontalmente; los extremos del travesaño B1 se insertan en las muescas de los postes. ▪ Apretar la llave Allen Fíjelos con un tornillo autorroscante C1.
Page 72
ESPAÑOL Coloque los dos postes A11 y A2 horizontalmente; los extremos del travesaño B2 encajan en las muescas de los postes. ▪ Apretar la llave Allen Fíjelos con tornillos de espiga C1.
Page 73
ESPAÑOL ▪ Coloque el poste. ▪ Empuje los pasadores de retención B1, B2 hacia los extremos. ▪ Instale el riel D1, con ambos extremos fijados a los pasadores de deslizamiento del travesaño. El lado del riel con agujeros se coloca hacia la viga transversal B1. ▪...
Page 74
ESPAÑOL Fije el travesaño a los cuatro postes con los tornillos C1. ▪ Apretar la llave Allen...
Page 75
ESPAÑOL Mida las dimensiones interiores de la viga carrilera, longitud (3698mm) y anchura (2706mm). Si el interior de la viga de carril no cumple los requisitos, la distancia puede ajustarse aflojando los tornillos de fijación de los códigos de esquina en la viga de carril.
Page 76
ESPAÑOL Instale las varillas de soporte en el orden 1, 2, 3, 4 y 5, pasándolas por el carril hacia la etiqueta.
Page 77
ESPAÑOL Empujar la varilla del taqué nº 6 hacia el final de la pista.
Page 78
ESPAÑOL La cubierta G se instala en la abertura de la vía de D1 y D2.
Page 79
ESPAÑOL ▪ Arrastre las poleas de las pistas D1 y D2 hasta las posiciones marcadas. ▪ Instale la varilla de las barras de soporte nº 0 en el accesorio de la rueda de elevación y fije ambos extremos con tornillos.
Page 80
ESPAÑOL Conecte el cable de luz LED que sale de la barra de soporte al transformador. Controlador Tira de luz LED...
Page 81
ESPAÑOL ▪ Desenrosque el tornillo del eje del motor para acortar su longitud; ▪ Instale el eje del motor F, un extremo se conecta a la pista, y el otro extremo se conecta al motor. ▪ Extienda el eje del motor hasta la posición adecuada y apriete los tornillos para fijarlo.
Page 82
ESPAÑOL Utilizando un martillo, encaje la cubierta M del revestimiento del poste en el poste.
Page 83
ESPAÑOL Instale la tapa del poste J para A11 y A2.
Page 84
ESPAÑOL Instale la placa de cubierta impermeable I sobre B1 y atorníllela a B1.
Page 85
ESPAÑOL ▪ Mida la distancia diagonal entre los postes para asegurarse de que son iguales (4582mm±5mm). ▪ Marque las posiciones de los tornillos de la base de las cuatro patas. ▪ Mueva el poste, luego taladre agujeros en las posiciones vacías marcadas, e inserte los tapones de goma de los tornillos C3 en los agujeros.
Page 88
ITALIANO ELENCO PARTI DISEGNO QTÀ DISEGNO QTÀ DISEGNO QTÀ ST4×16 M8×15 ST4.2×16 M8×100...
Page 89
ITALIANO PROMEMORIA Linee guida generali ▪ Conservare questo manuale per consultazioni future dopo l’installazione della pergola. ▪ Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima del montaggio ▪ Questo manuale potrebbe non includere tutti i dettagli e le fasi più importanti. ▪...
Page 90
ITALIANO Installare la base del palo. ▪ Stringere con la chiave a brugola...
Page 91
ITALIANO Far passare il cavo di alimentazione sulla trave B1 attraverso il foro di drenaggio, inserire attraverso il foro sul pilastro A1, uscire dalla parte inferiore, passare attraverso il foro nella base del pilastro. Fissare la base del montante con la vite C1. ▪...
Page 92
ITALIANO Posare i due montanti A1 A2 in orizzontale; le estremità della trave B1 vengono inserite nelle scanalature dei montanti. ▪ Stringere con la chiave a brugola Fissare con una vite autofilettante C1.
Page 93
ITALIANO Posare orizzontalmente i due montanti A11 e A2; le estremità della trave B2 si inseriscono nelle scanalature dei montanti. ▪ Stringere con la chiave a brugola Fissare con le viti C1.
Page 94
ITALIANO ▪ Impostare il palo. ▪ Spingere i perni di fissaggio B1 e B2 fino alle estremità. ▪ Installare il binario D1, con entrambe le estremità fissate ai perni di scorrimento della traversa. Il lato del binario con i fori è posizionato verso la trave B1. ▪...
Page 95
ITALIANO Fissare la trave ai quattro montanti con le viti C1. ▪ Stringere con la chiave a brugola...
Page 96
ITALIANO Misurare le dimensioni interne della trave, lunghezza (3698 mm) e larghezza (2706 mm). Se le dimensioni interne della trave non soddisfano i requisiti, la distanza può essere regolata allentando le viti di fissaggio dei raccordi angolari della trave.
Page 97
ITALIANO Installare le aste di supporto nell’ordine 1, 2, 3, 4 e 5, facendole passare attraverso il binario in direzione dell’ l’etichetta.
Page 98
ITALIANO Spingere l’asta di supporto n. 6 verso l’estremità del binario.
Page 99
ITALIANO La copertura G viene installata sull’apertura del binario di D1 e D2.
Page 100
ITALIANO ▪ Trascinare le pulegge sui binari D1 e D2 nelle posizioni contrassegnate. ▪ Installare l’asta di supporto n. 0 sul raccordo della ruota di sollevamento e fissare entrambe le estremità con le viti.
Page 101
ITALIANO Collegare il cavo della luce LED che esce dall’asta di supporto al trasformatore. Controllore Striscia luminosa a LED...
Page 102
ITALIANO ▪ Svitare la vite sull’albero motore per accorciarne la lunghezza; ▪ Installare l’albero motore F. Un’estremità si collega al binario e l’altra al motore. ▪ Estendere l’albero motore nella posizione appropriata e serrare le viti per fissarlo...
Page 103
ITALIANO Utilizzando un martello, inserire la copertura M del rivestimento del palo.
Page 104
ITALIANO Installare la copertura del palo J per A11 e A2.
Page 105
ITALIANO Installare la piastra di copertura impermeabile I sopra B1 e avvitarla.
Page 106
ITALIANO ▪ Misurare la distanza diagonale tra i pali per verificare che siano uguali (4582 mm±5 mm). ▪ Segnare le posizioni delle viti di base dei quattro pali. ▪ Spostare il palo, quindi praticare dei fori nelle posizioni contrassegnate e inserire i tasselli di gomma delle viti C3 nei fori. ▪...
Page 109
POLSKI LISTA CZĘŚCI RYSUNEK ILOŚĆ RYSUNEK ILOŚĆ RYSUNEK ILOŚĆ ST4×16 M8×15 ST4.2×16 M8×100...
Page 110
POLSKI PRZYPOMNIENIE Ogólne wytyczne ▪ Po zainstalowaniu pergoli zachowaj niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości. ▪ Przed montażem należy uważnie przeczytać poniższą instrukcję ▪ Niniejsza instrukcja może nie zawierać wszystkich szczegółów dotyczących montażu. ▪ Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub pomocy, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta. Przydatne wskazówk ▪...
Page 111
POLSKI Zainstaluj podstawę słupka. ▪ Dokręć kluczem imbusowym...
Page 112
POLSKI Poprowadź przewód zasilający na belce poprzecznej B1 przez wycięcie drenażowe, włóż go przez wycięcie nad słupkiem A1, wyjdź od dołu, przejdź przez wycięcie w podstawie słupka. Przymocuj podstawę słupka za pomocą śruby C1. ▪ Dokręć kluczem imbusowym...
Page 113
POLSKI Ułóż dwa słupki A1A2 poziomo; końce belki poprzecznej B1 wsuń w wycięcia słupków. ▪ Dokręć kluczem imbusowym Przymocować za pomocą wkrętu samogwintującego C1.
Page 114
POLSKI Ułóż dwa słupki A11 i A2 poziomo; końce belki poprzecznej B2 wpasuj w wycięcia słupków. ▪ Dokręć kluczem imbusowym Przymocować za pomocą wkrętów kołkowych C1.
Page 115
POLSKI ▪ Ustaw słupek. ▪ Wciśnij kołki zabezpieczające B1, B2 do końca. ▪ Zamontuj szynę D1, mocując oba końce do sworzni przesuwnych belki poprzecznej. Strona szyny z otworami jest ustawiona w kierunku belki poprzecznej B1. ▪ Zamontuj szynę D2, mocując oba końce do sworzni przesuwnych belki poprzecznej. Strona szyny z otworami jest skierowana w stronę...
Page 116
POLSKI Przymocuj belkę poprzeczną do czterech słupków za pomocą śrub C1. ▪ Dokręć kluczem imbusowym...
Page 117
POLSKI Zmierz wewnętrzne wymiary belki prowadzącej, długość (3698 mm) i szerokość (2706 mm). Jeśli wewnętrzne wymiary belki nośnej nie spełniają wymagań, odległość można wyregulować poprzez poluzowanie śrub mocujących narożniki w belce nośnej.
Page 118
POLSKI Zamontuj wsporniki w kolejności 1, 2, 3, 4 i 5, przeprowadzając je przez szynę w kierunku etykiety.
Page 119
POLSKI Popchnij popychacz nr 6 w kierunku końca prowadnicy.
Page 120
POLSKI Pokrywa G jest instalowana w otworze szyny D1 i D2.
Page 121
POLSKI ▪ Przeciągnij koła pasowe na szynach D1 i D2 do zaznaczonych pozycji. ▪ Zamontuj pręt podporowy nr 0 na mocowaniu koła podnośnika i zabezpiecz oba końce śrubami.
Page 122
POLSKI Podłącz przewód światła LED wychodzący z pręta nośnego do transformatora. Kontroler Taśma świetlna LED...
Page 123
POLSKI ▪ Odkręć śrubę na wale silnika, aby skrócić jego długość; ▪ Zainstaluj wał silnika F, łącząc jeden koniec z szyną, a drugi koniec z silnikiem. ▪ Wydłuż wał silnika do odpowiedniej pozycji i dokręć śrubami, aby go zamocować.
Page 124
POLSKI Używając młotka, zamontuj pokrywę M okładziny słupa na słupie.
Page 125
POLSKI Zainstaluj pokrywę słupka J dla A11 i A2.
Page 126
POLSKI Zainstaluj wodoodporną pokrywę I nad B1 i przykręć ją do B1.
Page 127
POLSKI ▪ Zmierz odległość po przekątnej między słupkami, aby upewnić się, że są one równe (4582 mm ± 5 mm). ▪ Zaznacz pozycje czterech śrub podstawy nóg. ▪ Przesuń słupek, a następnie wywierć otwory w zaznaczonych pustych miejscach i włóż gumowe zaślepki śrub C3 do otworów.
Page 130
PORTUGUÊS LISTA DE PEÇAS DESENHO QTD. DESENHO QTD. DESENHO QTD. ST4×16 M8×15 ST4.2×16 M8×100...
Page 131
PORTUGUÊS AVISO Orientações gerais ▪ Guarde este manual para referência futura após a instalação da pérgula ▪ Leia atentamente todas as instruções antes de iniciar a montagem ▪ Este manual pode não conter todas as informações e etapas detalhadas. ▪...
Page 132
PORTUGUÊS Instalação da Base do Poste. ▪ Aperte com a chave sextavada...
Page 133
PORTUGUÊS Passar o cabo de alimentação pela viga transversal B1 através do entalhe de drenagem, inseri-lo pelo entalhe superior do pilar A1, fazer o cabo sair pela parte inferiore, em seguida, passar através do entalhe na base do pilar. Fixar a base do pilar utilizando o parafuso C1.
Page 134
PORTUGUÊS Colocar os dois postes A1 A2 na posição horizontal; assegurando que fiquem alinhados. Posicionar as extremidades da travessa B1 nos entalhes localizados nos postes A1 e A2. ▪ Aperte com a chave sextavada Fixe com um parafuso auto-roscante C1.
Page 135
PORTUGUÊS Coloque os dois postes A11 e A2 na posição horizontal, assegurando que fiquem alinhados. Em seguida, encaixe as extremidades da travessa B2 nos entalhes dos postes A11 e A2. ▪ Aperte com chave sextavada Fixe com um parafuso auto-roscante C1.
Page 136
PORTUGUÊS ▪ Configurar o posto. ▪ Empurre os pinos de retenção B1, B2 para as extremidades, garantindo que fiquem bem posicionados. ▪ Instale a calha D1, fixando ambas as extremidades aos pinos deslizantes da viga transversal. O lado da calha com furos deve ser posicionado na direção da viga transversal B1.
Page 137
PORTUGUÊS Fixar a travessa nos quatro postes com os parafusos C1. ▪ Aperte com chave sextavada...
Page 138
PORTUGUÊS Medir as dimensões interiores do feixe de calhas, comprimento (3698 mm) e largura (2706 mm). Se o interior as medidas não cumprirem os requisitos, ajuste a distância desapertando os parafusos de fixação dos códigos de canto no feixe de calhas.
Page 139
PORTUGUÊS Instale as barras de suporte pela ordem 1, 2, 3, 4 e 5, passando-as pela calha em direção à etiqueta.
Page 140
PORTUGUÊS Empurrar a haste n.º 6 até ao fim da via.
Page 141
PORTUGUÊS A tampa G deve ser instalada na abertura da via entre D1 e D2.
Page 142
PORTUGUÊS ▪ Arrastar as roldanas das vias D1 e D2 para as posições marcadas. ▪ Instale a haste das hastes de suporte n.º 0 no encaixe da roda do guincho e fixe ambas as extremidades com parafusos.
Page 143
PORTUGUÊS Ligue o cabo da luz LED que sai da barra de suporte ao transformador. Controlador Fita luminosa LED...
Page 144
PORTUGUÊS ▪ Desaperte o parafuso do eixo do motor para reduzir o seu comprimento; ▪ Instale o veio do motor F, fixando uma extremidade à via e a outra ao motor. ▪ Estenda o veio do motor até à posição adequada e ligando os parafusos para o fixar.
Page 145
PORTUGUÊS Com um martelo, encaixar a tampa M do revestimento no poste.
Page 146
PORTUGUÊS Instale a tampa do poste J para A11 e A2.
Page 147
PORTUGUÊS Instale a placa de cobertura à prova de água I sobre B1 e aparafuse-a.
Page 148
PORTUGUÊS ▪ Meça a distância diagonal entre os postes para garantir que são iguais (4582 mm ± 5 mm). ▪ Marque as posições dos parafusos da base das quatro pernas. ▪ Mova a coluna e, de seguida, faça furos nas posições marcadas e insira os tampões de borracha dos parafusos C3 nos furos.
Need help?
Do you have a question about the 55651 and is the answer not in the manual?
Questions and answers