ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. GUÍA DE SEGURIDAD 3. VISIÓN GENERAL 4. ÁMBITO DE APLICACIÓN 5. BREVE INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO 6. PASOS PARA DESPLEGAR LA SILLA DE RUEDAS 7. PASOS PARA PLEGAR LA SILLA DE RUEDAS 8. FUNCIONAMIENTO DEL REPOSABRAZOS 9. CAMBIO DE MODO DEL MOTOR 10.
Bienvenido a bordo de su nueva silla de ruedas eléctrica modelo BAHÍA 180W 1491SE. Le agradecemos que haya escogido un producto Teyder. Ha adquirido un producto de altas prestaciones, con chasis muy ligero y dinámico, combinado con el mejor rendimiento. El dispositivo ideal para su día a día.
9. Cuando la persona en silla de ruedas vaya a ser transferida de la silla de ruedas a otro lugar, primero mantenga la silla de ruedas en la posición más cercana y mejor, apunte la rueda delantera de la silla de ruedas hacia el lugar al que debe ser transferida y confirme que la silla de ruedas está...
5. BREVE INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO 5.1. ESTRUCTURA DE LA SILLA DE RUEDAS Este producto consta de chasis, forma de L, rueda delantera, rueda trasera de motor de cubo, mando a distancia, caja de batería, caja de control, rueda auxiliar, cojín de respaldo de asiento, pedal de pie, etc., El diagrama de estructura se muestra en la siguiente figura: 1.
5.3. CARACTERÍSTICAS DE LA SILLA DE RUEDAS La silla de ruedas está diseñada tanto para ofrecer seguridad como comodidad. Esto significa que las características son: 1. Estructura plegable de aleación de aluminio. 2. La estructura entera es sencilla, novedosa y ligera. 3.
6.4. PLUGIN DE CONEXIÓN DE CONTROLADORES Cuando reciba la silla de ruedas, primero tiene que enchufar el conector de la batería y el conector del controlador entre sí, luego se alinean los dos terminales rojos y se sujetan con fuerza. 6.5.
8. FUNCIONAMIENTO DEL REPOSABRAZOS Para abrir el reposabrazos, pulse primero la tecla roja de botón redondo y, al mismo tiempo, levante el reposabrazos. 9. CAMBIO DE MODO DEL MOTOR Modo eléctrico/manual: si se tira de la placa roja situada detrás de la silla de ruedas hacia dentro, ésta se encuentra en modo eléctrico, y la silla de ruedas sólo se puede utilizar y mover después de haber sido accionada por el mando de control.
11. INSTRUCCIONES EMPAREJAMINETO MANDO REMOTO 11.1. INSTRUCCIONES DE LAS OPERACIONES FUNCIONALES Interruptor de encendido: Pulse el botón durante 1 segundo antes de encender o ① apagar el mando a distancia. Botón para ajustar el ángulo del respaldo: Pulse el botón (uno de los dos) durante ③/⑥...
12. FUNCIONAMIENTO JOYSTICK / MANDO DE CONTROL Joystick / Mando de control: es un dispositivo electrónico imprescindible. El mando de control suele instalarse en un pasamanos y se conecta a la caja de alimentación junto con el motor y la batería. ...
¡ Atención! Si su silla se mueve por accidente, suelte la palanca inmediatamente para que la silla se pare, a no ser que la palanca esté estropeada. ¡ Cuidado! Si conecta a la silla algún dispositivo que no sea el cargador de la batería que se le ha proporcionado en la ranura destinada para el cargador, puede dañar el producto de manera permanente.
¡ Atención! No utilice la silla de ruedas a no ser que tenga ayuda de su acompañante cuando la silla está en modo manual. De lo contrario, puede hacerse daño. No configure la silla de ruedas en modo manual usted mismo mientras esté sentado en la silla porque puede hacerse daño.
17.5. DESPUÉS DE SU USO Apagar la batería (es mejor desconectar todos los conectores). Evitar que los niños y las personas que no están en forma no usen la silla de ruedas. Almacene la silla de ruedas a temperatura normal para evitar que se reforme y conserve sus prestaciones durante mucho tiempo.
Page 14
Importado y distribuido por: TEYDER, S.L. Polígon Industrial Sant Antoni. Nau 5 08620 Sant Vicenç dels Horts, Barcelona www.teyder.com teyder@teyder.com Por problemas técnicos contactar con sat@teyder.com El proveedor puede modificar las dimensiones sin previo aviso. Fabricante: Guangzhou Topmedi Co., Ltd Hong Kong Office Add: Flat / RM C1D 6/F Wing Hing Ind Bldg 14 Hing Yip St Kwun Tong KL China Add: Nº83, Middle Huadi Road, Liwan Dist.,...
Page 15
MANUAL DE USUARIO MODELO BAHÍA 180W 1491SE...
Page 16
MANUAL DO UTILIZADOR MODELO BAHÍA 180W 1491SE...
Page 17
ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 2. GUIA DE SEGURANÇA 3. VISÃO GERAL 4. ÁREA DE APLICAÇÃO 5. BREVE INTRODUÇÃO DO PRODUTO 6. PASSOS PARA DESDOBRAR A CADEIRA DE RODAS 7. PASSOS PARA DOBRAR A CADEIRA DE RODAS 8. FUNCIONAMENTO DO APOIO DE BRAÇOS 9.
Bem-vindo a bordo da sua nova cadeira de rodas eléctrica modelo BAHÍA 180W 1492SE. Obrigado por ter escolhido um produto Teyder. Este modelo foi concebido tendo em conta as necessidades específicas do utilizador e/ou do prestador de cuidados, combinando um chassis ultraleve e fácil de transportar com a dupla funcionalidade do modo de utilização manual ou eletrónico.
10. Ao transportar uma cadeira de rodas, segure a parte de conexão fixa da cadeira, não a parte ativa, como o dispositivo de apoio de pés. 11. Quando for necessário estacionar quando estiver em movimento, solte simplesmente a alavanca do comando de controlo para reajustar e a cadeira de rodas elétrica travará automaticamente.
5. BREVE INTRODUÇÃO DO PRODUTO 5.1. ESTRUTURA DA CADEIRA DE RODAS Este produto é composto por chassis, forma de I, roda dianteira, roda traseira de motor de cubo, comando à distância, caixa de bateria, caixa de controlo, roda auxiliar, almofada de encosto de assento, pedal de pé, etc.
5.3. CARACTERÍSTICAS DA CADEIRA DE RODAS A cadeira de rodas foi concebida, tanto para oferecer segurança como comodidade. Significa isto que as características são: 1. Estrutura dobrável de liga de alumínio. 2. A estrutura inteira é simples, inovadora e leve. 3.
6.4. PLUGIN DE CONEXÃO DE CONTROLADORES Quando receber a cadeira de rodas, primeiramente tem que conectar o conector da bateria e o conector do controlador entre si, depois alinham-se os dois terminais vermelhos e fixam-se com força . 6.5. DESDOBRAMENTO COMPLETO DA CADEIRA DE RODAS 7.
8. FUNCIONAMENTO DO APOIO DE BRAÇOS Para abrir o apoio de braços, pressione primeiramente a tecla vermelha de botão redondo e, simultaneamente, levante o apoio de braços. 9. ALTERAÇÃO DE MODO DO MOTOR Modo elétrico/manual: caso se puxe a placa vermelha situada atrás da cadeira de rodas para dentro, esta fica no modo elétrico, e a cadeira de rodas só...
11. INSTRUÇÕES DE EMPARELHAMENTO DO CONTROLO REMOTO 11.1. INSTRUÇÕES DAS OPERAÇÕES FUNCIONAIS Interrutor de ignição: Pressione o botão durante 1 segundo antes de ligar ou desligar o ① comando à distância Botão para regular o ângulo do encosto: Pressione o botão (um dos dois) durante ③/⑥...
12. FUNCIONAMENTO Comando de controlo: é um dispositivo eletrónico imprescindível. O comando de controlo costuma ser instalado num corrimão e conecta-se à caixa de alimentação juntamente com o motor e a bateria. Interrutor de ignição: É o interrutor que fornece energia ao sistema de controlo, e a energia é...
Atenção! Se a sua cadeira se mover acidentalmente, solte imediatamente a alavanca para que a cadeira pare, salvo se a alavanca estiver danificada. Cuidado! Se conectar à cadeira algum dispositivo que não seja o carregador da bateria que lhe foi proporcionado na ranhura destinada ao carregador, pode danificar o produto de forma permanente.
Atenção! Não utilize a cadeira de rodas salvo se tiver a ajuda do seu acompanhante quando a cadeira estiver no modo manual. Caso contrário, pode-se provocar danos. Não configure você mesmo a cadeira de rodas no modo manual enquanto estiver sentado na cadeira, porque pode provocar danos a si mesmo(a).
Limpe a cadeira de rodas com um pano limpo e macio e seque-a. Nunca utilize produtos químicos para a limpar (para evitar que se modifique e descolore). Pontos de inspeção Em qualquer momento Semanal Mensal Semestral Todas as partes Funcionamento da alavanca Sistema de travagem...
Page 29
Importado e distribuído por: TEYDER, S.L. Polígon Industrial Sant Antoni. Nau 5 08620 Sant Vicenç dels Horts, Barcelona www.teyder.com teyder@teyder.com Para problemas técnicos, contactar sat@teyder.com O fornecedor pode alterar as dimensões sem aviso prévio. Fabricante: Guangzhou Topmedi Co., Ltd Hong Kong Office Add: Flat / RM C1D 6/F Wing Hing Ind Bldg 14 Hing Yip St Kwun Tong KL China Add: Nº83, Middle Huadi Road, Liwan Dist.,...
Page 30
MANUAL DO UTILIZADOR MODELO BAHÍA 180W 1491SE...
Welcome aboard your new power wheelchair model BAHÍA 180W 1491SE. Thank you for choosing a Teyder product. This model has been designed with the specific needs of the user and/or the caregiver in mind, combining an ultra-light chassis that is easy to transport, with the dual functionality of manual or electronic mode of use.
12. Always check if the electrical connector is well connected, if the solid screw is loose, adjust it in time. 13. The rated load of the wheelchair is 110 kg. The user weighs more than 110 kg. Please contact the manufacturer for special order. 14.
5.2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model 1491SE Seat Width 43 cm Overall Width 58 cm Seat Depth 46 cm Overall Length with footrest 95 cm (75 cm without footrest) Seat Height 55 cm Overall Height 99 cm Dimensions folded 62 cm (length) * 45 cm (width) * 85 cm (height) Weight capacity 110 kg Overall Weight with batteries...
Page 36
6.2. WHEELCHAIR UNFOLDING Pull the backrest back and press the front of the seat until the wheelchair is fully opened. 6.3. SWITCH LOCK OPERATION First, place the locking ring in the groove, then firmly press the locking lever. (Note: When the lever is not locked, the wheelchair cannot be used).
7. WHEELCHAIR FOLDING STEPS 7.1. SWITCH UNLOCK OPERATION First lift up the switch lock plate forcefully, then take out the lock ring and place it below, which can be folded. 7.2. WHEELCHAIR FOLDING Hold the backrest tube and the lower front of the seat, pull up to the middle at the same time, and close it.
10. BATTERY REMOVAL OPERATION Press the small red button on the right side of the battery box and pull the handle forward to remove the battery. (Remove the battery, easy to charge the battery independently) 11. REMOTE CONTROL PAIRING INSTRUCTIONS 11.1.
11.3. OPERATION OF THE CLEAR BUTTON Clearing pairing records (preparing for new pairing). 1. Turn off the power switch of the remote controller. 2. Press the «Clear» and «Power switch» buttons simultaneously. 3. When the status indicator light flashes red and green for more than 3 seconds, you can release it (if the wheelchair controller to be paired is already turned on, the remote controller will automatically match it).
4. Charging method: Insert charging head of the charger into the charging port on the bottom of the controller. 15. CIRCUIT BREAKER The circuit breaker, which is located in the battery box, is set for the wheelchair’s safety. Once motors or batteries overloaded, the circuit breaker will trip to cut off the power.
17. MAINTENANCE INTRODUCTION 17.1. Your power wheelchair also requires routine maintenance like other motorized vehicles. Some checks can be performed by yourself, but others require assistance from your service agent. Preventive maintenance is very important. If you follow the maintenance and checks in this section, your wheelchair will offer you trouble-free operation for years.
If only red LEDs on the Battery Gauge are lit, the batteries are almost out of charge. You should recharge the batteries as soon as possible. The frame surface has been sprayed with a clear sealant coating. You can apply a light coat of car wax to make the surface keep a high gloss.
Page 43
Imported and distributed by: TEYDER, S.L. Polígon Industrial Sant Antoni. Nau 5 08620 Sant Vicenç dels Horts, Barcelona www.teyder.com teyder@teyder.com For technical problems, please contact sat@teyder.com The supplier may change the dimensions without prior notice. Manufacturer: Guangzhou Topmedi Co., Ltd Hong Kong Office Add: Flat / RM C1D 6/F Wing Hing Ind Bldg 14 Hing Yip St Kwun Tong KL China Add: Nº83, Middle Huadi Road, Liwan Dist.,...
Need help?
Do you have a question about the BAHIA 180W and is the answer not in the manual?
Questions and answers