Page 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de TOASTER THOMMY Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 38216...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 38216 Notice d’utilisation modèle 38216 Technische Daten ........6 Spécification technique ......23 Symbolerklärung ........6 Explication des symboles ......23 Sicherheitshinweise ........ 6 Consignes de sécurité ......23 Tipps für ein optimales Toast-Ergebnis ..9 Conseils pour un résultat optimal .....
Page 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 38216 Instrukcja obsługi Model 38216 Dati tecnici ........... 39 Dane techniczne ........55 Significato dei simboli ......39 Objaśnienie symboli ........ 55 Avvertenze di sicurezza ......39 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....55 Consigli per preparare un ottimo toast ..
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38216 TECHNISCHE DATEN Leistung: 700–850 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Maße: Ca.26,5 x 16 x 18 cm B/T/H Zuleitung: Ca. 70 cm Gewicht: Ca. 1,34 kg Gehäuse: Edelstahl Ausstattung: 2-Scheiben-Toaster, Röstgradeinstellung, vier Funktionen: Toasten, Aufwärmen,...
Page 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 5. Gerät nur an Wechselstrom mit Spannung gemäß Typenschild anschließen. 6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden.
Page 8
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Die Zuleitung muss so verlegt sein, dass ein Ziehen oder darüber Stolpern verhindert wird. 18. Verwenden Sie den Toaster nur in Innenräumen. 19. Decken Sie den Toaster während des Betriebs niemals mit Aluminiumfolie oder anderen Materialen ab, um eine Überhitzung des Gerätes zu vermeiden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät bei sichtbaren Beschädigungen nicht in Betrieb, sondern wenden Sie sich an unseren Kundenservice. Reinigen Sie den Toaster mit einem feuchten Tuch, wie im Kapitel „Reinigen und Pflegen“...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN - AUFWÄRMEN VORSICHT: Das Gerät wird während des Betriebs sehr heiß! Mit der Aufwärm-Funktion können Sie Brot oder Brötchen aufwärmen, ohne diese zu toasten. Achtung: Geben Sie nicht zu viele Lebensmittel auf den Brötchenaufsatz. Es muss seitlich noch Luft entweichen können, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Wir empfehlen die folgenden Röstgradeinstellungen: Niedrig für Brot aus dem Kühlschrank bzw. dünne gefrorene Brotscheiben Mittel für gefrorene Waffeln, Brötchen Hoch für dickere, gefrorene Brotscheiben sowie Brötchen und dicke Toastscheiben. Drücken Sie den Toasthebel nach unten, bis dieser einrastet.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf dieses Gerät der Marke UNOLD eine Garantie von 24 Monaten – bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate – ab dem Kaufdatum, für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Internet www.bamix.ch INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Toaster 38216 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet. Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38216 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 700–850 W, 220–240 V~ ,50/60 Hz Dimensions: Approx.26.5 x 16 x 18 cm (L/D/H) Power cord: Approx. 70 cm Weight: Approx. 1.34 kg Housing: Stainless steel Features:...
Page 16
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Connect appliance only to an AC power supply with voltage corresponding to the voltage on the rating plate. 6. Do not operate this appliance with an external timer or remote control system. 7. Never immerse the appliance or the power cord in water or other liquids.
Page 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Route the power cord so that there is no possibility of the cord being pulled or tripped over. 18. Use the toaster only indoors. 19. When in use, never cover the toaster with aluminum foil or other materials that could cause the appliance to overheat.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CAUTION: The appliance becomes very hot during operation Never open the housing of the appliance. Keep body parts and utensils out of the bread slots. This can result in electric shock. The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Check to make sure that all parts are assembled correctly and the appliance is stable. Make sure that there is sufficient space between the toaster and walls or other appliances, since the toaster becomes hot during operation.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de press the left and right brackets to the outside, so that the holders can engage. Press the toast lever down until it locks into place. Then press the button “Reheat” right away. The bread or roll is warmed without being toasted.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING Before cleaning, always turn off the appliance and unplug it from the electrical outlet. Allow the appliance to cool before cleaning it. Do not immerse the appliance and power cord in water or other liquids or wash them in the dishwasher.
GUARANTEE CONDITIONS We grant a warranty of 24 months for this UNOLD brand appliance - 12 months for commercial use - from the date of purchase, covering damage that is demonstrably due to factory defects when used as intended. Within the warranty period, we will remedy material and manufacturing defects at our discretion by repair or exchange.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 38216 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 700–850 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensions : Env.26,5 x 16 x 18 cm (l/p/h) Câble d’alimentation : Env. 70 cm Poids : Env. 1,34 kg Boîtier : Acier inoxydable Équipement :...
Page 24
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Raccorder exclusivement l’appareil au courant alternatif à la tension se conformant au panneau signalétique. 6. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. 7. Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le câble d‘alimentation dans de l’eau ou un autre liquide.
Page 25
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Le câble d‘alimentation doit être disposé de façon à ce qu‘il soit impossible de tirer dessus ou de trébucher. 18. Utilisez exclusivement le grille-pain en intérieur. 19. Durant le fonctionnement, ne couvrez jamais le grille-pain avec une feuille d‘aluminium ou d‘autres...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de son service après-vente ou bien par une personne qualifiée, pour éviter des risques. Prudence : L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement ! N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Ne tenez aucun objet, e.g. cuiller, ou vos parties du corps dans la fente pour pain.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Nettoyez le grille-pain à l’aide d’un chiffon humide, comme décrit dans le chapitre « Nettoyage et Entretien ». 4. Vérifiez si toutes les pièces sont correctement assemblées les unes aux autres et si l’appareil est stable.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 1. Introduisez les tranches de pain dans la fente du compartiment à toasts. 2. Si vous souhaitez réchauffer des petits pains, placez la rehausse pour petits pains sur le grille- pain et placez les petits pains dessus. Pour plierl e grille-pain à nouveau, appuyez doucement sur les supports gauche et à...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer. Avant le nettoyage, éteindre systématiquement l’appareil en débranchant la prise. 1. L’appareil et le câble ne doivent pas être immergés dans l’eau ou un autre liquide, ni être nettoyés au lave-vaisselle.
CONDITIONS DE GARANTIE Nous appliquons une garantie de 24 mois sur cet appareil de la marque UNOLD - 12 mois en cas d’usage professionnel - à compter de la date d’achat pour les dommages dus à un défaut de fabrication, si la preuve en est apportée et si l’appareil a été...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 38216 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 700–850 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Afmetingen: Ca.26,5 x 16 x 18 cm (l/b/h) Snoer: Ca. 70 cm Gewicht: Ca. 1,34 kg Behuizing: Edelstaal Uitrusting: Toaster met 2 roostergleuven, instelbare roostergrad, 4 functies: rosteeren,...
Page 32
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Schoonmaak- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht zijn. 5. Bewaar het apparaat op een voor kinderen niet toegankelijke plaats. 6. Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom met spanning conform typeplaatje.
Page 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Gebruik de broodrooster steeds op een vrij, vlak en hittebestendig oppervlak. 16. Let erop dat het snoer niet over het werkvlak heen hangt, omdat dit tot ongelukken kan leiden, bijv. als kleine kinderen er aan trekken.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de uitgevoerde reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker veroorzaken en leiden tot het vervallen van de garantie. 29. Als de kabel van dit apparaat beschadigd is, moet dit door de fabrikant of zijn klantenservice of een vergeli- jkbaar gekwalificeerde persoon worden vervangen om gevaren te voorkomen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en evt. transportbeveiligingen en stickers (niet het typeplaatje of het serienummer!). Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen i.v.m. kans op verstikking! Gooi het verpakkingsmateriaal weg volgens de plaatselijk geldende afvalverwijderingsrichtlijnen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENING - OPWARMEN LET OP: Het apparaat wordt tijdens de werking heel heet! Met de opwarmen-functie kunt u brood of broodjes opwarmen zonder deze te roosteren. Let op: Plaats niet te veel voedsel op het broodjesrek. Er moet nog lucht aan de zijkanten kunnen ontsnappen om oververhitting te voorkomen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Laat het apparaat volledig afkoelen alvorens dit te reinigen. Voordat u het apparaat gaat reinigen, schakelt u het uit door de stekker uit het stopcontact te trekken. 1. Het apparaat en het snoer mogen niet in water of andere vloeistoffen worden gedompeld of in de vaatwasser worden schoongemaakt.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven 24 maanden garantie op dit apparaat van het merk UNOLD (bij commercieel gebruik 12 maanden) vanaf de datum van aankoop voor schade die aantoonbaar te wijten is aan fabrieksfouten mits gebruik volgens de voorschriften. Binnen de garantieperiode verhelpen we materiaal- en fabricagefouten naar eigen goeddunken door reparatie of vervanging.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 38216 DATI TECNICI Potenza: 700–850 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Ingombro: 38,5 x 16 x 18 cm circa (L/P/A) Cavo: 70 cm circa Peso: 1,34 kg circa Corpo: Acciaio inox Dotazione:...
Page 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Conservare l‘apparecchio in luogo non accessibile ai bambini. 6. Collegare l’apparecchio solo a una presa di corrente alternata con tensione corrispondente a quella riportata sulla targhetta dati. 7. Questo apparecchio non deve essere usato né con orologi programmabili esterni, né...
Page 41
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Accertarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo della superficie di lavoro in quanto pericoloso, per esempio se i bambini dovessero tirarlo. Il cavo deve essere sistemato in modo tale da non essere tirato o da inciamparci.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 29. Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è danneggiato, deve essere fornito dal fabbricante o dal suo servizio o di una persona qualificata, in modo simile ad essere sostituito, al fine di evitare rischi.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2. Verificare che l’apparecchio sia integro. In presenza di danni visibili, non mettere in funzione l’apparecchio e rivolgersi al nostro servizio clienti. 3. Pulire il tostapane con un panno umido, come descritto nel capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 1. Infilare le fette di pane nelle fessure apposite. 2. Per riscaldare i panini, posizionare l’apposito supporto sul tostapane e appoggiarvi i panini. Per piegare l’apposito supporto di nuovo più caldo, premere delicatamente le staffe destra e sinistra per l‘esterno, in modo che i titolari possono impegnarsi.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio prima di pulirlo. Prima di procedere alla pulizia spegnere sempre l’apparecchio staccando la spina dalla presa elettrica. 1. L’apparecchio e il cavo non devono essere immersi in acqua o in altri liquidi, né lavati in lavastoviglie.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA Su questo apparecchio, UNOLD riconosce una garanzia di 24 mesi dalla data d’acquisto, o 12 mesi in caso di uso professionale, per i danni dimostrabilmente riconducibili a difetti di fabbrica e che si sono prodotti durante un uso conforme.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 38216 DATOS TÉCNICOS Potencia: 700–850 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Dimensiones: Aprox.38,5 x 16 x 18 cm (Largo/Ancho/Alto) Cable de alimentación: Aprox. 70 cm Peso: Aprox. 1,34 kg Carcasa: Acero inoxidable...
Page 48
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Conecte el equipo siempre a corriente alterna de acuerdo con las indicaciones en la placa indicadora. 6. Este equipo no debe operarse mediante temporizador externo ni sistema de mando a distancia. 7. No sumerja el equipo o el cable de alimentación en agua u otros líquidos.
Page 49
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Utilice la tostadora únicamente en el interior. 19. Para evitar el sobrecalentamiento del equipo, no cubra la tostadora nunca con papel de aluminio u otros materiales. 20. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRECAUCIÓN: aparato calienta mucho durante funcionamiento. De ninguna manera abra la carcasa del aparato. No introduzca herramientas, cubiertos o partes del cuerpo en las ranuras para el pan. Existe peligro de una descarga eléctrica. El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o incorrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Compruebe si todas las piezas están montadas debidamente y si el equipo se encuentra colocado firmemente. Mantenga suficiente distancia hacia las paredes y otros equipos, dado que la tostadora se calienta cuando está funcionando.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Podrá interrumpir el proceso de calentado en cualquier momento pulsando la tecla “Cancel” . 6. Una vez terminado el proceso de calentamiento, el pan se eyectará automáticamente, el piloto de control se apagará y el equipo se apagará.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Deje que el equipo se enfríe antes de limpiarlo. Antes de proceder con su limpieza, desconecte siempre el aparato retirando el enchufe de la toma de corriente. 1. El equipo y el cable de alimentación no deben sumergirse en agua u otros líquidos, ni limpiarse en el lavavajillas.
Concedemos una garantía de 24 meses, 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra de este aparato de la marca UNOLD, para aquellos daños que se demuestren debidos a defectos de fábrica con un uso conforme a lo previsto. Dentro del período de garantía, subsanaremos los defectos de material y de fabricación mediante la reparación o el cambio a nuestra discreción.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 38216 DANE TECHNICZNE Moc: 700–850 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Wymiary: (dł./szer./wys.)26,5 x 16 x 18 cm bez nasadki do bułek Długość kabla: Ok. 75 cm Waga: Ok. 1,34 kg Obudowa: Stal Wyposażenie:...
Page 56
Copyright UNOLD AG | www.unold.de opiekunowie udzielą im instrukcji jak używać to urządzenie. 4. Konserwacja i konserwacja użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że są starsze niż 8 lat i są nadzorowane. 5. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z dala od urządzenia i kabla łączącego.
Page 57
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Przy uszkodzeniu lub nieprawidłowym funkcjonowaniu proszę wysłać urządzenie do naszego biura obsługi klienta. 17. Po użyciu wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 18. Urządzenie nie może być przeniesiony, gdy jest on podłączony do zasilania. 19. Nigdy nie używać urządzenia bez szuflady na okruchy.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OSTROŻNIE: Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące! W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia. Nie wkładać narzędzi, sztućców ani części ciała do szpara dla chleb. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Producent nie przejmuje odpowiedzialności za nieodpowiednie bądź wadliwe użytkowanie lub po przeprowadzonych naprawach przez nieautoryzowane zakłady bądź...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPIEKANIE OSTROŻNIE: Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące! 1. Opiekanie jest kombinacją pieczenia i suszenia chleba. 2. Wilgotność chleba jest zróżnicowana i to ma wpływ na wynik opiekania. 3. Przy lekko przesuszonym chlebie proszę wybrać mniejszy stopień opiekania. Przy świeżym chlebie lub przy chlebie pełnoziarnistym proszę...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ODMRAŻANIE (DEFROST) OSTROŻNIE: Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące! Przy użyciu funkcji odmrażania chleb będzie najpierw odmrożony i następnie opieczony. Proces będzie trwał chwilę dłużej w porównaniu do normalnego opiekania. 1. Przy użyciu funkcji odmrażania chleb będzie najpierw odmrożony i następnie opieczony. Proces będzie trwał...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de WARUNKI GWARANCJI Na nasze urządzenie marki UNOLD udzielamy 24-miesięcznej – lub 12-miesięcznej gwarancji w przypadku użytku komercyjnego – licząc od daty zakupu. Gwarancja obejmuje uszkodzenia, które w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem mogą zostać uznane jako wady fabryczne. W okresie gwarancji usuniemy wady materiałowe i produkcyjne poprzez naprawę...
Page 62
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 62 von 64 Stand 23.1.2025...
Page 63
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Stand 23.1.2025 63 von 64...
Page 64
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...
Need help?
Do you have a question about the THOMMY and is the answer not in the manual?
Questions and answers