Unold TOASTER TURBO Instructions For Use Manual

Unold TOASTER TURBO Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for TOASTER TURBO:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Bedienungsanleitung Modell 38955

    • Technische Daten
    • Symbolerklärung
    • Sicherheitshinweise
    • Tipps für ein Optimales Toast-Ergebnis
    • Vor dem Ersten Benutzen
    • Bedienen - Toasten
    • Bedienen - Aufwärmen
    • Bedienen - Auftauen
    • Reinigen und Pflegen
    • Garantiebestimmungen
    • Entsorgung / Umweltschutz
    • Informationen für den Fachhandel
    • Service-Adressen
    • Service
  • Notice D'utilisation Modèle 38955 Spécification Technique

    • Explication des Symboles
    • Consignes de Sécurité
    • Conseils Pour un Résultat Optimal
    • Avant la Première Utilisation
    • Utilisation - Toaster
    • Utilisation - Réchauffage
    • Utilisation - Décongélation
    • Nettoyage
    • Conditions de Garantie
    • Traitement des Déchets / Protection de L'environnement
  • Gebruiksaanwijzing Model 38955

    • Technische Gegevens
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Tips Voor Een Optimaal Roosterresultaat
    • Vóór Het Eerste Gebruik
    • Bedienen - Toasten
    • Bediening - Opwarmen
    • Bediening - Ontdooien
    • Reiniging en Onderhoud
    • Garantievoorwaarden
    • Verwijderen Van Afval / Milieubescherming
  • Istruzioni Per L'uso Modello 38955

    • Dati Tecnici
    • Significato Dei Simboli
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Consigli Per Preparare un Ottimo Toast
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Comando - Tostare
    • Comando - Riscaldare
    • Comando - Scongelamento
    • Pulizia
    • Norme die Garanzia
    • Smaltimento / Tutela Dell'ambiente
  • Manual de Instrucciones Modelo 38955

    • Datos Técnicos
    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Consejos para un Tostado Perfecto
    • Antes del Primer Uso
    • Manejo - Tostar
    • Manejo - Recalentar
    • Manejo - Descongelar
    • Limpieza
    • Condiciones de Garantia
    • Disposición/Protección del Medio Ambiente
  • Návod K Obsluze Model 38955 Technické Údaje

    • Vysvětlení Symbolů
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Rady Pro Optimální Zážitek PřI Opékání
    • Uvedení Do Provozu
    • OvláDání - Toustování
    • OvláDání - Ohřev
    • Obsluha - Rozmrazování
    • ČIštění a Péče
    • Záruční Podmínky
    • Likvidace / Ochrana Životného Prostředí
  • Instrukcja Obsługi Model 38955 Dane Techniczne

    • Objaśnienie Symboli
    • Dla Bezpieczeństwa Użytkownika
    • Opiekanie
    • Instrukcja Użycia
    • Podgrzewanie Tostów I Bułek
    • Odmrażanie (Defrost)
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Warunki Gwarancji
    • Utylizacja / Ochrona Środowiska

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
TOASTER TURBO
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Modell 38955

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TOASTER TURBO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Unold TOASTER TURBO

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de TOASTER TURBO Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 38955...
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 38955 Stand: September 2015 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 4: Table Of Contents

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 38955 Notice d’utilisation modèle 38955 Technische Daten ........8 Spécification technique ......25 Symbolerklärung ........8 Explication des symboles ......25 Sicherheitshinweise ........ 8 Consignes de sécurité ......25 Tipps für ein optimales Toast-Ergebnis ..11 Conseils pour un résultat optimal .....
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 38955 Návod k obsluze model 38955 Dati tecnici ........... 39 Technické údaje ........53 Significato dei simboli ......39 Vysvětlení symbolů ........53 Avvertenze di sicurezza ......39 Bezpečnostní pokyny ....... 53 Consigli per preparare un ottimo toast ..
  • Page 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Spia di controllo del grado di tostatura Hebel für Brötchenaufsatz Leva tostapane Röstgradkontrolle Tasto Scongelamento Kontrollleuchte Röstgrad Tasto Stop Toasthebel Tasto Riscaldamento Taste Auftauen Cassetto briciole Taste Stopp Página 46 Taste Aufwärmen Palanca del accesorio para Krümelschublade...
  • Page 8: Bedienungsanleitung Modell 38955

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 38955 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.900–2.100 W, 220–230 V~,50/60 Hz Maße: Ca. 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (B/T/H) Zuleitung: Ca. 75 cm Gewicht: Ca. 1,832 kg Gehäuse: Edelstahl Ausstattung: 2-Scheiben-Toaster mit Turbo-Toast-Funktion, Liftfunktion, Röstgradeinstellung mit Kontrollleuchte, Krümelschublade, in-...
  • Page 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de det, sie beaufsichtigt werden 12. Stellen Sie das Gerät aus oder bezüglich des sicheren Sicherheitsgründen niemals Gebrauchs unterwiesen wur- auf heiße Oberflächen, ein den und die daraus resul- Metalltablett oder auf einen tierenden Gefahren verstan- nassen Untergrund.
  • Page 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de eine Überhitzung des Gerä- 27. Nach Gebrauch sowie vor tes zu vermeiden. dem Reinigen den Netz- 20. Berühren Sie keine hei- stecker aus der Steckdose ßen Oberflächen, um Ver- ziehen. Das Gerät niemals brennungen zu vermeiden.
  • Page 11: Tipps Für Ein Optimales Toast-Ergebnis

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIPPS FÜR EIN OPTIMALES TOAST-ERGEBNIS Der Feuchtigkeitsgehalt von Bro- fläche entfernen, da diese sonst ten ist unterschiedlich. Daher verbrennen können. kann das Ergebnis bei gleicher Brötchen vor dem Toasten halbie- Röstgradeinstellung unterschied- ren. lich ausfallen.
  • Page 12: Bedienen - Toasten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN - TOASTEN Bereiten Sie den Toaster wie sobald das Gerät toastet. Sobald unter „Vor dem ersten Benutzen“ die ideale, schnellste Rösttem- beschrieben, vor. peratur erreicht ist, schaltet sich Geben Sie die Brotscheiben in die die Turbo-Kontrollleuchte wieder Schlitze der Toastkammer.
  • Page 13: Bedienen - Auftauen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sie können den Aufwärmvorgang ausgeworfen, die Kontrollleuch- jederzeit unterbrechen, indem Sie ten erlöschen. Das Gerät schaltet auf die Taste (Stop) drücken. sich aus. STOPP Bitte beachten Sie, dass Sie in Nach Abschluss des Aufwärmvor- der Aufwärm-Funktion den Röst- gangs wird das Brot automatisch grad nicht einstellen können.
  • Page 14: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Lassen Sie das Gerät abkühlen, leicht schütteln. Versuchen Sie bevor Sie es reinigen. nie, festsitzendes Brot mit Hilfe von spitzen Werkzeugen oder Vor dem Reinigen stets das Besteckteilen zu lösen. Gerät ausschalten und den Entfernen Sie regelmäßig Krü-...
  • Page 15: Garantiebestimmungen

    Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Toaster 38955 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/ EC) befindet.
  • Page 16: Service-Adressen

    TSCHECHIEN „Quadra-net“ Sp. z o.o. befree.cz s.r.o. Skadowa 5 Škroupova 150 61-888 Poznan Skadowa 5 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Page 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 18: Instructions For Use Model 38955

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 38955 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1900–2100 W 220–230 V~,50/60 Hz Dimensions: Approx. 29.5 x 19.0 x 19.7 cm (W/T/H) Power cord: Approx. 75 cm Weight: Approx. 1.832 kg Housing: Stainless steel Features:...
  • Page 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de and understand the hazards ƒ agricultural enterprises; involved. Children aged from ƒ by clients in hotels, motels 3 years and less than 8 years and other accommodation shall not plug in, regulate facilities; and clean the appliance or ƒ...
  • Page 20: Tips For Ideal Toasting Results

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Never operate the appli- 28. Clean the appliance after ance without the crumb tray; every use. empty the tray regularly. 29. Check the appliance, the 24. Do not toast foods that can plug and the power cord melt.
  • Page 21: Before Using The Appliance For The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de If you toast several slices one 10. To toast frozen bread, waffles, after the other, the bread will etc. please use the thaw button. be somewhat darker at the same 11. To warm rolls, please use the bun toast darkness setting.
  • Page 22: Operation - Reheating

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de When the bread has been toasted the toast lever up slightly when to the set darkness, it is automati- you want to remove the toast. cally ejected. The appliance shuts CAUTION: off automatically. The appliance becomes very...
  • Page 23: Cleaning

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de High for thicker frozen bread sli- ejected and the indicator lamps ces and for rolls and thick toast go out. The appliance shuts off slices. automatically. Press the toast lever down until it locks into place.
  • Page 24: Guarantee Conditions

    By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. The instruction booklet is also available for download: www.unold.de...
  • Page 25: Notice D'utilisation Modèle 38955 Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 38955 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance: 1.900–2.100 W, 220–230 V~,50/60 Hz Dimensions: Env. 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (l/h/p) Câble d’alimentation: Env. 75 cm Poids: Env. 1,832 kg Boîtier: Acier inoxydable Équipement: Grille-pain 2 tranches avec fonction de brunissage rapide, centrage automatique des tranches de pain, fonction d‘éjection, réglage du degré...
  • Page 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de en résultent. Il est interdit des, une tablette métallique aux enfants entre 3 et 8 ans ou un support humide. de raccorder l‘appareil, de le 13. L’appareil est exclusivement commander, de le nettoyer destiné à un usage domesti- ou de l‘entretenir.
  • Page 27: Conseils Pour Un Résultat Optimal

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Ne touchez aucune surface 27. Débrancher l’appareil chaude, afin d’éviter des secteur après utilisation brûlures. Utilisez toujours et avant le nettoyage. Ne la poignée et les boutons de jamais laisser l’appareil sans commande. surveillance lorsque la prise 21.
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Pour du pain frais ou du pain complet, 8. Si vous faites griller une tranche seulement, choisir un degré de brunissage plus élevé. veuillez choisir un degré de brunissage plus 4. Le pain présentant une surface irrégulière faible.
  • Page 29: Utilisation - Réchauffage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de l‘appareil continue à griller jusqu‘à ce que 8. Afin de pouvoir extraire les tranches de pain la coloration souhaitée soit obtenue. grillées plus facilement, le grille-pain est 6. Vous pouvez interrompre le cycle à tout doté...
  • Page 30: Nettoyage

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Faible pour du pain sortant du réfrigérateur 10. Une fois le cycle de décongélation terminé, ou pour des fines tranches de pain congelé. le pain est éjecté automatiquement et les Moyen pour des gaufres, des petits pains…...
  • Page 31: Conditions De Garantie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDITIONS DE GARANTIE En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche.
  • Page 32: Gebruiksaanwijzing Model 38955

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 38955 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.900–2.100 W, 220–230 V~,50/60 Hz Afmetingen: Ca. 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (bxhxd) Snoer: Ca. 75 cm Gewicht: Ca. 1,832 kg Behuizing: Roestvrij staal Uitrusting: Broodrooster voor 2 sneetjes met functie voor snel roosteren, automatische broodcentrering, liftfunctie, bruiningsregeling met controlelampje, kruimellade, geïntegreerde broodjeshouder...
  • Page 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de apparaat hebben gekregen doeleinden of soortgelijke en de hieruit resulterende doeleinden, bijv. gevaren begrepen hebben. ƒ kitchenettes winkels, Kinderen tussen de 3 en kantoren of andere werk- 8 jaar mogen het apparaat plaatsen, niet aansluiten, bedienen, ƒ...
  • Page 34: Tips Voor Een Optimaal Roosterresultaat

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Beweeg het apparaat niet ker zich in het stopcontact zolang dit in bedrijf is of bevindt. aangesloten op de uitlaat is 26. Reinig het apparaat na elk om verwondingen te voorko- gebruik. men.Gebruik het apparaat 27.
  • Page 35: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Dikke sneden brood hebben meer tijd nodig 9. Wanneer u meermaals achter elkaar roostert, voor het roosteren, evt. moet de broodrooster wordt het brood bij dezelfde instelling van twee keer worden bediend. het roostergraad iets donkerder.
  • Page 36: Bediening - Opwarmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Als de ingestelde roostergraad is bereikt, toasthendel hiervoor iets omhoog, als u de wordt het brood automatisch uitgeworpen. toast eruit wilt halen. Het apparaat schakelt uit. 9. Om het geroosterde brood gemakkelijker LET OP:...
  • Page 37: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Toast resp. broodjes worden ontdooid en geroosterd. 9. U kunt het proces altijd onderbreken door op de toets (Stop) te drukken. STOPP 10. Na beëindiging van het ontdooien wordt het brood automatisch uitgeworpen, de contro- lelampjes gaan uit.
  • Page 38: Garantievoorwaarden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden (12 maanden bij commerciële gebruik), gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de pro- ductie.
  • Page 39: Istruzioni Per L'uso Modello 38955

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 38955 DATI TECNICI Potenza: 1.900–2.100 W, 220–230 V~,50/60 Hz Ingombro: Circa 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (lungh./alt./prof.) Cavo: Circa 75 cm Peso: Circa 1,832 kg Corpo: Acciaio inox Dotazione: Tostapane per 2 fette di pane con funzione tostatura rapida, centraggio automatico...
  • Page 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de pericoli risultanti. I bam- superfici calde, metalliche o bini di età compresa tra 3 e bagnate. 8 anni non dovrebbero col- 13. L‘apparecchio è destinato legare, manovrare, pulire o esclusivamente all‘uso sottoporre a manutenzione domestico o a finalità ana- l‘apparecchio.
  • Page 41: Consigli Per Preparare Un Ottimo Toast

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de impugnature o i pulsanti di di corrente. Non lasciare servizio. mai l’apparecchio incusto- 21. Non utilizzare per nessun dito quando la spina è nella motivo l’apparecchio presa di corrente. pressi di materiali infiam- 28. Pulire l’apparecchio dopo mabili, per esempio vicino a ogni utilizzo.
  • Page 42: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Il pane con superficie irregolare richiede un 8. Se si vuole tostare solamente una fetta, grado di tostatura superiore. selezionare il grado di tostatura più basso. 5. Le fette di pane spesse richiedono più...
  • Page 43: Comando - Riscaldare

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Il programma di tostatura può essere funzione di sollevamento. Per attivare tale interrotto in ogni momento premendo il funzione, quando si desidera estrarre il pulsante (Stop). pane, spingere leggermente verso l‘alto la STOPP 7. Al raggiungimento del grado di tostatura leva tostapane.
  • Page 44: Pulizia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Premere la leva verso il basso, finché si incastra. 7. Premere subito il pulsante di sconglamento . La spia di controllo dell’interruttore si accende. 8. Il toast o i panini vengono scongelati e tostati.
  • Page 45: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Page 46: Manual De Instrucciones Modelo 38955

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 38955 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.900–2.100 W, 220–230 V~,50/60 Hz Dimensiones: Aprox. 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (L/An/Al) Cable de alimentación: Aprox. 75 cm Peso: Aprox. 1,832 kg Carcasa: Acero inoxidable Equipamiento: Tostadora de 2 rebanadas con función de tostado rápido, centrado...
  • Page 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de manejar, limpiar ni realizar ƒ en cocinas en negocios, ofi- el mantenimiento del apa- cinas u otros lugares de tra- rato. bajo, 4. Los niños deberían vigilarse ƒ en establecimientos rurales, para garantizar que no jue- ƒ...
  • Page 48: Consejos Para Un Tostado Perfecto

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Para evitar lesiones, 28. Limpie el equipo después de mueva el equipo mient- cada uso. ras esté funcionando o está 29. Compruebe regularmente si conectado a la toma. el equipo, el conector o el 23.
  • Page 49: Antes Del Primer Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. Las rebanadas de pan gruesas requieren 9. Al utilizar la tostadora varias veces seguidas más tiempo para el tostado, siendo posible el pan puede salir más tostado con el mismo que tenga que repetir el proceso de tostado.
  • Page 50: Manejo - Recalentar

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de El aparato sigue tostando hasta alcanzar el 9. Para poder retirar fácilmente las rebanadas tostado deseado. de tostada, la tostadora dispone de una 7. Podrá interrumpir el proceso de tostado en función de elevación. Para ello, empuje la...
  • Page 51: Limpieza

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. Inmediatamente después, pulse la tecla . El piloto de control se enciende. 8. El pan de molde, o bien, los panecillos se descongelarán y tostarán. 9. Podrá interrumpir el proceso en cualquier momento pulsando la tecla (Stop).
  • Page 52: Condiciones De Garantia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONDICIONES DE GARANTIA La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a consideración nuestra mediante reparación o...
  • Page 53: Návod K Obsluze Model 38955 Technické Údaje

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 38955 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 1.900–2.100 W 220–230 V~,50/60 Hz Velikost: Cca 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (Š/V/H) Přívod: Cca 75 cm Hmotnost: Cca 1,832 kg Kryt: Nerezová ocel Vybavení: Toustovač na 2 plátky s funkcí rychlého toustování, automatické středění plátků...
  • Page 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Přístroj připojte pouze na 15. Používejte toaster vždy střídavý proud s napětím dle volném, rovném typového štítku. žáruvzdorném podkladu. 7. Tento přístroj nesmí být 16. Dbejte na to, aby přívodní provozován externími šňůra nevisela přes okraj pra- spínacími hodinami nebo...
  • Page 55: Rady Pro Optimální Zážitek Při Opékání

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de výrobců nebo značek, aby se ých částí zašlete prosím zabránilo škodám. přístroj nebo přívod ke kont- 27. Po použití, jakož i před role a opravě naší zákaznické čištěním vytáhněte síťovou službě. Neodborně prove- zástrčku zásuvky.
  • Page 56: Uvedení Do Provozu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Odstraňte veškerý obalový materiál, popř. 6. Před prvním opékáním zapněte přístroj přepravní pojistky. jedenkrát naprázdno. Stiskněte k tomuto 2. Zkontrolujte, zda jsou k dispozici všechny účelu páčku pro opékání směrem dolů do uvedené...
  • Page 57: Ovládání - Ohřev

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OVLÁDÁNÍ – OHŘEV Pomocí funkce ohřívání můžete chléb nebo housku ohřát, ne opéct. 1. Vložte plátky chleba do štěrbin opékací 4. Ihned poté stiskněte tlačítko komory. Světelná kontrolka se rozsvítí. 2. Pokud chcete ohřát housku, nasaďte násta- 5.
  • Page 58: Čištění A Péče

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ČIŠTĚNÍ A PÉČE Než budete přístroj čistit, nechejte jej tomuto účelu nepoužívejte špičaté nástroje vychladnout. ani příbory. 4. Pravidelně odstraňujte drobky a zbytky Před čištěním přístroj vždy vypněte z přihrádky na drobky. Stiskněte tlačítko tím, že vytáhnete zástrčku ze zásuvky.
  • Page 59: Instrukcja Obsługi Model 38955 Dane Techniczne

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 38955 DANE TECHNICZNE Moc: 1.900–2.100 W, 220–230 V~,50/60 Hz Wymiary: Ok. 29,5 x 19,0 x 19,7 cm (szer/wys/głęb) Długość kabla: Ok. 75 cm Waga: Ok. 1,832 kg Obudowa: Stal szlachetna Wyposażenie: Toster na 2 kromki z funkcją szybkiego opiekania, automatyczne centrowanie kromek chleba, funkcja podnoszenia, ustawienie stopnia opiekania z lampką...
  • Page 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de mogą urządzenia podłączać, 11. Zawsze używać uchwytów obsługiwać, czyścić lub przycisków obsługi. konserwować. 12. Urządzenie i kabel nie mogą 4. To urządzenie nie jest przys- mieć kontaktu z wodą i nie tosowane do użycia przez mogą...
  • Page 61: Opiekanie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de kania artykułów spożywczych miejsca do zawijania kabla które mogą się stopić. na spodzie urządzenia. 20. Proszę uważać, 26. Sprawdzaj regularnie urządzenie nie dostało się w wtyczkę i kabel czy nie ręce dzieci. ma śladów zużycia bądź...
  • Page 62: Instrukcja Użycia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Grube kromki potrzebują więcej czasu do 10. Do opiekania zamrożonego chleba, wafli -> opieczenia, ewentualnie opiekanie należy należy użyć przycisku odmrażania. przeprowadzić dwukrotnie. 7. Przy opiekaniu chleba rodzynkami OSTROŻNIE: itp. usunąć wszystkie luźne rodzynki z Urządzenie podczas pracy jest bardzo...
  • Page 63: Podgrzewanie Tostów I Bułek

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PODGRZEWANIE TOSTÓW I BUŁEK Podgrzewa chleb lub bułki, bez opiekania. 1. Włóż chleb w otwory. 4. Po zakończeniu podgrzewania chleb zosta- 2. Dla bułek, rozłóż nasadkę do bułek, połóż na automatycznie wyrzucony, zgaśnie opiekaczu i połóż na niej bułki.
  • Page 64: Warunki Gwarancji

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de i potrząśnij lekko. Nie używaj w żadnym wypadku usunięcia zaklinowanego chleba spiczastych narzędzi lub sztućców. 3. Usuwaj regularnie okruchy inne pozostałości szuflady okruchy. Nacisnąć przycisk „Push“. Szuflada zostanie zwolniona i można ostrożnie wyjąć ją z tostera i opróżnić. Przetrzeć szufladę...
  • Page 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 66 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Table of Contents