Philips sonicare ProtectiveClean 4500 User Manual
Hide thumbs Also See for sonicare ProtectiveClean 4500:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ProtectiveClean
4500/5100

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the sonicare ProtectiveClean 4500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips sonicare ProtectiveClean 4500

  • Page 1 ProtectiveClean 4500/5100...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Bahasa Indonesia 18 Bahasa Melayu 31 ภาษาไทย 44 한국어 54...
  • Page 6: English

    English Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger in water or any other liquid.
  • Page 7: Radio Equipment Directive

    Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain. - The Philips Sonicare toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.
  • Page 8: Intended Use

    *Note: The content of the box may vary based on the model purchased. Brush heads Your Philips Sonicare comes with one or more brush heads which are designed to deliver superior results for your oral care needs. Philips Sonicare BrushSync Technology Your smart brush heads use a microchip to sync with your handle, enabling brush head replacement reminder.
  • Page 9: Brushing Modes

    Gum Care mode Gum Care is a 3-minute mode, recommended to be used with the G2 Optimal Gum Care brush head. Using your Philips Sonicare Brushing instructions 1 Press the brush head onto the handle in such a way that the bristles will face the front of the handle.
  • Page 10 Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 6 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare. (Fig. 7 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline.
  • Page 11 This Philips Sonicare model comes with the EasyStart feature activated. The EasyStart feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. The EasyStart feature works in all modes.
  • Page 12: Activating Or Deactivating Features

    English To deactivate the pressure sensor see 'Activating or deactivating features'. Quadpacer The Quadpacer is an interval timer that has a short beep and pause to remind you to brush the different sections of your mouth. Depending on the brushing mode you have selected (see 'Brushing modes'), the Quadpacer beeps at different intervals during the brushing cycle.
  • Page 13: Brush Head Replacement Reminder

    English Brush head replacement reminder 1 Put the handle on the plugged-in charger. 2 Press and hold the power on/off button while the handle remains on the charger. 3 Keep the power on/off button pressed until you hear a series of two short beeps (after 4-5 seconds).
  • Page 14: Battery Status And Charging

    Note: Your toothbrush comes pre-charged for first use. After first use, charge for at least 24 hours. Battery status (when handle is not on charger) When removing the Philips Sonicare from the charger, the battery light at the bottom of the toothbrush will indicate the status of the battery life.
  • Page 15: Locating The Model Number

    2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth. Storage If you are not going to use your Philips Sonicare for an extended period of time, unplug the charger from the wall socket, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
  • Page 16 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
  • Page 17: Warranty And Support

    (Fig. 23). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Warranty restrictions The terms of the international warranty do not cover the following: - Brush heads.
  • Page 18: Bahasa Indonesia

    Bahasa Indonesia Penting Bacalah petunjuk pengguna ini secara saksama sebelum Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di kemudian hari. Bahaya - Jauhkan pengisi daya dari air. Jangan meletakkan atau menyimpan pengisi daya di dalam atau di dekat air seperti di bak mandi, tempat cuci, wastafel, dll.
  • Page 19: Medan Elektromagnetik (Emf)

    Jangan gunakan alat untuk tujuan lain. Hentikan penggunaan alat dan hubungi dokter Anda jika Anda merasa tidak nyaman atau mengalami rasa sakit. - Sikat gigi Philips Sonicare adalah perangkat perawatan pribadi dan tidak ditujukan untuk digunakan oleh beberapa orang pasien pada praktik atau institusi perawatan gigi.
  • Page 20: Tujuan Penggunaan

    Bahasa Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Tujuan penggunaan Sikat gigi listrik seri ProtectiveClean ditujukan untuk membersihkan plak yang melekat dan sisa makanan di gigi, mengurangi kerusakan gigi dan memperbaiki, serta menjaga kesehatan mulut.
  • Page 21: Mode Menyikat

    Optimal W2. Mode Perawatan Gusi Perawatan Gusi merupakan mode 3 menit, disarankan menggunakan kepala sikat Perawatan Gusi Optimal G2. Menggunakan Philips Sonicare Instruksi menyikat 1 Tekan kepala sikat ke gagang sedemikian rupa sehingga bulunya menghadap ke depan gagang. (Gbr. 3) 2 Tekan kepala sikat ke bawah, ke arah poros logam hingga berhenti.
  • Page 22 Catatan: Jaga bagian tengah sikat agar selalu menyentuh gigi. 6 Tekan tombol on/off untuk menghidupkan Philips Sonicare. (Gbr. 7 Dengan lembut, pertahankan posisi bulu sikat pada gigi dan garis gusi. Sikat gigi dengan gerakan kecil maju mundur sehingga bulu sikat mencapai sela-sela gigi.
  • Page 23 - Kawat gigi (kepala sikat lebih cepat rusak bila digunakan pada kawat gigi) - Restorasi gigi (tambalan, mahkota, veneer) Catatan: Ketika digunakan pada studi klinis, sikat gigi Philips Sonicare harus digunakan dalam mode Bersih (untuk membersihkan plak dan klaim kesehatan gusi), atau mode Putih (untuk memutihkan gigi) dalam intensitas tinggi dengan EasyStart dimatikan.
  • Page 24 Untuk menonaktifkan pengingat untuk mengganti kepala sikat, lihat 'Mengaktifkan atau menonaktifkan fitur'. Sensor tekanan Philips Sonicare Anda dilengkapi dengan sensor lanjutan yang mampu mengukur tekanan yang Anda gunakan ketika menyikat. Jika tekanan yang digunakan berlebihan, sikat gigi akan segera menyarankan Anda untuk mengurangi tekanan yang digunakan.
  • Page 25: Sensor Tekanan

    Bahasa Indonesia - Anda akan mendengar bunyi bip rendah-sedang-tinggi tiga kali yang menandakan bahwa fitur EasyStart telah diaktifkan. Lampu untuk mengganti kepala sikat dan baterai juga akan berkedip hijau 3 kali secara serentak untuk mengonfirmasi aktivasi. - Anda akan mendengar bunyi bip tinggi-sedang-rendah tiga kali yang menandakan bahwa fitur EasyStart telah dinonaktifkan.
  • Page 26: Status Baterai (Saat Gagang Tidak Diisi Daya)

    Setelah penggunaan pertama, isi daya alat paling tidak selama 24 jam. Status baterai (saat gagang tidak diisi daya) Saat melepas Philips Sonicare dari pengisi daya, lampu indikator baterai di bagian bawah sikat gigi akan menunjukkan status masa pakai baterai.
  • Page 27 1 Cabut pengisi daya sebelum Anda membersihkannya. 2 Seka permukaan pengisi daya dengan kain lembap. Penyimpanan Jika Anda berencana untuk tidak menggunakan Philips Sonicare dalam waktu lama, cabut pengisi daya dari stopkontak dinding, bersihkan dan simpan di tempat yang sejuk, kering, dan terhindar dari...
  • Page 28: Mendaur Ulang

    Bahasa Indonesia Mencari nomor model Lihat bagian bawah gagang sikat gigi Philips Sonicare untuk mencari nomor model (HX682x/HX683x/HX684x). Mendaur ulang - Jangan membuang produk bersama limbah rumah tangga biasa jika sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang.
  • Page 29: Garansi Dan Dukungan

    Baterai isi ulang kini dapat didaur ulang dan sisa produk bisa dibuang dengan cara yang tepat (Gbr. 23). Garansi dan dukungan Jika Anda membutuhkan informasi atau dukungan, silakan kunjungi www.philips.com/support atau bacalah pamflet garansi internasional.
  • Page 30: Batasan Garansi

    Bahasa Indonesia Batasan garansi Ketentuan garansi internasional tidak mencakup hal berikut: - Kepala sikat. - Kerusakan akibat penggunaan suku cadang pengganti tidak resmi. - Kerusakan akibat kesalahan penggunaan, penyalahgunaan, kelalaian, penggantian atau perbaikan tidak resmi. - Kerusakan dan keausan normal, seperti pecahan kecil, goresan, lecet, perubahan warna atau memudar.
  • Page 31: Bahasa Melayu

    Bahasa Melayu Penting Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan manual tersebut untuk rujukan pada masa hadapan. Bahaya - Pastikan pengecas terletak jauh dari air. Jangan letak atau simpan pengecas di atas atau berdekatan dengan air yang terkandung di dalam tab mandi, besen air, sinki dan sebagainya.
  • Page 32: Medan Elektromagnet (Emf)

    Jangan gunakannya untuk sebarang tujuan lain. Berhenti menggunakan perkakas dan hubungi doktor anda jika anda mengalami sebarang rasa tidak selesa atau sakit. - Berus gigi Philips Sonicare adalah alat penjagaan peribadi dan bukan dimaksudkan untuk digunakan pada berbilang pesakit dalam pusat atau institusi pergigian.
  • Page 33: Kepala Berus

    9 Pangkalan pengecasan 10 Kantung kembara (jenis tertentu sahaja)* *Nota: Kandungan kotak mungkin berbeza berdasarkan model yang dibeli. Kepala berus. Philips Sonicare anda disediakan bersama satu atau lebih kepala berus yang direka untuk menyampaikan hasil yang superior untuk keperluan penjagaan oral anda.
  • Page 34: Mod Memberus

    Bahasa Melayu Philips Sonicare BrushSync Technology Kepala berus pintar anda menggunakan mikrocip agar segerak dengan pemegang anda, membolehkan peringatan penggantian kepala berus. Untuk mendapatkan maklumat lanjut tentang peringatan penggantian kepala berus, lihat 'Ciri'. Simbol ini menandakan kepala berus dilengkapi dengan teknologi BrushSync.
  • Page 35 Nota: Pastikan bahagian tengah berus bersentuhan dengan gigi pada setiap masa. 6 Tekan butang kuasa hidup/mati untuk menghidupkan Philips Sonicare. (Raj. 7) 7 Pastikan bulu kejurnya diletakkan dengan perlahan-lahan pada gigi dan garis gusi. Berus gigi anda dengan menggerakkannya ke depan dan belakang supaya berus mencapai celah-celah gigi.
  • Page 36 - Selepas anda melengkapkan kitaran memberus, anda boleh meluangkan masa untuk memberus permukaan mengunyah gigi anda dan kawasan yang terdapat kotoran. (Raj. 12) Berus gigi Philips Sonicare anda adalah selamat untuk digunakan pada: - Pendakap gigi (kepala berus akan haus dengan lebih cepat...
  • Page 37 Untuk menyahaktifkan peringatan penggantian kepala berus, lihat 'Mengaktifkan atau menyahaktifkan ciri'. Sensor tekanan Philips Sonicare anda dilengkapi sensor maju yang mengukur tekanan yang anda gunakan semasa memberus. Jika anda menggunakan terlalu banyak tekanan, berus gigi akan memberi maklum balas serta-merta untuk mengisyaratkan bahawa anda perlu mengurangkan tekanan.
  • Page 38 Bahasa Melayu Untuk mengaktifkan atau menyahaktifkan ciri ini, ikut arahan di bawah: EasyStart 1 Letakkan pemegang di atas pengecas yang dipasang masuk. 2 Tekan dan tahan butang kuasa hidup/mati sementara pemegang kekal di atas pengecas. 3 Teruskan menekan butang hidup/mati sehingga anda mendengar satu bunyi bip yang singkat (selepas 2 saat).
  • Page 39 Bahasa Melayu - Tiga nada tinggi-sederhana-rendah bermakna ciri peringatan penggantian kepala Berus telah dinyahaktifkan. Lampu penggantian kepala berus dan lampu bateri juga akan berkelip warna kuning jingga sebanyak 3 kali secara serentak untuk mengesahkan penyahaktifan. Sensor tekanan 1 Letakkan pemegang di atas pengecas yang dipasang masuk. 2 Tekan dan tahan butang kuasa hidup/mati sementara pemegang kekal di atas pengecas.
  • Page 40: Status Bateri (Apabila Pemegang Tidak Berada Pada Pengecas)

    24 jam. Status bateri (apabila pemegang tidak berada pada pengecas) Apabila mengeluarkan Philips Sonicare daripada pengecas, lampu bateri di bawah berus gigi akan menunjukkan status hayat bateri. - LED hijau tetap: bateri penuh - LED hijau berkelip: bateri sederhana...
  • Page 41: Mengitar Semula

    1 Cabut plag pengecas sebelum anda mula membersihkannya. 2 Kesat permukaan pengecas dengan kain lembap. Penyimpanan Sekiranya anda tidak akan menggunakan Philips Sonicare anda untuk tempoh yang lama, cabut palam pengecas daripada soket dinding, bersihkannya dan simpan di tempat yang dingin dan kering yang jauh dari cahaya matahari.
  • Page 42 1 Untuk menghabiskan sebarang cas bagi bateri boleh cas semula, tanggalkan pemegang daripada pengecas, hidupkan Philips Sonicare dan biarkannya berjalan sehingga perkakas itu berhenti. Ulangi langkah ini sehingga anda tidak boleh menghidupkan lagi Philips Sonicare.
  • Page 43: Jaminan Dan Sokongan

    (Raj. 23). Jaminan dan sokongan Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca risalah jaminan antarabangsa. Sekatan jaminan Terma jaminan sedunia tidak meliputi yang berikut: - Kepala berus.
  • Page 44: ภาษาไทย

    หลั ง จากใช้ แ ปรงเป็ น เวลา 1 สั ป ดาห์ และปรึ ก ษาทั น ตแพทย์ ข องคุ ณ หากคุ ณ รู ้ ส ึ ก ไม่ ส บายหรื อ รู ้ ส ึ ก เจ็ บ เมื ่ อ ใช้ Philips Sonicare แปรงสี...
  • Page 45 ขอแสดงความยิ น ดี ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ หม่ แ ละต้ อ นรั บ เข้ า สู ่ โ ลกของฟิ ล ิ ป ส์ ! เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์ อ ย่ า งเต็ ม ที ่ จ ากบริ ก ารที ่ Philips มอบให้...
  • Page 46 เยี ่ ย มเพื ่ อ ตอบสนองความต้ อ งการในการดู แ ลสุ ข ภาพช่ อ งปากของคุ ณ เทคโนโลยี BrushSync ของ Philips Sonicare หั ว แปรงอั จ ฉริ ย ะใช้ ไ มโครชิ ป ซิ ง ค์ ก ั บ ด้ า มจั บ เพื ่ อ เปิ ด ใช้ ง านสั ญ ญาณเตื อ นให้ เ ปลี ่ ย นหั ว แปรง...
  • Page 47 หมายเหตุ : รั ก ษาให้ ส ่ ว นกลางของแปรงสั ม ผั ส กั บ ฟั น อยู ่ ต ลอดเวลา 6 กดปุ ่ ม เปิ ด /ปิ ด เพื ่ อ เปิ ด สวิ ต ช์ Philips Sonicare (รู ป ที ่ 7) 7 วางขนแปรงเบาๆ...
  • Page 48 EasyStart Philips Sonicare รุ ่ น นี ้ ม าพร้ อ มกั บ คุ ณ สมบั ต ิ EasyStart ที ่ เ ปิ ด ใช้ ง านอยู ่ แ ล้ ว คุ ณ สมบั ต ิ EasyStart จะค่ อ ยๆ เพิ ่ ม พลั ง ขึ ้ น ในระหว่ า งการแปรง 14 ครั ้ ง แรก...
  • Page 49 เซ็ น เซอร์ ต รวจวั ด แรงกด Philips Sonicare ของคุ ณ มาพร้ อ มกั บ เซ็ น เซอร์ ข ั ้ น สู ง ที ่ ว ั ด แรงกดที ่ ค ุ ณ ใช้ ใ นระหว่ า งแปรงฟั น...
  • Page 50 ภาษาไทย 3 กดปุ ่ ม เปิ ด /ปิ ด ค้ า งไว้ จ นกว่ า คุ ณ จะได้ ย ิ น เสี ย งบี ๊ พ สั ้ น ๆ สองครั ้ ง ติ ด กั น (หลั ง จากนั ้ น 4-5 วิ...
  • Page 51 สถานะแบตเตอรี ่ (เมื ่ อ ด้ า มจั บ ไม่ ไ ด้ อ ยู ่ บ นแท่ น ชาร์ จ ) เมื ่ อ ถอด Philips Sonicare ออกจากแท่ น ชาร์ จ แล้ ว ไฟแสดงแบตเตอรี ่ ท ี ่ ด ้ า นล่ า งของแปรงสี ฟ ั น จะแสดงสถานะของอายุ ก ารใช้ ง านแบตเตอรี ่...
  • Page 52 และห่ า งจากการสั ม ผั ส โดยตรงกั บ แสงแดด การระบุ ห มายเลขรุ ่ น มองที ่ ด ้ า นล่ า งของด้ า มจั บ แปรงสี ฟ ั น Philips Sonicare เพื ่ อ ดู ห มายเลขรุ ่ น (HX682x/HX683x/HX684x) การรี...
  • Page 53 การรั บ ประกั น และสนั บ สนุ น หากคุ ณ ต้ อ งการข้ อ มู ล หรื อ การสนั บ สนุ น โปรดเข้ า ชมเว็ บ ไซต์ www.philips.com/support หรื อ อ่ า นข้ อ มู ล จากเอกสารแผ่ น พั บ ที ่ แ ยกเฉพาะเกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น ทั ่ ว โลก...
  • Page 54: 한국어

    한국어 중대한 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 주의 - 충전기를 물기가 있는 곳에 두지 마십시오. 욕조, 세면대, 싱크대 등, 물이 가까이 있는 곳에서 사용하거나 보관하지 마십시오. 또한 물이나 기타 액체에 담그지 마십시오. 세척한 경우 충전기를 완전히 건조시킨 다음에...
  • Page 55 - 이 제품의 무선 장비는 13.56MHz에서 작동합니다. - 무선 장비에서 전송되는 최대 RF 출력은 30.16dBm입니다. 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 용도 ProtectiveClean 시리즈 음파 칫솔은 충치를 줄이고 구강 건강을 향상 및...
  • Page 56 한국어 필립스 소닉케어(그림 1) 1 위생 칫솔모 캡 2 스마트 브러쉬 헤드* 3 손잡이 4 전원 버튼 5 모드/강도 버튼 6 모드 표시등 7 브러쉬 헤드 교체 알림 표시등 8 배터리 표시등 9 충전대 10 여행용 케이스(특정 모델만 해당)* *참고: 제품 구성품은 구입한 모델에 따라 다릅니다. 브러시...
  • Page 57: 잇몸 케어 모드

    한국어 잇몸 케어 모드 잇몸 케어는 3분 모드이며, G2 최적의 잇몸 케어 브러쉬 헤드를 사용하는 것이 좋습니다. 필립스 소닉케어 사용 칫솔질 방법 1 브러시 헤드를 칫솔모가 손잡이 (그림 3) 앞부분을 향하도록 손잡이에 대고 누릅니다. 2 칫솔모를 금속 몸체에 꼭 눌러 고정시킵니다. 참고: 브러시...
  • Page 58 한국어 잇몸 케어 모드에서 2분 후 손잡이가 1분 더 계속 칫솔질을 하여 잇몸을 부드럽게 자극 및 마사지합니다. - 칫솔질이 모두 끝나면 치아의 씹는 면과 착색이 있는 (그림 12) 부분을 추가로 닦습니다. 필립스 소닉케어 칫솔은 다음에 사용하기에 안전합니다. - 치아 교정기(교정기에 사용하는 경우 칫솔모가 보다 빨리 마모될 수 있습니다.) - 치아...
  • Page 59 한국어 3 브러시 헤드 교체 알림 표시등이 황색으로 켜지면 브러시 헤드를 교체해야 합니다. 브러시 헤드 교체 알림을 해제하려면 '기능 설정 또는 해제'를 참조하십시오. 압력 센서 필립스 소닉케어에는 칫솔질하는 동안 가해지는 압력을 측정하는 고급 센서가 장착되어 있습니다. 너무 센 압력을 가했을 경우 칫솔에서 압력을 줄여야...
  • Page 60 한국어 - 고-중-저 세 번 신호음이 울리면 이지스타트 기능이 해제되었다는 의미입니다. 브러시 헤드 교체 알림 표시등과 배터리 표시등도 함께 3회 황색으로 깜박여 해제되었음을 확인합니다. 참고: 임상 효험을 달성하려면 이지스타트 기능을 비활성화해야 합니다. 브러시 헤드 교체 알림 1 전원이 연결된 충전기에 칫솔 몸체를 꽂으십시오. 2 손잡이를...
  • Page 61 한국어 배터리 상태 및 충전 1 충전기 플러그를 전원 콘센트에 꽂으십시오. 2 충전기에 손잡이를 꽂으십시오. - 충전기는 짧은 신호음이 두 번 울려 손잡이가 올바로 놓였음을 확인합니다. - 배터리 전력 표시등의 불빛이 깜박이면 칫솔이 충전되고 있다는 표시입니다. - 손잡이를 충전기에서 완전히 충전되면 배터리 표시등이 30초 동안 녹색으로...
  • Page 62 한국어 2 칫솔 손잡이에서 칫솔모를 제거하고 매주 1회 칫솔모와 손잡이 사이의 연결 부분을 따뜻한 물로 닦아 냅니다. 충전기 1 청소하기 전에 항상 충전기의 전원 코드를 뽑으십시오. 2 젖은 천으로 충전기의 표면을 닦으십시오. 보관 필립스 소닉케어를 장기간 사용하지 않으려면 벽면 콘센트에서 충전기 전원...
  • Page 63 한국어 1 완전히 방전되지 않은 충전식 배터리를 방전시키려면 충전기에서 핸들을 분리하고 필립스 소닉케어가 작동하지 않을 때까지 전원을 켜 둡니다. 필립스 소닉케어의 전원이 켜지지 않을 때까지 이 과정을 반복하십시오. 2 브러시 헤드를 분리하여 폐기합니다. 수건이나 헝겊 (그림 16)으로 손잡이 부분을 전체를 감쌉니다. 3 한...
  • Page 64: 품질 보증 및 지원

    한국어 품질 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트(www.philips.com/support)를 방문하거나 국제 보증 리플릿을 참조하십시오. 보증 제한 국제 보증 약관에서 제외되는 항목은 다음과 같습니다. - 칫솔모 - 정품이 아닌 교체품의 사용으로 인한 손상 - 오용, 남용, 부주의, 개조 또는 무단 수리로 인한 손상...
  • Page 66 sec. sec. sec. sec.
  • Page 68 ©2018 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. Manufacturer: Philips Oral Healthcare 22100 Bothell Everett Highway...

This manual is also suitable for:

Sonicare protectiveclean 5100

Table of Contents