Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Philips Sonicare
ProtectiveClean 4500 HX6830/35
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Cura della Persona
ProtectiveClean
4500/5100

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HX6830/35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips HX6830/35

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Philips Sonicare ProtectiveClean 4500 HX6830/35 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cura della Persona ProtectiveClean 4500/5100...
  • Page 5 English 6 Русский 23 Қазақша 40...
  • Page 6 English Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger in water or any other liquid.
  • Page 7 English - If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle or charger), stop using it. This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact the Consumer Care Center in your country (see chapter 'Warranty and support').
  • Page 8 - If you have medical concerns, consult your doctor before you use the Philips Sonicare. - This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain.
  • Page 9 - Radio Equipment in this product operates at 13.56 MHz - Maximum RF power transmitted by the Radio Equipment is 30.16dBm - Hereby Philips declares that this appliance is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be...
  • Page 10: Intended Use

    11 Travel case (specific types only)* *Note: The content of the box may vary based on the model purchased. Brush heads Your Philips Sonicare comes with one or more brush heads which are designed to deliver superior results for your oral care needs.
  • Page 11: Brushing Modes

    English Philips Sonicare BrushSync Technology Your smart brush heads use a microchip to sync with your handle, enabling brush head replacement reminder. For more information regarding the brush head replacement reminder, see 'Features'. This symbol indicates the brush head is equipped with BrushSync technology.
  • Page 12 Note: Keep the center of the brush in contact with the teeth at all times. 6 Press the power on/off button to turn on the Philips Sonicare. (Fig. 7 Gently keep the bristles placed on the teeth and in the gumline.
  • Page 13 This Philips Sonicare model comes with the EasyStart feature activated. The EasyStart feature gently increases the power over the first 14 brushings to help you get used to the brushing with the Philips Sonicare. The EasyStart feature works in all modes.
  • Page 14: Activating Or Deactivating Features

    English Pressure sensor Your Philips Sonicare is equipped with an advanced sensor that measures the pressure you apply while brushing. If you apply too much pressure, the toothbrush will provide immediate feedback to indicate that you need to reduce the pressure. This feedback is given by a change in vibration and therefore brushing sensation.
  • Page 15: Brush Head Replacement Reminder

    English - Triple tone of high-med-low means the EasyStart feature has been deactivated. The brush head replacement light and battery light will also blink amber 2 times in unison to confirm deactivation. Note: To achieve clinical efficacy, EasyStart needs to be deactivated. Brush head replacement reminder 1 Put the handle on the plugged-in charger.
  • Page 16: Battery Status And Charging

    Note: Your toothbrush comes pre-charged for first use. After first use, charge for at least 24 hours. Battery status (when handle is not on charger) When removing the Philips Sonicare from the charger, the battery light at the bottom of the toothbrush will indicate the status of the battery life.
  • Page 17 (Fig. 16). Note: Only clean Philips Sonicare snap-on brush heads in the sanitizer. Note: Do not clean Philips Sonicare for Kids brush heads in the sanitiser. 4 Make sure the sanitizer is plugged into a live outlet of appropriate voltage.
  • Page 18: Toothbrush Handle

    English Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water. Make sure you remove any residual toothpaste (Fig. 17). Note: Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may cause damage. 2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth.
  • Page 19: Uv Light Bulb

    - Replacement UV bulbs are available through your Philips Sonicare Consumer Service Center in North America by calling 1-800-682-7664. Outside North America, contact your local Philips Consumer Care Center. Locating the model number Look on the bottom of the Philips Sonicare toothbrush handle for the model number (HX682x/HX683x).
  • Page 20: Removing The Rechargeable Battery

    (Fig. 31) (2006/66/EC). Please take your product to an official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and rechargeable batteries.
  • Page 21 English 1 To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from the charger, turn on the Philips Sonicare and let it run until it stops. Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare.
  • Page 22: Warranty And Support

    English Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Warranty restrictions The terms of the international warranty do not cover the following: - Brush heads. - Damage caused by use of unauthorised replacement parts.
  • Page 23: Важная Информация

    Русский Важная информация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! - Храните зарядное устройство вдали от воды! Не помещайте и не оставляйте зарядное устройство над водой или поблизости от...
  • Page 24 языка. Не используйте его для других целей. При появлении ощущения дискомфорта или боли прекратите пользоваться прибором и обратитесь к врачу. - Зубная щетка Philips Sonicare — устройство для личной гигиены, которое не предназначено для коллективного использования несколькими пациентами стоматологической клиники или учреждения.
  • Page 25: Электромагнитные Поля (Эмп)

    - Радиотехническое оборудование в данном изделии работает в частотном диапазоне 13,56 МГц - Максимальная мощность РЧ-энергии, передаваемой этим радиотехническим оборудованием, составляет 30,16 дБм - Настоящим компания Philips заявляет, что этот прибор соответствует основным требованиям и другим применимым положениям директивы 2014/53/ЕС. С заявлением о соответствии можно ознакомиться на веб-сайте...
  • Page 26: Режимы Чистки

    * Примечание.Комплектации различных моделей (типов) зубных щеток смотри «Дополнение к руководству пользователя». Чистящие насадки В комплект поставки зубной щетки Philips Sonicare может входить одна или несколько насадок, позволяющих обеспечить максимально эффективный уход за полостью рта. Технология Philips Sonicare BrushSync В интеллектуальных насадках используется микрочип для...
  • Page 27: Режим White (Отбеливание)

    Режим Gum Care (Уход за деснами) продолжительностью 3 минуты рекомендуется использовать с насадкой G2 Optimal Gum Care. Использование щетки Philips Sonicare Рекомендации по чистке 1 Установите насадку на ручку таким образом, чтобы щетинки были направлена к передней стороне ручки. (Рис. 3) 2 Прижмите...
  • Page 28: Функциональные Особенности

    - ортодонтических конструкций (при чистке конструкций насадка изнашивается быстрее); - пломб, коронок, коронок с покровными фасетками. Примечание. Во время клинических исследований щетки Philips Sonicare необходимо использовать режим Clean (Чистка) (заявления об эффективности щетки при удалении зубного налета и обеспечении здорового состояния десен) или режим...
  • Page 29 Русский - Датчик давления - Таймер Quadpacer Функция EasyStart В данной модели Philips Sonicare функция EasyStart изначально выключена. Функция EasyStart постепенно увеличивает мощность чистки в течение первых 14 процедур, что помогает привыкнуть к использованию Philips Sonicare. См. «Включение или выключение функций», чтобы активировать...
  • Page 30: Функция Easystart

    Русский Чтобы отключить датчик давления, см. раздел «Включение или отключение функций». Таймер Quadpacer Quadpacer — это таймер, который напоминает о необходимости очистки каждого участка полости рта с помощью короткого звукового сигнала и приостановки работы щетки. В зависимости от выбранного режима (см. раздел «Режимы чистки») звуковые сигналы...
  • Page 31 Русский - Трехтональный звуковой сигнал (высокий, средний и низкий) оповещает о выключении функции EasyStart. Световой индикатор замены насадки и заряда аккумулятора также мигнет желтым светом 2 раза, подтверждая выключение функции. Примечание. Для достижения клинической эффективности функцию EasyStart необходимо отключить. Напоминание о замене насадки 1 Установите...
  • Page 32 Русский 4 Отпустите кнопку питания. - Трехтональный звуковой сигнал (низкий, средний и высокий) оповестит о включении датчика давления. Световой индикатор замены насадки и заряда аккумулятора также мигнет зеленым светом 2 раза, подтверждая включение функции. - Трехтональный звуковой сигнал (высокий, средний и низкий) оповестит...
  • Page 33: Индикатор Заряда Аккумулятора (Когда Ручка Не Находится В Зарядном Устройстве)

    Русский Индикатор заряда аккумулятора (когда ручка не находится в зарядном устройстве) При снятии Philips Sonicare с зарядного устройства индикатор батареи в нижней части зубной щетки будет указывать статус заряда аккумулятора. - Ровный зеленый свет индикатора: аккумулятор полностью заряжен - Мигающий зеленый свет индикатора: средний заряд...
  • Page 34: Ручка Зубной Щетки

    3 Установите чистящую насадку на один из двух штырьков в дезинфекторе так, чтобы чистящая поверхность насадки была обращена к лампе (Рис. 16). Примечание. С помощью дезинфектора следует производить очистку только съемных чистящих насадок щетки Philips Sonicare. Примечание. Не очищайте чистящие насадки Philips Sonicare for Kids с помощью дезинфектора.
  • Page 35: Зарядное Устройство

    Русский Насадка 1 Ополаскивайте чистящую насадку после каждого использования (Рис. 18). 2 Не реже одного раза в неделю снимайте насадку и промывайте место крепления к ручке теплой водой. Зарядное устройство 1 Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети. 2 Протирайте поверхность зарядного устройства влажной тканью.
  • Page 36 - Сменные ультрафиолетовые лампы можно приобрести через центр поддержки потребителей Philips Sonicare в США, позвонив по телефону 1-800-682-7664. За пределами США обратитесь в местный центр поддержки потребителей Philips. Где указан номер модели? Номер модели зубной щетки Philips Sonicare указан в нижней части ее ручки.
  • Page 37: Извлечение Аккумулятора

    повредите поверхность, на которой работаете. 1 Чтобы разрядить аккумулятор любого уровня заряда, извлеките ручку из зарядного устройства, включите щетку Philips Sonicare и подождите, пока она не прекратит работу. Повторяйте это действие, пока щетка Philips Sonicare не перестанет включаться. 2 Извлеките и выбросьте насадки. Полностью накройте ручку...
  • Page 38 Русский Примечание. Возможно, для отсоединения внутренних защелок потребуется ударить по корпусу еще несколько раз. 4 Снимите заглушку с ручки зубной щетки. Если заглушку не удается отсоединить от корпуса, повторяйте шаг 3, пока заглушка не будет извлечена (Рис. 24). 5 Переверните ручку и прижмите вал к твердой поверхности. Если...
  • Page 39: Гарантия И Поддержка

    Русский Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне. Ограничения гарантии Условия международной гарантии не распространяются на: - Чистящие насадки. - Повреждения, вызванные использованием неавторизованных запчастей. - Повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией, использованием...
  • Page 40 Қазақша Ескерту Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті жағдайлар Зарядтағышты судан алшақ ұстаңыз. Оны суға толы ваннаның немесе раковинаның жанында не үстінде сақтауға не қойып қоюға болмайды. Зарядтағышты суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды.
  • Page 41 Бұл құрылғы тек тістер, қызыл иектер мен тілді тазалауға арналған. Оны басқа мақсатпен қолдануға болмайды. Қолайсыздық немесе ауырсыну сезінсеңіз, құрылғыны қолдануды тоқтатып, дәрігерге хабарласыңыз. Philips Sonicare тіс щеткасы — жеке күтім құрылғысы және стоматологиялық жұмыста немесе мекемеде көптеген емделушілерге қолдануға арналмаған. Қылшықтары жаншылған немесе майысқан щетка басын...
  • Page 42: Philips Sonicare (1-Сурет)

    Қазақша Радио жабдығымен тасымалданатын максималды РЖ қуаты: 30,16 дБм Бұдан кейін Philips компаниясы осы құралдың 2014/53/EU директивасының негізгі талаптарына және басқа тиісті ережелеріне сай екенін мәлімдейді. Сәйкестік туралы мәлімдемені www.philips.com/support сайтынан қарай аласыз. Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына...
  • Page 43: Щеткамен Тазалау Режимдері

    Қазақша Щетка бастары. Philips Sonicare құрылғысы ауыз күтімі қажеттіліктеріне сәйкес жоғары нәтижелерге жетуге жобаланған бір немесе бірнеше щетка басымен келеді. Philips Sonicare BrushSync технологиясы Смарт щетка бастарында саппен синхрондап, щетка басын ауыстыру еске салғышын қосуға микрочип пайдаланылады. Щетка басын ауыстыру еске салғышына қатысты қосымша ақпаратты...
  • Page 44 Щеткамен тазалау кезінде тым қатты бассаңыз, дірілдің өзгеруі (және дыбыстың аздап өзгеруі) ескертеді. Ескертпе: Щетканың ортасы әрқашан тіске тиіп тұруы керек. 6 Philips Sonicare (сурет 7) құрылғысын қосу үшін қосу/өшіру түймесін басыңыз. 7 Тіс пен қызыл иекте орналасқан қылшықтарды ұстаңыз.
  • Page 45 Щетка басын ауыстыру керектігін еске салғыш Қысым датчигі Quadpacer EasyStart Осы Philips Sonicare үлгісі EasyStart мүмкіндігі қосулы күйінде келеді. Philips Sonicare щеткасымен тазартуға үйрену үшін EasyStart мүмкіндігі алғашқы 14 реттік тазалау кезінде қуатты аздап арттырады. EasyStart мүмкіндігі барлық режимдерде жұмыс істейді.
  • Page 46 Щетка басын ауыстыру еске салғышын өшіру үшін, «Мүмкіндіктерді белсендіру немесе өшіру» бөлімін қараңыз. Қысым датчигі Philips Sonicare құрылғысы щеткамен тазалау кезінде қолданылған қысымды өлшейтін кеңейтілген датчикпен жабдықталған. Егер тым көп қысым қолданылса, тіс щеткасы қысымды азайту керектігін көрсететін кері байланысты бірден береді. Бұл пікір діріл өзгерісімен...
  • Page 47 Қазақша EasyStart 1 Сапты розеткаға қосылған зарядтағышқа қойыңыз. 2 Сап зарядтағышта болған кезде қуат қосу/өшіру түймесін басып тұрыңыз. 3 Жалғыз қысқа дыбыстық сигнал естілгенше (2 секундтан кейін) қуат қосу/өшіру түймесін басып тұрыңыз. 4 Қуат қосу/өшіру түймесін босатыңыз. Төмен-орташа-жоғары үштік үні EasyStart мүмкіндігінің белсендірілгенін...
  • Page 48 Ескертпе: Тіс щеткасы алғашқы қолданысқа алдын ала зарядталып келеді. Алғашқы қолданыстан кейін кемінде 24 сағат зарядтаңыз. Батареяның күйі (сап зарядтағышта болмағанда) Зарядтағыштан Philips Sonicare алған кезде тіс щеткасы астындағы батарея жарығы батареяның қызмет мерзімінің күйін көрсетеді. Қою жасыл ЖШД: толық зарядталған батарея...
  • Page 49 2 Саусақты дезинфектордың үстіндегі есік ойығына салып, есікті (сурет 15) ашыңыз. 3 Щетка басын дезинфектордағы 2 ілгектің біреуіне қылшықтарды жарық шамына (сурет 16) қаратып қойыңыз. Ескерту: Philips Sonicare щетка бастарын тек дезинфекторда тазалаңыз. Ескерту: Philips Sonicare балаларға арналған щетка бастарын дезинфекторда тазаламаңыз.
  • Page 50: Щетка Сабы

    Қазақша Ескерту: дезинфекциялау кезінде есікті ашсаңыз, дезинфектор тоқтайды. Ескерту: Дезинфектор циклі 10 минут бойы жұмыс істейді, одан кейін автоматты түрде өшеді. Терезеде жарық көрінсе, дезинфектор жұмыс істеуде. Тазалау Ескертпе: Щетка басын, сабын, жол сөмкесін немесе УК дезинфекторын ыдыс жуғыш машинада жумаңыз. Щетка...
  • Page 51 Қазақша Абайлаңыз! УК жарық шамы ыстық кезде дезинфекторды тазаламаңыз. Тиімдірек болуы үшін дезинфекторды апта сайын тазалау ұсынылады. 1 Дезинфекторды розеткадан ажыратыңыз. 2 Тамшы науасын тігінен тартып шығарыңыз. Тамшы науасын шайып, дымқыл шүберекпен (сурет 20) тазалап сүртіңіз. 3 Ішкі беттердің барлығын ылғалды шүберекпен сүртіңіз. 4 УК...
  • Page 52 Бұл белгі осы өнімде күнделікті үй қоқыстарымен (сурет 31) бірге тастауға болмайтын кірістірілген қайта зарядталатын батарея бар екенін білдіреді (2006/66/EC). Зарядталатын батареяны кәсіби түрде алу үшін, өнімді ресми жинау орнына немесе Philips қызмет көрсету орталығына апарыңыз. Электрондық және электр өнімдері мен қайта зарядталатын...
  • Page 53 аударыңыз. Көздерді, қолдарды, саусақтарды және жұмыс істейтін бетті қорғаңыз. 1 Кез келген зарядты қайта зарядталатын батареяның зарядын бітіру үшін сапты зарядтағыштан шығарып, Philips Sonicare қосып, өзі тоқтағанға дейін қосып қойыңыз. Philips Sonicare қосылмай қалғанша осы қадамды қайталаңыз. 2 Щетка басын алып, қоқысқа лақтырыңыз. Бүкіл тұтқаны сүлгімен...
  • Page 54: Кепілдік Және Қолдау Көрсету

    батареяны қайта өңдеуге жіберуге және өнімнің қалған бөлігін тиісінше (сурет 29) қоқысқа тастауға болады. Кепілдік және қолдау көрсету Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз. Кепілдік шектеулері Халықаралық кепілдік шарттары келесі бөлшектерді қамтымайды: Щетка...
  • Page 58 sec. sec. sec. sec.
  • Page 61 ©2018 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved. Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV. Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare, LLC and/or KPNV. 4235.021.7421.1 (26/11/2018) >75 % recycled paper >75 % papier recyclé...

Table of Contents