Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ES
RU
EN
Speedy Cook
www.imusa.com.co

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Speedy Cook and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Imusa Speedy Cook

  • Page 1 Speedy Cook www.imusa.com.co...
  • Page 2: Table Of Contents

    How To Use & Clean Guide ------------------------------------------------------------------------------------49 Welcome to the world of easy & delicious cooking! Technical Troubleshooting Guide ---------------------------------------------------------------------------66 With Speedy Cook, we took up the challenge of facilitating IMUSA International Limited Guarantee ----------------------------------------------------------------73 the cooking while enhancing the flavors.
  • Page 3: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO Para limpiar la válvula de presión, Límpielo con una esponja suave y Una vez esta seca, asegúrese de retirela de la tubería en la parte agua caliente con jabón. que el conducto de la tubería esté superior de la tapa.
  • Page 4: Uso Del Producto

    USO DEL PRODUCTO Una vez finalizada la fase de Al final de la cuenta regresiva, Después de unos segundos, precalentamiento, el aparato pasa el aparato emite un pitido y la el aparato cambiará automáticamente a la fase de pantalla muestra “END” automáticamente a la función cocción.
  • Page 5: Recomendaciones De Uso

    IMUSA RECOMIENDA PRIORIZAR LA SEGURIDAD RECOMENDACIONES DE USO La seguridad es nuestra mayor prioridad. Diseñamos y fabricamos nuestros productos con altos estándares de seguridad y tecnología. Sin embargo, al igual que con cualquier aparato eléctrico, existen algunos riesgos potenciales; por lo...
  • Page 6 − granjas; Granjas industriales 3. ¿Cómo usar de forma segura? – Uso general − el uso de clientes de hoteles, moteles y otros entornos • No utilice el aparato para fines distintos a los previstos. de tipo residencial; • No utilice el aparato para freír alimentos en aceite. Solo −...
  • Page 7 • No utilice un paño ni cualquier otra cosa entre la tapa y • Después de cocinar carne que tenga una capa exterior la carcasa para dejar la tapa entreabierta. Debido a que de piel (como la lengua de buey), la cual puede hincharse ello puede dañar permanentemente la junta de sellado.
  • Page 8 • Limpie la parte inferior del recipiente de cocción y la • Para consultar el listado, puede ingresar a nuestro sitio placa de calor después de cada uso. web: www.imusa.com.co - Sección Centro de Servicios. • No sumerja el aparato. • Es posible que el uso de accesorios no recomendados...
  • Page 9: Todas Las Piezas De Su Producto

    • No utilice recipientes de cocción en el aparato que TODAS LAS PIEZAS DEL PRODUCTO no sean el proporcionado. Reemplace el recipiente de cocción únicamente con una pieza de repuesto original Válvula de límite Válvula de flotador diseñada para ser utilizada con este producto. de presión Botón de •...
  • Page 10: Familiarícese Con El Panel De Control

    FAMILIARÍCESE CON EL PANEL DE CONTROL GUÍA DE USO Y LIMPIEZA No dude en consultar las figuras indicadas como (Fig. x) en la Indicadores de configuración Ajuste del tiempo de cocción Ajuste de la temperatura de cocción Ajuste del tiempo de programación diferida parte de la Guía para el Inicio Rápido.
  • Page 11 • No utilice esponjas abrasivas para limpiar el recipiente de ADVERTENCIA: Nunca utilice el aparato sin la junta de sellado cocción, ya que podría dañar la superficie del recipiente de (Fig. 44) cocción (Fig. 40). 3c. Limpie las válvulas • No sumerja el aparato (Fig. 41). •...
  • Page 12: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO 6. Seleccione e inicie un programa de cocina • Cada programa tiene un tiempo y una temperatura 1. Coloque los ingredientes en el recipiente de cocción predeterminados y requiere una posición de tapa específica. • Retire el recipiente de cocción de la carcasa. Consulte la tabla de programas de cocina: •...
  • Page 13 Nota: Cuando cocine, es posible que note una ligera emanación GRANOS de vapor de la tapa, especialmente desde la válvula de límite de • Coloque los ingredientes en el recipiente de cocción, cierre comple- presión. Esto es normal y se produce cuando se acumula presión. tamente la tapa y coloque su seguro.
  • Page 14 • El aparato inicia la fase de precalentamiento. En la pantalla, se • Opcional: Para configurar el tiempo deseado, presione (para muestra alternativamente , y se enciende la luz indi- disminuir el tiempo) o (para aumentar el tiempo). cadora de precalentamiento [PRE-CALENTAMIENTO]. •...
  • Page 15 • Cuando finaliza la fase de precalentamiento, el aparato cam- • Cuando finaliza la fase de precalentamiento, el aparato cam- bia automáticamente a la fase de cocción. En la pantalla, se bia automáticamente a la fase de cocción. En la pantalla, se muestra la cuenta regresiva y se enciende la luz indicadora de muestra la cuenta regresiva y se enciende la luz indicadora de cocción en curso [COCINANDO].
  • Page 16: Cocción Lenta

    • Después de unos segundos, el aparato cambiará automática- • Presione durante 3 segundos para detener el programa en mente a la fase de conservación de calor. Se muestra la pantal- cualquier momento. y se enciende la luz indicadora de conservación de calor [MANTENER CALIENTE].
  • Page 17 • Opcional: Para configurar el tiempo deseado, presione (para YOGURT disminuir el tiempo) o (para aumentar el tiempo). • Coloque los ingredientes en el recipiente de cocción, cierre com- pletamente la tapa y coloque su seguro. • Opcional: Para establecer la temperatura deseada, presione [TIEMPO/TEMPERATURA].
  • Page 18 • Para configurar el tiempo deseado, presione (para disminuir 9. Desconecte el aparato el tiempo) o (para aumentar el tiempo). • Después de utilizarlo, desconecte el aparato y deje que se en- fríe durante al menos 2 horas antes de limpiarlo. •...
  • Page 19: Guía De Resolución De Problemas Técnicos

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TÉCNICOS Problema Posibles motivos Soluciones Gire o presione con cuidado la válvula de límite de presión Problema Posibles motivos Soluciones La válvula de límite de para que encaje en su lugar. presión está en una posición Tenga cuidado con el vapor Presione continuamente el botón de incorrecta.
  • Page 20: Imusa Recommends Safety First

    IMUSA RECOMMENDS SAFETY FIRST Problema Posibles motivos Soluciones La proporción de los Vuelva a intentarlo siguiendo Safety is our number one priority. We design and manufacture ingredientes sólidos/líquidos con precisión las es incorrecta. cantidades de la receta. our product with high safety and technology standards. However, La comida no está...
  • Page 21 − farm houses; 3. How to use safely – general usage? − by clients in hotels, motels and other residential type • Do not use appliance for other than the intended purpose. environments; • Do not use the appliance to fry food in oil. Only browning −...
  • Page 22 • Do not use the appliance empty, without its cooking 4. How to use safely – before cooking? pot or without ingredients inside the cooking pot. This • Before using your appliance, check that the float valve could cause serious damage to the appliance. and the pressure limit valve are clean.
  • Page 23 • Do not remove the cooking pot while the appliance is 8. What to do in case of damage? working. • Do not operate any appliance with a damaged power • While browning, be careful of risks of burns caused by cord or plug or after the appliance malfunctions or has spattering when you add food or ingredients into the been damaged in any manner.
  • Page 24: All Parts Of Your Product

    Environment protection first! ALL PARTS OF YOUR PRODUCT Your appliance contains valuable materials which Pressure limit Float valve valve can be recovered or recycled. Pressure Leave it at a local civic waste collection point. release button Lid knob 9. When does warranty apply? •...
  • Page 25: Getting Familiar With The Control Panel

    GETTING FAMILIAR WITH THE CONTROL PANEL HOW TO USE & CLEAN GUIDE Settings indicators Feel free to refer to the figures indicated as (Fig.x) from Quick Set cooking time Set cooking temperature Set delayed start time Start Guide part. BEFORE FIRST USE Pre-heating Cooking 1.
  • Page 26 • Do not use a scourer or abrasive sponge to clean the cooking 3c. Clean the valves pot as it could damage the coating in the cooking pot (Fig.40). • To clean the pressure limit valve, remove the pressure limit •...
  • Page 27 INSTRUCTIONS FOR USE COOKING PROGRAMS TABLE 1. Place ingredients in the cooking pot Lid status • Remove the cooking pot from the housing. • Put ingredients into the cooking pot. • Please note that the level of food and liquids should never exceed the MAX marking in the cooking pot (Fig.19).
  • Page 28 Note: When cooking, you may notice slight steam leakage from GRANOS the lid, especially from the pressure limit valve. This is normal • Place the ingredients in the cooking pot and completely close and and occurs when pressure builds up. lock the lid.
  • Page 29 • Optional: Set the desired time by pressing (to decrease time) • When the pre-heating phase is completed, the appliance swit- (to increase time). ches automatically to cooking phase. The screen displays the count down and the cooking in progress light indicator [COCI- •...
  • Page 30 • During cooking process, pressure builds up in the appliance and • At the end of the count down, the appliance beeps and the pushes the float valve up. The under pressure light indicator screen displays [APERTURA SEGURA] turns on to notify that the lid cannot be •...
  • Page 31 • Optional: Set the desired time by pressing (to decrease time) COCCIÓN LENTA (to increase time). • Place the ingredients in the cooking pot and completely close and lock the lid. • Optional: Set the desired temperature by pressing [ TIEMPO/ TEMPERATURA] temperature light...
  • Page 32: Programa Manual

    TEMPERATURA], temperature light indicator • Press to start the cooking program. [ TEMPERATURA] turns on and the screen displays the default • The appliance starts the pre-heating phase. The screen displays temperature. Then press (to decrease temperature) or alternatively & and the pre-heating light indicator increase temperature).
  • Page 33 not cut food in it. 8. Open the lid • Use the provided accessories. Do not use any metallic utensil as • Do not attempt to open the lid if the float valve is up and if the it could damage the coating in the pot. under pressure light indicator [APERTURA SEGURA] is turned on.
  • Page 34: Technical Troubleshooting Guide

    TECHNICAL TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible reasons Solutions Carefully rotate/press the pressure limit valve to make it The pressure limit valve is in Problem Possible reasons Solutions fall into place. Be careful of the an incorrect position. Intense release of hot steam. Position yourself Press continuously the pressure pressure from the safely and wear oven mitts.
  • Page 35 6 of this manual. Restart nivel nacional ingrese a digital screen. program. Each program your program once the lid www.imusa.com.co requires a specific lid position. is correctly positioned. If the issue remains, send the ACACIAS REPARÁNDOLO...
  • Page 36 CENTRAL DE LICUADORAS BOGOTÁ At. Sr. Marino Pantoja TECNAL TN Carrera 10 N° 8-24 At. Sr. Jhon Jairo Luna Tel: (92) 8963924/8897564/8817763/Cel: 3166280809 Av. Caracas N° 33-05 Tel: 6086175/2889414/5625175/Cel: 3108130721 Garantias@centraldelicuadoras.com tecnalltda@gmail.com CENTROS DE SERVICIOS sedecentro@centraldelicuadoras.com SERVICIO TÉCNICO SC TÉCNICOS AUTORIZADOS ELÉCTRICOS EL PAISA At.
  • Page 37 MANIZALES TULUÁ CENTRO DE SERVICIOS LA PIPA LICUADORAS Y PLANCHAS ELECTRONIC At. Sr. Carlos Mario Flórez Orrego At. Sr. Alexander Álvarez Cra.18 N° 22-30 Tel: (96) 2718268/270 77 80/Cel: 3113549509 Calle 30 Nº 21- 60 Barrio Sajonia centroserviciolapipa@hotmail.com Tel: (92)2333777/Cel: 3137997586/3163134683 MEDELLÍN lp-electronic@hotmail.com FAMILIAR DE REPUESTOS LTDA.
  • Page 38 - Uso industrial, comercial, fines de lucro. - La degradación del producto y sus partes por efectos ambientales e higiénicos: Oxido. - El desgaste de uso normal de las siguientes piezas: En licuadoras: Vaso, empaque caucho y tapa con dosificador. En cafeteras: Jarra y filtro.
  • Page 39 Inspírate y descubre deliciosas recetas en nuestro recetario digital. Lee el código QR para ingresar. Get inspired and discover delicious recipes in our digital recipe book. Scan the QR code. www.imusa.com.co 3203000205/02...

Table of Contents