Advertisement

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CV606024W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FAR CV606024W

  • Page 3 FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles – coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements – fermes et utilisation par les clients d’hôtels, motels et autres environnements de type –...
  • Page 4 FRANÇAIS de connaissance, s ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l utilisation de appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil.
  • Page 5 FRANÇAIS • Ne pas utiliser d'appareil de nettoyage à la vapeur. ATTENTION : Avant d’accéder aux bornes • de connexion, l’alimentation électrique doit être débranchée. • L'appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé.
  • Page 6 FRANÇAIS • ATTENTION : Avant d’accéder aux bornes de connexion, l’alimentation électrique doit être débranchée. • AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement des dispositifs de protection de tables de cuisson conçus par le fabricant de l'appareil de cuisson les instructions d'utilisation comme étant appropriés ou des dispositifs de protection de tables de cuisson intégrés dans l'appareil.
  • Page 7 FRANÇAIS • Le four doit être éteint avant d’enlever le couvercle de protection. Le couvercle de protection doit être réinstallé conformément aux instructions après le nettoyage. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SÛR POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE les instructions avant d’utiliser cet appareil. Ce manuel contient des informations utiles sur le fonctionnement, l’entretien et le service.
  • Page 10 FRANÇAIS INSTALLATION Les instructions suivantes doivent être lues par un installé, réglé et techniquement entretenu correctement et conformément à la réglementation en vigueur. Important : n’oubliez pas de débrancher l’appareil de l’alimentation électrique en coupant le opérations d’entretien. Positionnement Important : La table de cuisson ne doit jamais être installée à...
  • Page 11: Installation

    FRANÇAIS aucune détérioration de quelque sorte que ce soit. En cas de doute, ne l’utilisez pas, contactez le centre de service ou le lieu d’achat du four. Installation La cuisinière est conçue pour être installée entre des meubles de cuisine. L’espace des deux côtés doit être pour son entretien.
  • Page 12 FRANÇAIS salle de séjour, mais pas dans une salle de bains ni une salle de douche. b. Les meubles de cuisine installés à proximité de la cuisinière qui sont plus hauts que le sommet des plaques de cuisson de la cuisinière doivent être situés à...
  • Page 15 FRANÇAIS Les grilles doivent être orientées dans la bonne direction. Cela garantit que les aliments chauds ne s’échappent pas lors du retrait prudent de la grille ou de la plaque. Branchement électrique AVERTISSEMENT - CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. Tension et fréquence de l’alimentation La cuisinière est conçue pour fonctionner avec une alimentation électrique conforme aux...
  • Page 16 FRANÇAIS 1. Ouvrez le bornier en insérant un tournevis dans les pattes latérales du couvercle du câble électrique. Servez-vous du tournevis comme d’un levier en le poussant vers le bas pour ouvrir le couvercle comme indiqué ci- FR-15...
  • Page 17 FRANÇAIS 2. Raccordez l’électricité en suivant le schéma imprimé sur la surface du couvercle du câble électrique. 3. Fixez le câble d’alimentation en place avec la pince et fermez le couvercle du bornier. Remarque: l'écran s'allumera une fois connecté à l'électricité. Informations de sécurité...
  • Page 18 FRANÇAIS • Reculez lors de l’ouverture de la porte du four pour permettre la dispersion de l’accumulation de vapeur ou de chaleur. • Utilisez des gants pour four secs et de bonne qualité en retirant les aliments du gril du four. •...
  • Page 19 FRANÇAIS • • à l'intérieur du four, car le four devient chaud pendant l’utilisation. Jamais • Ne recouvrez jamais l’intérieur du four avec l’appareil. • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance dans un lieu où un appareil de cuisson est installé, car toutes les surfaces seront chaudes pendant et après son utilisation.
  • Page 20 FRANÇAIS • Ne retirez jamais les grilles du four lorsque le four est chaud. • non ouverts car la pression peut s’accumuler, causant un éclatement du récipient. • Ne stockez jamais de produits chimiques/ denrées alimentaires, récipients sous pression dans ou sur l’appareil, ou dans des meubles immédiatement au-dessus ou à...
  • Page 21 FRANÇAIS – N’installez jamais l’appareil à proximité de rideaux ou d’autres tissus d’ameublement. – N’utilisez jamais de nettoyeurs vapeur. CONSEILS DE SÉCURITÉ EN CAS DE FEU DE FRITEUSE En cas de feu de friteuse ou d’incendie d’un autre 1. ÉTEIGNEZ LA CUISINIÈRE À L’INTERRUPTEUR MURAL.
  • Page 22 FRANÇAIS Rappel de sécurité Attention, risque debasculement Dispositifs de retenue anti- basculement MISE EN GARDE: Ce dispositif de stabilisation doit être mis en place pour éviter le basculement de l'appareil. Voir la notice d'installation. En ce qui concerne les informations pour l'installa- •...
  • Page 23 FRANÇAIS DESCRIPTION DU PRODUIT A. Table de cuisson B. Plaque de cuisson pleine C. Panneau de commande D. Grille de cuisson E. Lèchefrite F. Pieds réglables FR-22...
  • Page 27 FRANÇAIS Recettes pour le mode ECO Température Durée Recettes Niveau Pre-heat (minutes) Gratin de pommes 90-100 de terre Cheesecake 100-150 Pain de 110-130 viande FR-26...
  • Page 29 FRANÇAIS La température est réglée individuellement pour chaque zone de cuisson, à l'aide des commandes de température correspondantes. Les commandes peuvent être tournées dans le sens des aiguilles d'une montre et inversement. La température souhaitée est réglée en continu. Le témoin de contrôle de la puissance indique qu'il s'éteint lorsque toutes les commandes des zones de cuisson multi-étapes sont éteintes.
  • Page 31 FRANÇAIS Exigences de sécurité pour la friture 1. Utilisez un récipient profond, su samment grand pour couvrir complètement la zone appropriée. 2. Ne remplissez jamais le récipient avec plus d’un tiers d’huile. 3. Ne laissez jamais l’huile ou la graisse sans surveillance pendant le réchau ement ou la cuisson.
  • Page 32 FRANÇAIS Consignes générales et remarques concernant les plaques de cuisson Toujours Jamais Utilisez des ustensiles de Utiliser des di useurs en cuisson de bonne toile métallique pour les qualité et à base plate récipients, des nattes et sur toutes les sources de des supports en amiante chaleur électriques.
  • Page 33 FRANÇAIS N’oubliez pas que des Laisser un élément en récipients de bonne marche sans cuisiner. qualité conservent bien la chaleur, un niveau de chaleur bas ou intermédiaire est donc généralement su sant. Assurez-vous que les Faire cuire des aliments poignées du récipient directement sur la sont positionnées de vitrocéramique ou les...
  • Page 34 FRANÇAIS FR-33...
  • Page 35 FRANÇAIS Choix de vos ustensiles N’utilisez pas d’ustensiles présentant une base rugueuse. N’utilisez pas d’ustensiles légers présentant une base fine, déformée ou irrégulière. N’utilisez pas d’ustensiles légers en acier émaillé. N’utilisez pas d’ustensiles en fonte. N’utilisez pas d’ustensiles présentant une base enfoncée, ondulée ou nervurée.
  • Page 36 FRANÇAIS N’utilisez pas d’ustensiles présentant une base convexe. N’utilisez pas d’ustensiles en vitrocéramique. Contrôle du four Le bouton de réglage de la température du four peut uniquement être tourné dans le sens des aiguilles d’une montre depuis la position ARRÊT. Tournez le bouton de commande des fonctions du four pour sélectionner la fonction de cuisson, dans le même temps tournez le minuteur (sur le modèle avec...
  • Page 37 FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant chaque utilisation, débranchez la cuisinière de l’alimentation électrique. Pour assurer une longue durée de vie de la cuisinière, elle doit être soigneusement nettoyée fréquemment, en veillant aux points suivants : 1. Attendez que le four ait refroidi avant de retirer les grilles, lavez-les séparément dans de l’eau chaude savonneuse et séchez-les soigneusement.
  • Page 38 FRANÇAIS vitre de la porte du four, car cela pourrait rayer la surface du verre et provoquer son éclatement. Nettoyage de l’extérieur du four 1. Veillez à essuyer régulièrement le panneau de commande, la porte du four et les côtés du four avec un chi on doux et un détergent liquide doux car les liquides déversés peuvent endommager l’émail.
  • Page 39 FRANÇAIS Retrait de la porte pour faciliter le nettoyage Nous vous recommandons de vous faire aider par une autre personne pendant le retrait de la porte. 1. Ouvrez complètement la porte. 2. La charnière de la porte contient un petit loquet. Soulevez le loquet des deux charnières.
  • Page 40 FRANÇAIS 4. Pour remettre la porte, tenez la porte en position ouverte et réinsérez les loquets des deux charnières en place. Ouvrez et fermez la porte pour vous assurer qu’elle a été installée correctement. Loquet Pour éviter une éventuelle décharge électrique, débranchez l’alimentation électrique et assurez- vous que l’appareil a complètement refroidi avant de remplacer la lampe.
  • Page 41 FRANÇAIS 2. Retirez le couvercle de lampe en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (il peut y avoir un peu de résistance), puis remplacez l'ampoule par une ampoule neuve du même type. 3. Insérez l’ampoule neuve, qui doit résister à ampoules de rechange, contactez votre centre de service local.
  • Page 42 FRANÇAIS DÉPANNAGE Avant de contacter le centre de service agréé en cas de problème lors de l’utilisation de votre cuisinière, consultez le guide de résolution de peut-être aucun dysfonctionnement. Problème Légère odeur ou Cela est normal et devrait petite quantité cesser après une courte de fumée lors de durée.
  • Page 43 FRANÇAIS Le four ne cuit pas utilisés dans le four uniformément. de niveau. Les plaques de cuisson respectent les arrivent recommandations formulées lentement à dans ces instructions. bouillir ou ne permettent pas de faire mijoter Apparition L’entourage de la table de de marques cuisson peut être nettoyé...
  • Page 44 FRANÇAIS Le gril s’allume Lorsque la commande et s’éteint en du gril est actionnée à continu. un réglage inférieur au maximum, il s’agit du fonctionnement normal du régulateur, et non d’un défaut. Condensation De la vapeur et/ou de la sur le mur à condensation peuvent sortir l’arrière de la de l’évent à...
  • Page 45 FRANÇAIS Vapeur/ La vapeur est un sous- Condensation produit de la cuisson dans le four d’aliments ayant une teneur après utilisation. élevée en eau. Cela est normal et peut être nettoyé lors du nettoyage régulier de la cuisinière. FR-44...
  • Page 46 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CV606024W Four puissance 3000W Induction puissance 6000W Élément supérieur 950W Élément inférieur 1100W Élément gril 2000W Moteur du ventilateur de convection* Lampe* Plaque de cuisson 1200 W *2 pleine 150 mm (ARD, AVG) Plaque de cuisson 1800 W *2...
  • Page 47 FRANÇAIS Informations concernant les fours domestiques Symbole Valeur Unité Identification du modèle CV606024W Type de four Four électrique Masse de l'appareil Nombre de cavités Source de chaleur par cavité (électricité ou Électricité gaz) Volume par cavité Consommation d'énergie (électricité) 0,71...
  • Page 48 2.2. Plaques de cuisson domestiques 2.2.1. Plaques de cuisson domestiques électriques Informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques Symbole Valeur Unité Identification du modèle CV606024W Type de plaque Électrique Nombre de zones et/ou aires de cuisson Technologie de chauffage zones et aires...
  • Page 51 INSTRUCTION MANUAL CV606024W Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
  • Page 52 ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS • domestic and similar purposes such as: – and other professional environments; – s t s , s l s l e and other residential environments; – – i r e a l i c i l except retail.
  • Page 53 ENGLISH • CAUTION: Allowing the food to cook unsupervised on a hob using fat or oil may be • • on the cooking surfaces. • WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. •...
  • Page 58 ENGLISH INSTALLATION is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance with current regulations. Important: remember to disconnect the before regulating the appliance or carrying out any maintenance work. Positioning in proximity of a door access. People opening and closing the door could come into contact may be installed and used only in permanently ventilated rooms.
  • Page 59 ENGLISH c. Unpack the oven from the carton, check and make sure it has not been damaged in any way. If you have any doubts, do not use it, contact the service center or where you buy the oven. Installation The cooker is designed to fit between kitchen cabinets.
  • Page 60 ENGLISH b. Kitchen cabinet installed next to the cooker that are taller than the top of the cooker hobs must be situated at least 20cm from the edge of the hobs. c. Hoods must be installed according to the requirements in the installation manual for the hoods themselves and in any case at a minimum distance of 65cm.
  • Page 63: Electrical Connection

    ENGLISH Electrical connection WARNING -THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. Power supply voltage and frequency: 220-240V~, 50Hz-60Hz. supply which conforms to the electrical data shown on the Rating label. Note: the following installation procedure must GB-13...
  • Page 64 ENGLISH For the installation of the mains cable carry out the following operations: 1. Open the terminal board by inserting a screwdriver into the side tabs of the power code cover. Use the screwdriver as a lever by pushing it down to open the cover as below: 2.
  • Page 65: Safety Information

    ENGLISH Safety Information When use properly your appliance is completely safe but as with any electrical product there are certain precautions that must be observed. PLEASE READ THE PRECAUTIONS BELOW BEFORE USING YOUR APPLIANCE. Always • Turn controls OFF when you have finished cooking and when not in use.
  • Page 66 ENGLISH • Make sure the shelves are in the correct position before switching on the oven. • Keep the appliance clean, as a build up of • Follow the basic principles of food handling and hygiene to prevent the possibility of bacterial growth.
  • Page 67 ENGLISH • Never store items above the appliance that children may attempt to reach. • Never leave anything on the hob surface when unattended and not in use. • Never remove the oven shelves while the oven is hot. • Never heat up unopened food containers as pressure can build up causing the container to burst.
  • Page 68 ENGLISH SAFETY ADVICE IN CASE OF A CHIP- PAN FIRE 1. TURN OFF THE COOKER APPLIANCE AT THE WALL SWITCH. 2. COVER THE PAN WITH A FIRE BLANKET OR DAMP CLOTH, this will 3. LEAVE THE PAN TO COOL FOR AT LEAST 60 MINUTES BEFORE MOVING IT.
  • Page 69 ENGLISH Safety reminding Caution,possibility of tilting Anti-tip restraints WARNING:In order to prevent tipping of the appliance,this stabilising means must be installed.Refer to instructions for installation. Regarding the information pertaining to the • installation, handling, servicing and disposal of the appliance, thanks to refer to the below paragraph of the manual.
  • Page 70 ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION A. Cooktop B. Solid Hotplate C. Control Panel D. Baking Rack E. Baking Pan F. Adjustable Feet GB-20...
  • Page 75 ENGLISH e temperature is set individually for each cooking zone, using the respective temperature controls. e controls can be turned clockwise and back again. e desired temperature can be adjusted continuously. e power control lamp indicates that it goes out when all Multi-stage cooking zones controls are o .
  • Page 77 ENGLISH Safety requirements for deep fat frying 1. Use a deep pan ,large enough to completely cover the appropriate area. 2. Never fill the pan more than one-third full of oil. 3. Never leave oil or fat unattended during the heating or cooking period.
  • Page 78 ENGLISH Hotplates General Information Notes Always Never Use good quality Use gauze, metal pan flat-based cookware on di users, asbestos mats all electric heat sources. and stands e.g. Wok stands- they can use overheating. Always ensure pans Use utensils with skirts have clean, dry bases or rims e.g.
  • Page 79 ENGLISH Always lift pans, do not Drag or slide utensils, drag. along the hob surface. Always use pan lids except when frying. Deal with spillages immediately but with care. GB-29...
  • Page 80: Choosing Your Utensils

    ENGLISH Choosing Your Utensils GB-30...
  • Page 81: Oven Control

    ENGLISH Oven Control CLEANING AND MAINTENANCE GB-31...
  • Page 82 ENGLISH Cleaning the outside of the oven GB-32...
  • Page 83 ENGLISH Removing the door for easier cleaning We recommend you have someone to assist you during removal of the door. 1. Open the door completely. latch on both hinges. 3. Lift the door slightly as if closing, and then with both hands supporting the door, pull it away from the oven.
  • Page 84 ENGLISH SHELF PLACEMENT WARNING: To ensure the oven shelves operate safely, correct placement of the shelves between the side rail is imperative. Shelves and the pan only can be used between the should be used with the right direction, it will ensure that during careful removal of the shelf or tray, hot food items should not slide out.
  • Page 85 ENGLISH 3. Insert the new bulb, which should be resistant to 300 C. For replacement bulbs contact your local service centre. for help. GB-35...
  • Page 86: Nothing Works

    ENGLISH TROUBLE SHOOTING Before contacting the authorized service center in case of problems while using your cooker, check the problem guide below; there may be nothing wrong with your cooker. Problem Slight odour or small amount of cease after a short period. smoke when using the cooker for the Nothing Works...
  • Page 87 ENGLISH Oven does not Check that the containers cook evenly. being used in the oven around them. Check that the cooker is level. Hotplates are slow Check that your to boil or will not pans conform to the simmer recommendations in these instructions.
  • Page 88 ENGLISH Grill keeps turning When the grill control is operated at a setting less than maximum, this is normal regulator operation, not a fault. Condensation on Steam and/or the wall at the rear condensation may appear of the cooker. from the vent at the rear of the appliance when using an oven particularly for foods with a high...
  • Page 89 ENGLISH Steam / Steam is a by-product of Condensation in cooking any food with the oven after use. normal and could be clean when regular cleaning of cooker. GB-39...
  • Page 90 ENGLISH TECHNICAL CHARACTERISTICS CV606024W Oven power 3000W Hob power 6000W Top element 950W Bottom element 1100W Grill element* 2000W Convection fan motor* Lamp* Solid hotplate 1200W*2 150mm(RR, LF) Solid hotplate 1800W*2 185mm(RF, LR) Cavity volume 65 L GB-40...
  • Page 91 ENGLISH Information for domestic ovens Symbol Value Unit Model identification CV606024W Type of oven Electric oven Mass of the appliance Number of cavities Heat source per cavity (electricity or gas) Electricity Volume per cavity Energy consumption (electricity) required kWh/cycle 0,71...
  • Page 92 ENGLISH 2.2. For domestic hobs 2.2.1. Domestic electric hobs Information for domestic electric hobs Symbol Value Unit Model identification CV606024W Type of hob Electric Number of cooking zones and/or areas Heating technology (induction Induction cooking zones cooking zones and cooking areas,...

Table of Contents