FAR CG505024W Instruction Manual

Hide thumbs Also See for CG505024W:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CG505024W
CG505024BK

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CG505024W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FAR CG505024W

  • Page 1 CG505024W CG505024BK...
  • Page 2: Table Of Contents

    MANUEL D’UTILISATION CG505024W CG505024 Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence...
  • Page 3: Consignes Importantes Concernant La Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Nous vous recommandons de faire installer votre appareil par un professionnel quali é. Nous attirons votre attention sur le fait que le raccordement au gaz doit être e ectué conformément aux instructions données dans la notice d’installation.
  • Page 4 FRANÇAIS 5. Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les conditions de réglage de cet appareil sont inscrites sur l'étiquette (ou la plaque signalétique) 7.
  • Page 5 FRANÇAIS Une utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une aération supplémentaire, par exemple en augmentant la ventilation mécanique, si elle existe, ou en utilisant une ventilation supplémentaire capable d'évacuer en toute sécurité les produits de combustion vers l'air extérieur tout en renouvelant l'air de la pièce.
  • Page 6 FRANÇAIS N’utilisez pas cet appareil s’il est en panne ou s’il présente des signes apparents d’endommagement. Tenez les enfants loin du four. L’appareil a été conçu pour un usage domestique à l’intérieur de la maison et n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
  • Page 7 FRANÇAIS 19. Les ori ces de ventilation et de dispersion de la chaleur ne doivent jamais être obstrués. 20. N’utilisez pas de liquides in ammables (alcool, essence, etc...) à proximité de l’appareil lorsque vous cuisinez. 21. Évitez de ranger des matériaux in ammables dans le compartiment de rangement ou dans le four.
  • Page 8 FRANÇAIS 27. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. 28. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou non expérimentés ou novices, à...
  • Page 9 FRANÇAIS 32. La surface arrière du four devient chaude lorsqu’il est utilisé. Veillez à ce que le raccordement au gaz/à l’électricité n’entre pas en contact avec la surface arrière, au risque d’endommager les raccordements. 33. MISE EN GARDE : Les pièces accessibles peuvent être chaudes lorsque le gril est utilisé.
  • Page 10 FRANÇAIS N'utilisez pas de récipients de cuisson sur la table de cuisson qui chevauchent ses bords. En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, l'entretien et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous au paragraphe ci-après de la notice. En ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, référez‐vous au paragraphe...
  • Page 11 FRANÇAIS Ne pas stocker de produits d’entretien ou de produits in ammables dans le tiroir ou à prox- imité de la cuisinière. Changer le tuyau de gaz un peu avant l’expira- tion de la date de vieillissement indiquée sur celui-ci. ATTENTION : Pour éviter tout risque (mo- bilier, immobilier, corporel, …), l’installation, les raccordements (eau, gaz, électricité, évacua-...
  • Page 12 FRANÇAIS ATTENTION : Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage domestique normal. Ne pas l’utilis- er à des ns commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que ceux pour lesquels il a été...
  • Page 13 FRANÇAIS Rappel de sécurité Attention, risque debasculement Dispositifs de retenue anti- basculement MISE EN GARDE: Ce dispositif de stabilisation doit être mis en place pour éviter le basculement de l'appareil. Voir la notice d'installation. FR-12...
  • Page 14: Installation Du Produit

    FRANÇAIS INSTALLATION DU PRODUIT Installation du pied de cuisinière 1. L’installation doit être e ectué par au moins deux personnes portant des gants résistants aux rayures. 2. Le pied du four doit être xé au bas de l’appareil par deux vis ou par rotation. FR-13...
  • Page 15 FRANÇAIS Installation de la chaîne anti-basculement 1. Percez un trou à l'endroit approprié sur le mur derrière l'appareil et enfoncez la cheville dans le trou. 2. Vissez la vis à crochet dans la cheville. 3. Accrochez l'extrémité de la chaîne à la vis, puis fixez la vis.
  • Page 16: Installation Du Brûleur

    FRANÇAIS 4. Accrochez l'autre extrémité de la chaîne à la vis du crochet. Installation du brûleur Installez 4 brûleurs de taille adaptée sur la cuisinière à gaz. Assurez-vous que le brûleur est au-dessus de l’électrode. FR-15...
  • Page 17 FRANÇAIS Schéma d’installation 1. Véri ez les exigences relatives à la taille d’installation dans l’image ci-dessous. 2. Les dimension de l’cuisinière sont exprimées en 3. Le pied du four rond peut être réglé en hauteur. Hotte Min. 800 Exigences pour l’installation 1.
  • Page 18 FRANÇAIS évent permanent pour permettre à la chaleur ou à l’air vicié de s’échapper directement à l’extérieur. La cuisinière peut être installée dans une cuisine ou une chambre qui dispose de su samment d’espace. Elle doit être installée dans les pièces suivantes : Taille de la pièce Ouverture d’aération inférieur à...
  • Page 19 FRANÇAIS d’installation » doivent être respectées. 5. Un dispositif anti-basculement doit être installé pour éviter d’endommager la machine pendant l’utilisation ou le nettoyage. INTERDICTION 1. N’installez pas la table de cuisson sur un tapis. 2. N’installez pas la cuisinière à gaz à proximité d’un réfrigérateur.
  • Page 20 FRANÇAIS 2. Si vous devez utiliser et appareil avec un autre type de gaz à l’avenir, vous devez consulter un agent de service agréé pour connaître la procédure de conversion. 3. Les cuisinières à gaz sont conçues pour être utilisées avec du gaz GPL 4.
  • Page 21 FRANÇAIS détendeur NF est d’environ 10 ans. Il est détendeur NF recommandé de changer le dans un délai de 5 ans an à compter de la date de fabrication ou lorsque les règlementations nationales l’exigent. 7. Votre cuisinière est livrée pour fonctionner au type de gaz indiqué...
  • Page 22 FRANÇAIS Le raccordement doit être e ectué au moyen d’un tuyau exible pour gaz conforme aux caractéristiques indiquées dans les normes en vigueur. Le raccordement sera fait conformément à la norme EN 30-1-1 selon le pays de destination et aux réglementations spéci ques de chaque pays. Le raccordement gaz s'e ectue à...
  • Page 23 FRANÇAIS 8. Si possible, installez la bouteille de gaz à l’extérieur de la cuisine, dans un endroit protégé et aéré. 9. Utilisez un tuyau métallique de 1/2 pour le raccordement à la cuisinière à gaz. 10. N’utilisez un tuyau en plastique que lorsque celui-ci ne passe pas à...
  • Page 24 FRANÇAIS REMARQUE : 1. Le raccordement de la cuisinière à gaz au système d’alimentation en gaz doit être e ectué uniquement par un personnel autorisé et quali é. 2. Un raccordement non professionnel du système d’alimentation en gaz peut provoquer une explosion ou un empoisonnement ! 3.
  • Page 25 FRANÇAIS Le tuyau et le régulateur doivent être remplacés tous les 5 ans ou lorsqu’ils sont cassés. 1. Placez le collier métallique sur l’extrémité du tuyau. 2. Reliez le tuyau à l’entrée du four et serrez le collier. 3. Placez l’autre collier sur l’extrémité opposée du tuyau, raccordez-le au régulateur de pression et serrez le collier.
  • Page 26 FRANÇAIS Remplacement du raccord de gaz Étapes de l'opération: i la bouteille de gaz est placée sur le c té gauche de la machine veuillez sélectionner le connecteursitué sur le c té gauche de l'arrière de la machine les étapes d'opération sont les suivantes 1.
  • Page 27 FRANÇAIS Joint de remplacement et bouchon de tuyau Si la bouteille de gaz est placée sur le côté droit de la machine, veuillez sélectionner le connecteur situé sur le côté droit de l'arrière de la machine, les étapes d'opération sont les suivantes: 1.
  • Page 28 FRANÇAIS Précaution en cas de fuite de gaz Lorsqu’une odeur de gaz se dégage à l’intérieur de la maison, prenez immédiatement les mesure suivantes : 1. Fermez le robinet de la bouteille de gaz ainsi que tous les boutons de commande. 2.
  • Page 29: Présentation Du Produit

    FRANÇAIS PRÉSENTATION DU PRODUIT Présentation du produit En cas de di érence entre l’appareil et les images de ce manuel, le produit prévaudra. Cuisinière à gaz Table de Panneau de cuisson contrôle Poignée de porte Vitres Pied de la cuisinière Accessoires Grille de gril Lèchefrite...
  • Page 30 FRANÇAIS Plateau de gril Pour cuisiner de plus 4 vis 4 pieds de four grandes portions d'aliments Chaîne anti-basculement 4 couvercles de brûleurs 2 supports du bac 4 pulvérisateurs 5 injecteurs FR-29...
  • Page 31 FRANÇAIS Utilisation des accessoires Il est recommandé de placer la lèchefrite ou la grille sur 2 ou 3 niveaux. FR-30...
  • Page 32: Panneau De Contrôle

    FRANÇAIS Panneau de contrôle bouton K1 : Contrôle le brûleur du four. bouton K2-K5 : Contrôle le brûleur de la table de cuisson. Tournez le bouton K1 vers la gauche pour allumer le brûleur Brûleur de en bas du four, et tournez le bouton four K1 vers la droite pour allumer le brûleur en haut du four.
  • Page 33: Première Utilisation

    FRANÇAIS Première utilisation 1. Retirez toutes les pièces du four avant de l’utiliser. Notamment : Grille à griller, plaque à griller, mousse, etc. 2. Fenêtres et hotte aspirante. 3. Allumez le brûleur du four, réglez la puissance de feu maximale. Cela permet d’enlever le revêtement anticorrosion sur le brûleur du four.
  • Page 34: Allumage Manuel

    FRANÇAIS Allumage manuel 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton de commande pour le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la puissance de feu maximale, placez l'allumeur allumé près du trou rond du brûleur inférieur pour allumer le brûleur inférieur, puis relâchez le bouton de commande.
  • Page 35 FRANÇAIS Étapes de cuisson 1. Une fois les brûleurs du four allumés, fermez doucement la porte, tournez le bouton de commande sur la température la plus élevée et préchau ez pendant 7 à 12 minutes. 2. Une fois le préchau age terminé, placez les ingrédients dans le four, fermez doucement la porte et tournez le bouton pour régler la température.
  • Page 36 FRANÇAIS Protection contre l'embrasement Votre cuisinière à gaz est équipée d'une protection contre l'extinction de la amme. Lorsque la amme est accidentellement éteinte, la cuisinière à gaz coupe automatiquement l'alimentation en gaz. Prudence 1. Évitez de fermer la porte avec trop de force, sinon la amme pourrait s’éteindre en raison du saut de pression à...
  • Page 37 FRANÇAIS Tables de cuisson Bruleur Brûleur économique standard Manique Brûleur à Brûleur amme élevée standard Type de brûleur à gaz Diamètre des brûleurs à gaz Diamètre de la casserole Brûleur à amme élevée 24-26 cm 20-23 cm Brûleur standard 16-20 cm 12-20 cm Brûleur économique 10-14 cm...
  • Page 38 FRANÇAIS 5. Placer chaque pulvérisateur (B) sur le brûleur (C). 6. Positionner le chapeau de brûleur correspondant (A) exactement sur le dessus du gobelet. 7. Remettre en place les supports du bac. Procédez comme suit(Four) : 1. Débranchez l'interrupteur d'alimentation, dévissez les vis de la plaque arrière du four et retirez la plaque arrière.
  • Page 39 FRANÇAIS Ajuster le débit du corps de vanne Lorsque des buses avec des sources d'air di érentes sont remplacées, il est nécessaire d'ajuster le débit de position de amme minimale du corps de vanne. Les étapes de l'opération sont les suivantes: 01.
  • Page 40 FRANÇAIS Recommandations importantes L’utilisateur doit éviter d’utiliser sur la plaque chau ante un récipient de cuisson dont les bords dépassent la plaque. A n d’optimiser la consommation de gaz, il est conseillé d’utiliser des casseroles d’un diamètre adapté à la taille des brûleurs ( g.1 et 2).
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Avant le nettoyage ou l’entretien, assurez-vous que le bouton de commande est en position d’arrêt, que la vanne de la bouteille de gaz est fermée et, si votre modèle est équipé d’un moteur, assurez-vous que la che d’alimentation est débranchée.
  • Page 42 FRANÇAIS 5. Pour le nettoyage du panneau de commande et de la table de cuisson, il est recommandé de les essuyer avec un essuie-tout sec imbibé d’une solution d’eau savonneuse, puis de sécher avec un chi on doux et propre ou un essuie-tout sec. REMARQUE : 1.
  • Page 43 FRANÇAIS Nettoyage de la porte Avec un bon entretien et un bon nettoyage, votre appareil conservera son apparence et restera pleinement fonctionnel pendant longtemps. À des ns de nettoyage et pour retirer les panneaux de porte, vous pouvez détacher la porte de l'appareil. Il y a un levier de verrouillage sur les charnières gauche et droite de la porte de l'appareil.
  • Page 44 FRANÇAIS Retrait et installation de la porte du four 1. Ouvrez complètement la porte de l'appareil. 2. Ouvrez les deux leviers de verrouillage à gauche et à droite. 3. Fermez la porte de l'appareil jusqu'à la butée. 4. Avec les deux mains, saisissez la porte sur le côté...
  • Page 45 FRANÇAIS REMARQUE Réattachez la porte de l'appareil dans l'ordre inverse de la suppression. FR-44...
  • Page 46: Paramètres Techniques

    FRANÇAIS PARAMÈTRES TECHNIQUES Type de gaz GPL (G30/G31) /GN (G20/G25) Catégorie de gaz Pression du gaz G30 à (28-30) mbar, G31 à 37 mbar à 20 mbar,G25 à 25 mbar Puissance de la table de cuisson A: 1,1 C: 1,85 / A:1,0 C:1,75 (kW) B: 2,9...
  • Page 47 FRANÇAIS FR-46...
  • Page 48: Dépannage

    FRANÇAIS DÉPANNAGE Si le problème persiste ou si d’autres problèmes surviennent, veuillez contacter le service après- vente. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne se met La porte du four n’est pas en marche après Fermer la porte du four pas fermée le démarrage Régler une température Réduisez la température...
  • Page 49 FRANÇAIS Ouvrez le robinet de la Le robinet de la bouteille de gaz n’est pas ouvert bouteille de gaz Il n’y a plus de gaz Remplacez la bouteille in ammable dans la à gaz Le brûleur n’allume bouteille de gaz Il y a des résidus ou des Nettoyez les résidus ou gouttelettes d’huile sur...
  • Page 50: Recyclage Du Produit

    FRANÇAIS RECYCLAGE DU PRODUIT La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés sépa- rément afin d'optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l'impact sur la santé...
  • Page 51 FRANÇAIS En cas de problème et avant de vous rendre à votre magasin Conforama, merci de contacter notre service après-vente Conforama pour les produits électrodomestiques, à l’adresse suivante : https: sav-client.conforama.fr 09 69 32 05 05 Durée de disponibilité des pièces détachées de dépannage: 10 ans.
  • Page 52 INSTRUCTION MANUAL CG505024W CG505024 Thank you to have chosen the FAR quality. This product has been created by our professional team and according to the European regulation. For a better use of your new device, we recommend you to read carefully this user manual and keep it for record.
  • Page 53: Important Safety Instructions

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. We recommend to have your appliance installed by a quali ed professional. We draw your attention to the fact that gas connection must be done in accordance with the instructions in this manual. Otherwise, there might be risks of explosion, re and poisoning.
  • Page 54 ENGLISH e adjustment conditions for this appliance are stated on the label (or data plate). is appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirements regarding ventilation 8.
  • Page 55 ENGLISH 12 . CAUTION: In case the glass surface breaks: - Shut immediately o all burners and any electrical heating element and isolate the appliance from the power supply, - Do not touch the appliance surface, - Do not use the appliance. Do not operate the product if it is defective or has any visible damagey.
  • Page 56 ENGLISH 18. Make sure that the power supply cables of other appliances do not come into contact with the hot parts of the oven. e openings used for the ventilation and dispersion of the heat must never be covered. 20. Do not use ammable liquids ( alcohol, petrol, etc...) near the appliance while in use.
  • Page 57 ENGLISH 27. Do not let the children play with the appliance. is appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 58 ENGLISH e appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 59 ENGLISH 39. To avoid any accident, before repairing or cleaning or replacing parts, please close the control knob and gas cylinder valve, and if it is a model with a power cord, you also need to unplug the power plug. Do not use cooking vessels on the hob that overlap its edges.
  • Page 60 ENGLISH Do not store cleaning products or ammable products in the drawer or next to the cooker. Replace the gas pipe a bit before the expiry date mentioned on it. WARNING: To avoid any risk (furniture, real estate, injury…), the installation, connections (water, gas, electricity, evacuation depending on the model), servicing and maintenance of your appliance shall be done by a quali ed...
  • Page 61 ENGLISH WARNING: Before cleaning the appliance, check that all control knobs are in the O posi- tion and ensure the appliance has cooled down completely. Only use non-corrosive and non- ammable products from the stores. Any projection of water or steam is prohibited to prevent the risk of electrocution.
  • Page 62 ENGLISH Safety reminding Caution,possibility of tilting Anti-tip restraints WARNING:In order to prevent tipping of the appliance,this stabilising means must be installed.Refer to instructions for installation. EN-11...
  • Page 63: Product Installation

    ENGLISH PRODUCT INSTALLATION Stove foot installation e installation process should be done by at least two people wearing scratch-resistant gloves. e furnace foot is xed at the bottom of the machine by four screws or rotation. EN-12...
  • Page 64 ENGLISH Anti-tilting chain installation 1. Punch a hole in the appropriate location on the wall behind the unit and drive the pin into the hole. 2. Screw the hook type screw into the pin. 3. Hook the end of the chain to the screw and then fix the screw back.
  • Page 65: Burner Installation

    ENGLISH 4. Hang the other end of the chain on the hook screw. Burner installation Install 4 burners of corresponding size on the gas cooker. Make sure the burner is above the electrode. Installation diagram 1. Please make sure the installation size requirements in the picture below.
  • Page 66: Installation Requirements

    ENGLISH e cabinet dimension is in mm. e knob type furnace foot can be adjusted in height. Cooker hood Min. 800 Installation requirements e use of gas cooker generates heat and humidity, so good ventilation is essential for the safe operation of the appliance. e room in which the gas cooker is installed requires an openable window, equivalent or permanent...
  • Page 67 ENGLISH Room size Ventilation opening smaller than 5m Min.100cm to 10m Min.50cm greater than 10m not required In the cellar or basement Min.65cm 3. If the gas stove is to be used for an extended period of time, additional ventilation is required, for example by installing a cooker hood.
  • Page 68 ENGLISH PROHIBIT 1. Do not install the gas cooktop on a carpet. 2. Do not install the gas stove next to the refrigerator. 3. Do not install the power socket next to the gas cooker. 4. Do not block the exhaust holes of the gas cooker.
  • Page 69 ENGLISH 5. Worn or damaged hose must be replaced. Ensure that the hose is not obstructed, kinked. It is recommended that the hose is changed within 1 year of the date of manufacture or the national conditions require it. 6. Pressure regulators should comply with current regulations in the country in which they are installed, which may be found at you rnearest retailer of gas items.
  • Page 70 ENGLISH 8. If possible, install the gas cylinder outside the kitchen, in a place protected and with air ow. 9. Use a 1/2 metallice hose to connect to the gas range. 10. Only use a plastic hose when this one does not go on the back of the gas range.
  • Page 71 ENGLISH Gas cylinder connection steps Always check for the validity of the pressure regulator. Hose and regulator should be replaced every 5 years or when it is broken. 1. Place the metal clamp on the hose end . 2. Conneect the hose to the oven inlet and tighten the clamp.
  • Page 72 ENGLISH Replacement of gas-type tting Steps for operation: If the gas cylinder is placed on the left side of the machine please select the connec-tor on the left side of the back of the machine the operation steps are as follows 1.
  • Page 73 ENGLISH Replacement joint and pipe plug If the gas cylinder is placed on the right side of the machine, please select the connector on the right side of the back of the machine, the operation steps are as follows: 1. Remove the air inlet connector and the pipe plug respectively.
  • Page 74 ENGLISH Precaution in case of Gas Leaks When gas can be smelled inside the house, the following precautions must be observed: 1. Close the gas cylinder valve and all control knobs. 2. Do not light any ames. 3. Do not operate any electrical appliances or power switches, such as cell phones, range hoods, power buttons, etc.
  • Page 75: Product Introduction

    ENGLISH PRODUCT INTRODUCTION In case of any di erences between the appliance and the pictures in this manual, the product shall prevail. Gas cooker Cooktop Control panel Door handle Windows Stove foot Accessories Grill rack Drip pan Placing heat-resistant Receive food grease or cooking utensils or grilling residue EN-24...
  • Page 76 ENGLISH Grill tray cooking larger portions of 4 screws food 4 furnace foot Anti-tilting chain 4 burner lids 2 pan supports 4 burner sprayers 5 injectors EN-25...
  • Page 77 ENGLISH Accessories use It is recommended to place the grill tray or grill rack on 2 or 3 levels. EN-26...
  • Page 78: Control Panel

    ENGLISH Control panel knob K1 : Controls the oven burner. knob K2-K5 Controls the cooktop burner. Turn knob K1 to the left to start the burner at the bottom of the Oven burner oven. Cooktop burner location Cooktop burner location Burner o position.
  • Page 79 ENGLISH First time using 1. Remove all items from the oven before using it. Such as: Grill rack , Grill tray, foam, etc. 2. Open windows and range hood. 3. Ignite the oven burner, adjust to maximum repower. is is to remove the anti-corrosion coating on the oven burner, pungent odors or fumes during the process are normal.
  • Page 80 ENGLISH Manual ignitio 1. Press and hold the control knob to turn it counterclockwise to maxi firepower , place the ignited igniter close to the round hole of the bottom burner to light the bottom burner and then release the control knob. 2.
  • Page 81 ENGLISH Cooking steps 1. Once the oven burners are ignite, gently close the door, turn the control knob to the highest temperature, and preheat for 7-12 minutes. 2. Once preheating is complete, place ingredients in the oven, gently close the door, and turn the knob to adjust the temperature.
  • Page 82 ENGLISH Use precautions 1. When closing the door, please do not apply force quickly, otherwise the ame will be extinguished due to the jump in the pressure in the cavity. 2. After cooking, use heat-resistant gloves to remove food and accessories. 3.
  • Page 83 ENGLISH Cooktops Economy Standard burner burner pot holder High output Standard burner burner Gas burner type Gas burners diameter Pot diameter High output burner 24-26 cm 20-23 cm Standard burner 16-20 cm 12-20 cm Economy burner 10-14 cm 8-16 cm Replacing the nozzles P roceed as follows (Cooktops): 1.
  • Page 84 ENGLISH 5. Place each burner sprayer (B) on the burner (C). 6. Position the relevant burner cap (A) exactly on top of the cup. 7. Re t the pan supports. Proceed as follows (Oven): 1. Disconnect the power switch, unscrew the screws of the oven back plate andremove the back plate.
  • Page 85 ENGLISH Adjust valve body ow When nozzles with di erent air sources are replaced, it is necessary to adjust the minimum ame position ow of the valve body. e operation steps are as follows: 01. Remove all knobs. 02. Unscrew the right screw. 03.
  • Page 86 ENGLISH lmportant recommendations e user can not use the cooking vessel on the hotplate that overlap its edges. For a lower and more e cient gas consumption it is advisable to use pans with a diameter adequate to the burners size( g.1and 2). preventingthe ame to burn in the open( g.3).
  • Page 87: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE 1. Before cleaning or maintenance, please make sure that the control knob is closed, the valve of the gas cylinder is closed, and if it is a model with a motor, make sure that the power plug is disconnected.
  • Page 88 ENGLISH NOTE 1. When cleaning the gas cooker, do not let food residue or oil droplets get into the round holes of the burner. 2. Always keep your gas cooker clean. 3. Do not use caustic or strong abrasive cleaners. 4.
  • Page 89: Door Cleaning

    ENGLISH Door Cleaning With good care and cleaning, your appliance will retain its appearance and remain fully functional for a long time to come. For cleaning purposes and to remove the door panels, you can detach the appliance door. ere is a lock lever on the left and right hinges of the appliance door.
  • Page 90 ENGLISH 3. Close the appliance door as far as the limit stop. 4. With both hands, grip the door on the left- and right-hand side, and pull it out upwards. e plastic inlay in the door cover may become discolored. To carry out thorough cleaning, you can remove the cover.
  • Page 91: Technical Parameter

    ENGLISH TECHNICAL PAR AM ETER Gas type LPG (G30/G31) /NG (G20/G25) Gas category Gas pressure at (28-30) mbar, G31 at 37 mbar 20 mbar,G25 at 25 mbar A: 1,1 C: 1,85 / A:1,0 C:1,75 Cooktop power (kW) B: 2,9 D: 1,85 / B:3,0 D:1,75 2,6 kW Oven power (kW)
  • Page 92 ENGLISH Annex test table 7: Rational use of energy 4.1 (EN 30-2-1) Uncovered burners performance characteristics Category 3+(28-30/37) 3B/P(30) Gas type Gas pressure (mbar) 29.0 Burner position, Rapid burner Semi-rapid burner 1 Semi-rapid burner 2 Efficiency of burner, EE 62.25% 58.17% 59.02% gas burner...
  • Page 93: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING If the fault cannot be eliminated, please contact the after-sales service. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Machine does not work Oven door is not closed close oven door after startup use the correct Set temperature too low temperature Food is placed in the Adjust placement undercooked food wrong number of layers...
  • Page 94 ENGLISH Has a pungent odor Has a pungent odor Normal phenomenon Metal expansion due to Noise Normal phenomenon heat Open the gas cylinder Gas cylinder valve is not open valve Burner not ignited ere is no ammable Replace gas cylinders gas in the gas cylinder Clean residue or grease ere is residue or oil...
  • Page 95: Product Recycling

    ENGLISH PRODUCT RECYCLING European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
  • Page 96 ENGLISH If you have a problem with your product, before going to your Conforama store, please get in touch with our aftersales services for electrical household appliances: https: sav-client.conforama.fr 09 69 32 05 05 Period of availability of repair spare parts: 10 years. EN-45...
  • Page 98 CONFORAMA France SA 80 Boulevard du Mandinet Lognes 77432 Marne la Vallée Cedex 2 FRANCE PN:16171100A42766...

This manual is also suitable for:

Cg505024bk

Table of Contents