Page 1
AIR FRYER USER MANUAL ITEM NO: 3216500 ENGLISH - GERMAN - BULGARIAN - CZECH - SPANISH - FRENCH - GREEK - CROATIAN - ITALIAN - DUTCH - POLISH - ROMANIAN - SLOVENIAN - SLOVAK...
EN – AIR FRYER, 12L IMPORTANT SAFETY CAUTIONS Before using the product, read this manual carefully and familiarize yourself with all the safety and proper usage recommendations for the appliance. Keep the manual for future reference. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. These include the following: General Safety Guidelines •...
EXPLANATION OF SYMBOLS Read the user manual for This product is safe for direct complete instructions and safety contact with food. information before using the product. The packaging is recyclable and The packaging is recyclable and can be reused. Please dispose of can be reused.
BEFORE FIRST USE • Ensure that all packaging materials have been removed from the appliance. Peel off any adhesive residue and labels. • Before using the appliance for the first time, clean all accessories thoroughly with warm water, mild detergent, and a non-abrasive sponge. Note: These components are dishwasher safe. •...
Page 5
• When cooking larger portions (e.g., fries, prawns, or drumsticks), shake, turn, or stir the ingredients 2–3 times during cooking to ensure even results. PRESET COOKING TABLE In the following table you can find more information about the cooking presets. Cooking Min-Max Time (Min)
Dispose of oil and fat from the bottom drip tray. Wash the accessories (e.g., tray, plate) using warm water, a mild detergent, and a non-abrasive sponge. Accessories are also dishwasher safe. Wipe the housing of the fryer with a damp cloth and a few drops of mild detergent. Dry with a clean, soft cloth.
DE – HEISSLUFTFRITTEUSE, 12L WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und machen Sie sich mit allen Sicherheits- und Verwendungsempfehlungen für das Gerät vertraut. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
• Berühren Sie während des Gebrauchs nicht das Innere des Geräts, da es extrem heiß werden kann. WARNUNG: Bitte berühren Sie während des Gebrauchs nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen Oberfläche kann während des Betriebs des Geräts hoch sein. Vorsicht Das Gerät ist für den häuslichen und ähnlichen Gebrauch bestimmt.
VERWENDEN DES GERÄTS Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose. Legen Sie die Zutaten in das entsprechende Tablett, den Teller oder anderes Zubehör. Stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel die maximale Kapazität oder Höhe der Fritteuse nicht überschreiten. Schieben Sie das Zubehör in die Fritteuse und schließen Sie die Tür fest. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Verwenden Sie einen nicht scheuernden Schwamm und warmes Wasser, um das Innere des Geräts zu reinigen. Verwenden Sie für schwer zugängliche Stellen eine weiche Reinigungsbürste, um Speisereste zu entfernen, insbesondere um die Heizelemente herum. Stellen Sie sicher, dass alle Teile, einschließlich Zubehör und Innenraum, vollständig trocken sind, bevor Sie das Gerät wieder zusammenbauen oder lagern.
Page 13
BG – ВЪЗДУШЕН ФРИТЮРНИК , 12 Л ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Преди да използвате продукта, прочетете внимателно това ръководство и се запознаи4 те с всички препоръки за безопасност и правилна употреба на уреда. Запазете ръководството за бъдещи справки. Когато използвате електрически уреди, винаги трябва да се спазват основните предпазни мерки. Те включват следното: Общи...
Предпазливост Уредът е предназначен за домашна и подобна употреба. Продуктът не е предназначен за търговска употреба. ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Прочетете ръководството за Този продукт е безопасен за потребителя за пълни инструкции директен контакт с храна. и информация за безопасност, преди да използвате продукта. Опаковката...
• 1 x Ръководство за потребителя ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ • Захранване: 220-240V - 0.3A - 50/60Hz • Входна мощност: 2000W • Размери на продукта: 369 x 322 x 369 мм • Тегло на продукта: 6,1 кг • Капацитет: 12 л ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА •...
Page 16
След приключване на процеса на готвене фритюрникът е готов за употреба веднага за друга партида храна. ГОТВЕНЕ С ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАДАДЕНИ НАСТРОЙКИ Натиснете бутона за включване/изключване, за да включите фритюрника. Изберете желаната от вас предварителна настрои 4 ка за готвене, като натиснете съответния бутон. Иконата...
Page 17
1 брои 4 180 ° C / 360 ° F Пица Не 100 - 500гр / 120 ° C / 240 ° F Сушени плодове Не 3.5 - 17.5 унции ЧИСТЕНЕ Почистваи4 те уреда след всяка употреба. Винаги отстраняваи4 те маслото и мазнината от долната тава за отцеждане...
• Повреди, причинени от неспазване на ръководството за потребителя или неспазване на инструкциите за монтаж. • Частично или напълно демонтирани уреди. ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Този уред е проектиран, конструиран и разпространен в съответствие с изискванията за безопасност на директивите на ЕО: Директива 2009/125/ЕО за продукти, свързани с енергията...
CZ – VZDUCHOVÁ FRITÉZA, 12L DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před použitím výrobku si pozorně přečtěte tento návod a seznamte se se všemi doporučeními pro bezpečnost a správné používání spotřebiče. Uschovejte si návod pro budoucí použití. Při používání elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. Patří mezi ně následující: Obecné...
Opatrnost Spotřebič je určen pro domácí a podobné použití. Výrobek není určen pro komerční použití. VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Před použitím výrobku si Tento produkt je bezpečný pro přečtěte uživatelskou příručku, přímý styk s potravinami. kde najdete úplné pokyny a bezpečnostní informace. Obal je recyklovatelný...
• Rozměry produktu: 369 x 322 x 369 mm • Hmotnost produktu: 6,1 kg • Kapacita: 12 l PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Ujistěte se, že ze spotřebiče byly odstraněny všechny obalové materiály. Odloupněte všechny zbytky lepidla a štítky. • Před prvním použitím spotřebiče důkladně očistěte veškeré příslušenství teplou vodou, jemným čisticím prostředkem a neabrazivní...
Page 22
• Při vaření větších porcí (např. hranolků, krevet nebo paliček) ingredience během vaření 2–3krát protřepejte, otočte nebo promíchejte, abyste zajistili rovnoměrné výsledky. PŘEDNASTAVENÝ VARNÝ STŮL V následující tabulce naleznete další informace o předvolbách vaření. Typ předvoleb Min-Max Čas (min) Teplota Převrátit vaření...
Zlikvidujte olej a tuk ze spodní odkapávací misky. Umyjte příslušenství (např. podnos, talíř) teplou vodou, jemným čisticím prostředkem a neabrazivní houbou. Příslušenství lze také mýt v myčce. Otřete kryt fritézy reklamouamp hadříkem a několika kapkami jemného čisticího prostředku. Osušte čistým měkkým hadříkem. Nepoužívejte rozpouštědla, kyselé nebo zásadité produkty (např.
ES – FREIDORA DE AIRE, 12L PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual y familiarícese con todas las recomendaciones de seguridad y uso adecuado del aparato. Guarde el manual para futuras consultas. Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad. Entre ellas se encuentran las siguientes: Pautas generales de seguridad •...
ADVERTENCIA: No toque la superficie mientras esté en uso. La temperatura de la superficie accesible puede ser alta cuando el aparato está funcionando. Cautela El aparato está diseñado para uso doméstico y similar. El producto no está diseñado para uso comercial. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Lea el manual del usuario para Este producto es seguro para el...
CARACTERÍSTICAS GENERALES Entrada de aire Monitor Indicadores preestablecidos Botón de inicio/pausa C. Botón de función de precalentamiento D. Botón de encendido/apagado de luz Botón de encendido/apagado Visualización de la hora G. Botón de aumento de tiempo Botón de tiempo de espera Visualización de la temperatura Botón para subir la...
• No coloque ningún elemento encima del aparato, ya que esto obstruirá el flujo de aire y reducirá la eficiencia de la circulación de aire caliente. USO DEL APARATO Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada. Coloque los ingredientes en la bandeja, plato u otro accesorio apropiado. Asegúrese de que los alimentos no superen la capacidad o altura máxima de la freidora.
Page 28
MESA DE COCCIÓN PREESTABLECIDA En la siguiente tabla puede encontrar más información sobre los ajustes preestablecidos de cocción. Tipo Ingredientes preestablecid mínimos- Tiempo (min) Temperatura Volcar o de cocción máximos 100 - 500g / Papas fritas 200°C / 400°F 3.5 – 17.5 onzas 100 –...
Lave los accesorios (por ejemplo, bandeja, plato) con agua tibia, un detergente suave y una esponja no abrasiva. Los accesorios también son aptos para lavavajillas. Limpie la carcasa de la freidora con un paño húmedo y unas gotas de detergente suave. Secar con un paño limpio y suave.
FR – FRITEUSE À AIR, 12L PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant d'utiliser le produit, lisez attentivement ce manuel et familiarisez-vous avec toutes les recommandations de sécurité et d'utilisation appropriée de l'appareil. Conservez le manuel pour référence future. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies.
AVERTISSEMENT : Veuillez ne pas toucher la surface pendant l'utilisation. La température de la surface accessible peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne. Prudence L'appareil est destiné à un usage domestique et similaire. Le produit n'est pas destiné à un usage commercial.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Entrée d'air Montrer Indicateurs préréglés Bouton Démarrer/Pause C. Bouton de fonction de préchauffage D. Bouton marche/arrêt de la lumière Bouton On/Off Affichage de l'heure G. Bouton de temps écoulé Bouton de temps d'arrêt Affichage de la température Bouton d'augmentation de la température Bouton de réduction de la température...
• Ne versez jamais d'huile ou d'autre liquide dans la friteuse. • Ne placez aucun objet sur l'appareil, car cela obstruerait la circulation de l'air et réduirait l'efficacité de la circulation de l'air chaud. UTILISATION DE L'APPAREIL Insérez la fiche dans une prise murale appropriée. Placez les ingrédients dans le plateau, l'assiette ou tout autre accessoire approprié.
Page 34
TABLE DE CUISSON PRÉRÉGLÉE Dans le tableau suivant, vous trouverez plus d'informations sur les préréglages de cuisson. Type de Ingrédients préréglage de Temps (min) Température Renverser Min-Max cuisson 100 à 500 g / Frites 200 °C / 400 °F 3,5 à 17,5 onces 100 à...
Jetez l'huile et la graisse du bac d'égouttage inférieur. Lavez les accessoires (par exemple, plateau, assiette) à l'eau tiède, avec un détergent doux et une éponge non abrasive. Les accessoires vont également au lave-vaisselle. Essuyez le boîtier de la friteuse avec adamp chiffon et quelques gouttes de détergent doux. Sécher avec un chiffon propre et doux.
Page 36
EL – ΦΡΙΤΈΖΑ ΑΈΡΑ , 12L ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΠΡΟΦΥΛΆΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Πριν χρησιμοποιη Y σετε το προι ̈ ο Y ν, διαβαY στε προσεκτικα Y αυτο Y το εγχειριY δ ιο και εξοικειωθειY τ ε με οY λες τις συστα Y σεις ασφα...
ΠΡΟΕΙ Δ ΟΠΟΙΗΣΗ : Μην αγγι Y ζ ετε την επιφα Y νεια καταY τη χρηY ση. Η θερμοκρασι Y α της προσβα Y σιμης επιφα Y νειας μπορει Y να ειY ν αι υψηλη Y οY ταν λειτουργειY η συσκευη Y . Προσοχή...
ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ει Y σ οδος αε Y ρ α Εκθε Y τ ω Προκαθορισμε Y ν οι δειY κ τες ΚουμπιY ε Y ν αρξης/παυ Y σης C. ΚουμπιY λειτουργιY α ς προθε Y ρ μανσης D. ΚουμπιY ενεργοποι Y η σης/απενεργοποι Y η σης φωτοY ς...
• Μην τοποθετει Y τ ε αντικει Y μ ενα πα Y νω αποY τη συσκευη Y , καθω Y ς αυτο Y θα εμποδι Y σ ει τη ροη Y του αε Y ρ α και θα μειω Y σει την αποτελεσματικο Y τητα της κυκλοφοριY α ς του θερμου Y αε Y ρ α. ΧΡΗΣΗ...
Page 40
ΠΡΟΚΑΘΟΡΙΣΜΈΝΟ ΤΡΑΠΈΖΙ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ Στον παρακα Y τω πιY ν ακα μπορει Y τ ε να βρειY τ ε περισσοY τερες πληροφοριY ε ς σχετικα Y με τις προεπιλογε Y ς μαγειρε Y μ ατος. Τύ π ος π ροκαθορισ μ έν Min-Max Χρόνος...
Απορρι Y ψ τε το λαY δι και το λιY π ος αποY τον καY τω διY σ κο στα Y γδην. ΠλυY νετε τα αξεσουα Y ρ (π.χ. διY σ κος, πια Y το) χρησιμοποιω Y ντας ζεστοY νεροY , η Y πιο απορρυπαντικο Y και μη λειαντικοY σφουγγα...
Page 42
HR – FRITEZA, 12L VAŽNE SIGURNOSNE MJERE OPREZA Prije upotrebe proizvoda pažljivo pročitajte ovaj priručnik i upoznajte se sa svim sigurnosnim i pravilnim preporukama za uporabu uređaja. Sačuvajte priručnik za buduću upotrebu. Prilikom korištenja električnih uređaja uvijek se treba pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera. To uključuje sljedeće: Opće sigurnosne smjernice •...
OBJAŠNJENJE SIMBOLA Prije upotrebe proizvoda Ovaj proizvod je siguran za izravan pročitajte korisnički priručnik za kontakt s hranom. potpune upute i sigurnosne informacije. Ambalaža se može reciklirati i Ambalaža se može reciklirati i može se ponovno upotrijebiti. može se ponovno upotrijebiti. Molimo vas da sav ambalažni Molimo vas da sav ambalažni materijal odložite odgovorno, u...
TEHNIČKI PODACI • Napajanje: 220-240V - 0.3A - 50/60Hz • Ulazna snaga: 2000W • Dimenzije proizvoda: 369 x 322 x 369 mm • Težina proizvoda: 6,1 kg • Kapacitet: 12 L PRIJE PRVE UPOTREBE • Uvjerite se da su svi materijali za pakiranje uklonjeni iz uređaja. Odlijepite sve ostatke ljepila i naljepnice.
Page 45
Odaberite željenu postavku kuhanja pritiskom na odgovarajuću tipku. Ikona unaprijed postavljene postavke će treptati, što znači da je odabrana. Pritisnite tipku Start/Pauza za početak kuhanja s odabranom unaprijed postavljenom postavkom. Bilješka: • Za manje količine hrane razmislite o smanjenju vremena kuhanja kako biste izbjegli prekuhavanje.
Page 46
ČIŠĆENJE Očistite uređaj nakon svake uporabe. Uvijek uklonite ulje i masnoću s donje posude za kapanje nakon kuhanja. Upozorenje: • Ostavite pribor i unutrašnjost uređaja da se potpuno ohlade prije čišćenja. • Nikada nemojte uranjati uređaj u vodu, druge tekućine niti ga stavljati pod tekuću vodu.
IZJAVA O SUKLADNOSTI Ovaj uređaj je dizajniran, konstruiran i distribuiran u skladu sa sigurnosnim zahtjevima direktiva EZ: Direktiva o proizvodima povezanim s energijom (ERP) 2009/125/EC, Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC) 2014/30/EU, Direktiva o niskom naponu (LVD) 2014/35/EU, Direktiva o ograničenju opasnih tvari (RoHS) 2011/65/EU i sljedeće izmjene.
IT – FRIGGITRICE AD ARIA, 12L IMPORTANTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale e familiarizzare con tutte le raccomandazioni di sicurezza e di uso corretto dell'apparecchio. Conservare il manuale per future consultazioni. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base. Questi includono quanto segue: Linee guida generali sulla sicurezza •...
ATTENZIONE: Si prega di non toccare la superficie durante l'uso. La temperatura della superficie accessibile può essere elevata quando l'apparecchio è in funzione. Cautela L'apparecchio è destinato all'uso domestico e similare. Il prodotto non è destinato all'uso commerciale. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Leggere il manuale dell'utente Questo prodotto è...
CARATTERISTICHE GENERALI Presa d'aria Esporre Indicatori preimpostati Pulsante Avvio/Pausa C. Pulsante funzione di preriscaldamento D. Pulsante di accensione/spegnimento della luce Pulsante di accensione/spegnimento Visualizzazione dell'ora G. Pulsante Tempo scaduto Pulsante Tempo giù Visualizzazione della temperatura Pulsante di aumento della temperatura Pulsante di riduzione della temperatura Maneggiare...
• Non versare mai olio o altri liquidi nella friggitrice. • Non posizionare alcun oggetto sopra l'apparecchio, poiché ciò ostruirebbe il flusso d'aria e ridurrebbe l'efficienza della circolazione dell'aria calda. UTILIZZO DELL'APPARECCHIO Inserire la spina in una presa a muro adatta. Mettere gli ingredienti nell'apposito vassoio, piatto o altro accessorio.
Page 52
TABELLA DI COTTURA PREIMPOSTATA Nella tabella seguente sono disponibili ulteriori informazioni sulle preimpostazioni di cottura. Tipo di cottura Ingredienti Tempo (min) Temperatura Rovesciare preimpostata Min-Max 100 - 500g / Patatine fritte 200 °C / 400 °F 3.5 – 17.5 once 100 –...
Lavare gli accessori (ad es. vassoio, piatto) utilizzando acqua tiepida, un detergente delicato e una spugna non abrasiva. Gli accessori sono anche lavabili in lavastoviglie. Pulire l'alloggiamento della friggitrice con adamp panno e qualche goccia di detersivo delicato. Asciugare con un panno morbido e pulito. Evitare l'uso di solventi, prodotti acidi o alcalini (ad es. candeggina) o detergenti abrasivi, poiché...
NL – HETELUCHTFRITEUSE, 12L BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het product gebruikt en maak uzelf vertrouwd met alle veiligheids- en juiste gebruiksaanbevelingen voor het apparaat. Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de basisveiligheidsmaatregelen worden gevolgd. Deze omvatten het volgende: Algemene veiligheidsrichtlijnen •...
WAARSCHUWING: Raak het oppervlak niet aan tijdens gebruik. De temperatuur van het toegankelijke oppervlak kan hoog zijn wanneer het apparaat in werking is. Voorzichtigheid Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik. Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. VERKLARING VAN SYMBOLEN Lees de gebruikershandleiding Dit product is veilig voor direct...
ALGEMENE KENMERKEN Luchtinlaat Beeldscherm Vooraf ingestelde indicatoren Start/Pauze-knop C. Functieknop voor voorverwarmen D. Licht aan/uit-knop Aan/uit-knop Tijd weergave G. Knop Tijd omhoog Tijd omlaag-knop Temperatuur weergave Temperatuur omhoog-knop Temperatuur omlaag-knop Handvat Venster Luchtuitlaat Lekbak Crisper plaat Inbegrepen in de doos: •...
GEBRUIK VAN HET APPARAAT Steek de stekker in een geschikt stopcontact. Plaats de ingrediënten in de daarvoor bestemde bak, bord of ander accessoire. Zorg ervoor dat het voedsel de maximale capaciteit of hoogte van de friteuse niet overschrijdt. Schuif het accessoire in de friteuse en sluit de deur goed. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
Page 58
100 - 500g / Garnaal 180 ° C / 360 ° F 3.5 – 17.5 ons Brood 6 stuks 180 ° C / 360 ° F Cake 5 – 8 stuks 180 ° C / 360 ° F Biefstuk / 100 - 500g / 200 °...
OPSLAG Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Zorg ervoor dat alle onderdelen schoon en droog zijn voordat u ze opbergt. MILIEUVRIENDELIJKE AFVOER Deze markering geeft aan dat dit product in de hele EU niet met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).
PL – FRYTKOWNICA POWIETRZNA, 12L WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zapoznać się ze wszystkimi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa i prawidłowego użytkowania urządzenia. Zachowaj instrukcję na przyszłość. Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności.
UWAGA: Proszę nie dotykać powierzchni podczas użytkowania. Temperatura dostępnej powierzchni może być wysoka podczas pracy urządzenia. Ostrożność Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego i podobnego. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Przeczytaj instrukcję obsługi, aby Produkt ten jest bezpieczny do uzyskać...
OGÓLNA CHARAKTERYSTYKA Wlot powietrza Wyświetlać Zaprogramowane wskaźniki Przycisk Start/Pauza C. Przycisk funkcji podgrzewania D. Przycisk włączania/wyłączania światła Przycisk włączania/wyłączania Wyświetlanie czasu G. Przycisk zwiększania czasu Przycisk zmniejszania czasu Wyświetlacz temperatury Przycisk zwiększania temperatury Przycisk obniżania temperatury Uchwyt Okno Wylot powietrza Tacka ociekowa Talerz do zapiekania W zestawie:...
• Nie umieszczaj żadnych przedmiotów na urządzeniu, ponieważ utrudni to przepływ powietrza i zmniejszy wydajność cyrkulacji gorącego powietrza. KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA Włóż wtyczkę do odpowiedniego gniazdka ściennego. Umieść składniki na odpowiedniej tacy, talerzu lub innym akcesorium. Upewnij się, że żywność nie przekracza maksymalnej pojemności lub wysokości frytownicy.
Page 64
WSTĘPNIE USTAWIONY STÓŁ GOTOWANIA W poniższej tabeli można znaleźć więcej informacji na temat ustawień wstępnych gotowania. Typ ustawień Składniki Min- wstępnych Czas (min) Temperatura Przewrócić gotowania 100 - 500g / Frytki 200°C / 400°F 3,5 – 17,5 uncji 100 – 300g / Zielenina 180°C / 360°F 3,5 –...
Umyj akcesoria (np. tacę, talerz) ciepłą wodą, łagodnym detergentem i nierysującą gąbką. Akcesoria można również myć w zmywarce. Wytrzyj obudowę frytownicy wilgotną szmatką i kilkoma kroplami łagodnego detergentu. Osuszyć czystą, miękką szmatką. Unikaj używania rozpuszczalników, produktów kwaśnych lub zasadowych (np. wybielaczy) ani ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić...
Page 66
RO – FRITEUZA CU AER, 12L PRECAUȚII IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție acest manual și familiarizați-vă cu toate recomandările de siguranță și utilizare adecvată pentru aparat. Păstrați manualul pentru referințe ulterioare. Când utilizați aparate electrice, trebuie respectate întotdeauna măsurile de siguranță de bază. Acestea includ următoarele: Instrucțiuni generale de siguranță...
Page 67
Prudență Aparatul este destinat uzului casnic și similar. Produsul nu este destinat utilizării comerciale. EXPLICAȚIA SIMBOLURILOR Citiți manualul de utilizare pentru Acest produs este sigur pentru instrucțiuni complete și contactul direct cu alimentele. informații de siguranță înainte de a utiliza produsul. Ambalajul este reciclabil și poate Ambalajul este reciclabil și poate fi reutilizat.
• 1 x Manual de utilizare DATE TEHNICE • Alimentare: 220-240V - 0.3A - 50/60Hz • Putere de intrare: 2000W • Dimensiunile produsului: 369 x 322 x 369 mm • Greutatea produsului: 6.1 kg • Capacitate: 12 L ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE •...
Page 69
După finalizarea procesului de gătit, friteuza este gata de utilizare imediat pentru un alt lot de alimente. GĂTIT CU PRESETĂRI Apăsați butonul de pornire/oprire pentru a porni friteuza cu aer. Alegeți presetarea de gătit dorită apăsând butonul corespunzător. Pictograma presetată va clipi, indicând că...
Page 70
100 - 500g / Fructe uscate 120 ° C / 240 ° F 3.5 – 17.5 uncii CURĂȚARE Curățați aparatul după fiecare utilizare. Îndepărtați întotdeauna uleiul și grăsimea din tava de scurgere inferioară după gătit. Avertisment: • Lăsați accesoriile și interiorul aparatului să se răcească complet înainte de curățare. •...
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Acest aparat a fost proiectat, construit și distribuit în conformitate cu cerințele de siguranță ale directivelor CE: Directiva privind produsele cu impact energetic (ERP) 2009/125/CE, Directiva privind compatibilitatea electromagnetică (EMC) 2014/30/UE, Directiva de joasă tensiune (LVD) 2014/35/UE, Directiva privind restricționarea substanțelor periculoase (RoHS) 2011/65/UE și modificările ulterioare.
Page 72
SL – CVRTNIK, 12L POMEMBNI VARNOSTNI UKREPI Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in se seznanite z vsemi varnostnimi in pravilnimi priporočili za uporabo naprave. Priročnik shranite za nadaljnjo uporabo. Pri uporabi električnih naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe. Ti vključujejo naslednje: Splošne varnostne smernice •...
RAZLAGA SIMBOLOV Pred uporabo izdelka preberite Ta izdelek je varen za neposreden uporabniški priročnik za popolna stik z živili. navodila in varnostne informacije. Embalažo je mogoče reciklirati in Embalažo je mogoče reciklirati in jo je mogoče ponovno uporabiti. jo je mogoče ponovno uporabiti. Embalažni material zavrzite Embalažni material zavrzite odgovorno, v skladu z lokalnimi...
• Dimenzije izdelka: 369 x 322 x 369 mm • Teža izdelka: 6.1 kg • Prostornina: 12 L PRED PRVO UPORABO • Prepričajte se, da so iz naprave odstranjeni vsi embalažni materiali. Odlepite vse ostanke lepila in nalepke. • Pred prvo uporabo naprave temeljito očistite vso opremo s toplo vodo, blagim detergentom in neabrazivno gobico.
Page 75
• Pri kuhanju večjih porcij (npr. Pomfrita, kozic ali kračev) med kuhanjem pretresite, obrnite ali premešajte sestavine 2-3 krat, da zagotovite enakomerne rezultate. PREDNASTAVLJENA KUHALNA MIZA V spodnji tabeli lahko najdete več informacij o prednastavitvah kuhanja. Prednastavljen Min-Max Čas (min) Temperatura Ovržejo a vrsta kuhanja...
Pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite cvrtnik. Izvlecite vtič iz vtičnice in pustite, da se naprava ohladi vsaj 30 minut. Olje in maščobo odstranite iz spodnjega pladnja za kapljanje. Pripomočke (npr. pladenj, krožnik) operite s toplo vodo, blagim detergentom in neabrazivno gobico.
SK – FRITÉZA, 12L DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod a oboznámte sa so všetkými bezpečnostnými a správnymi odporúčaniami pre používanie spotrebiča. Návod si uschovajte pre budúce použitie. Pri používaní elektrických spotrebičov by ste mali vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia. Patria sem tieto: Všeobecné...
Opatrnosť Spotrebič je určený na domáce a podobné použitie. Výrobok nie je určený na komerčné použitie. VYSVETLENIE SYMBOLOV Pred použitím produktu si Tento výrobok je bezpečný pre prečítajte používateľskú príručku, priamy kontakt s potravinami. kde nájdete úplné pokyny a bezpečnostné informácie. Obal je recyklovateľný...
TECHNICKÉ DÁTA • Napájanie: 220-240V - 0,3A - 50/60Hz • Vstupný výkon: 2000W • Rozmery produktu: 369 x 322 x 369 mm • Hmotnosť produktu: 6,1 kg • Objem: 12 l PRED PRVÝM POUŽITÍM • Uistite sa, že zo spotrebiča boli odstránené všetky obalové materiály. Odlepte všetky zvyšky lepidla a štítky.
Page 80
VARENIE S PREDVOĽBAMI Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia zapnite fritézu. Vyberte požadovanú predvoľbu varenia stlačením príslušného tlačidla. Ikona predvoľby bude blikať, čo znamená, že je vybratá. Stlačením tlačidla Štart/Pauza spustíte varenie s vybranou predvoľbou. Nota: • Pri menšom množstve jedla zvážte skrátenie času varenia, aby ste predišli prevareniu. •...
ČISTENIE Po každom použití spotrebič vyčistite. Po varení vždy odstráňte olej a tuk zo spodnej odkvapkávacej misky. Varovanie: • Pred čistením nechajte príslušenstvo a vnútro spotrebiča úplne vychladnúť. • Spotrebič nikdy neponárajte do vody, iných tekutín ani ho neumiestňujte pod tečúcu vodu.
Page 82
Tento spotrebič je v súlade s príslušnými právnymi požiadavkami Európskej únie. Vyhlásenie o zhode výrobku je k dispozícii online na adrese www.arovo.com/manuals. V súlade s našou politikou neustáleho zlepšovania produktov si vyhradzujeme právo na technické a optické zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Aktuálnu verziu tejto používateľskej príručky nájdete online na adrese www.arovo.com/manuals.
Need help?
Do you have a question about the THE TV Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers