EN - AIR FRYER IMPORTANT SAFETY CAUTIONS The following safety precautions should always be followed, to reduce the risk of electric shock, personal injury, or fire. It is important to read all these instructions carefully before using the product, and to save them for future reference or new users. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed.
Warning: Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surface may be high when the appliance is operating. CAUTION This appliance is for household use only. It should not be used in the dining rooms of shops, office, farms, or other working environments.
Included in the box: • 1 x Housing • 1 x Frying Pan - 5,5L • 1 x Support Plate TECHNICAL DATA • Power Supply: 220/240V - 0.3A - 50/60Hz • Input Power: 1500W • Product Dimensions: 361 x 285 x 316MM •...
10. Pull out the frying-pan and check if the ingredients are ready. Caution: • After cooking with the fryer, there might be steam jetting out from the fryer. • The frying-pan is hot after the cooking process. Always place it on a heat resistant surface.
Page 6
Cooking Min-Max Time Preset Amount of Temperature Overturn Additional Information (Min) Type Ingredients • Add ½ tbsp of oil. Chicken 700 – 900 g 20 - 25 180°C / 360°F • Shake, turn or stir in Drumsticks / 25 – 32 oz between.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL This marking indicates that this product should not be disposed of with other household wastes throughout the EU (2012/19/EU). To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Problem Possible Cause Solution Do not allow the amount of There are too many ingredients in the frying-pan ingredients in the frying-pan. to exceed the maximum The frying-pan cannot be indicator line. properly slid back into the appliance. The support plate / grill is not Push the support plate / grill properly placed in the frying down into the frying-pan until...
Page 9
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and optical changes without notice. The current version of this instruction manual can be found under www.arovo.com/manuals. - 9 -...
NL – AIR FRYER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN De volgende veiligheidsmaatregelen moeten altijd worden opgevolgd om het risico op elektrische schokken, persoonlijk letsel of brand te verminderen. Het is belangrijk om al deze instructies goed door te lezen voordat het product wordt gebruikt en ze voor naslag in de toekomst of nieuwe gebruikers te bewaren.
• Dek de luchtinlaat- en uitlaatopening niet af terwijl het product werkt. • Giet nooit olie in de friteuse, dit kan brand veroorzaken. • Raak de binnenkant van het product niet aan terwijl het in werking is, aangezien het erg heet kan worden.
Page 12
ALGEMENE KENMERKEN Luchtinlaat Display Aanduiding Standaardbereidingen Knop Temperatuur omhoog Knop Temperatuur omlaag Menu-knop Aan-/uitknop Aan-/uitknop interne verlichting Knop Tijd omlaag Knop Tijd omhoog Aanduiding Warmhoudmodus Aanduiding Interne verlichting Scherm Handvat Frituurpan - 5,5 L Behuizingvesting Luchtuitlaat Steunplaat Inbegrepen in de doos: •...
Page 13
• Raak de pan tijdens en enige tijd na gebruik niet aan, omdat de pan zeer heet wordt. • Houd de pan alleen vast bij het handvat. Druk op de aan/uitknop om de airfryer in te schakelen. Druk op de knop Omhoog/knop Omlaag om de gewenste temperatuur te selecteren. Druk op de knop Tijd omhoog/knop Tijd omlaag om de benodigde tijd te selecteren.
Page 14
Druk op de Aan/uitknop om de gewenste standaardbereiding te starten. Opmerking: • Kleinere hoeveelheden voedsel vereisen minder bereidingstijd. • Wanneer u grotere hoeveelheden voedsel bereidt (bijv. frites, garnalen, drumsticks, enz.), schud de ingrediënten in de frituurpan 2 tot 3 keer om een gelijkmatig resultaat te bereiken.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVOER Dit symbool geeft aan dat dit product in de EU niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden afgevoerd (2012/19/EU). Voor preventie van mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering, moet u deze op verantwoorde wijze recycleren om duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen.
Page 16
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Mijn verse frites zijn niet De krokantheid van de frites Zorg ervoor dat de frites krokant. hangt af van de hoeveelheid op de juiste manier worden olie en water in de frites. afgegoten. Snijd de frites wat dunner om ze krokanter te maken.
GARANTIE • De fabrikant geeft garantie in overeenstemming met de wetgeving van het eigen land van verblijf van de klant, met een minimum van 1 jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het apparaat aan de eindgebruiker is verkocht. • De garantie dekt alleen defecten in materiaal of vakmanschap.
FR - AIR FRYER CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Les instructions de sécurité suivantes doivent toujours être respectées afin de réduire les risques d’électrocution, de blessure ou d’incendie. Lisez attentivement ces instructions dans leur intégralité avant d’utiliser ce produit, et conservez-les pour vous y référer ultérieurement ou les transmettre à de nouveaux utilisateurs.
• Ne touchez pas l’intérieur du produit pendant son fonctionnement car il peut devenir très chaud. • Ce produit fonctionne manuellement, ne le connectez donc jamais à une minuterie externe ou à un système de télécommande indépendant. Avertissement : Ne touchez pas la surface pendant l’utilisation. La température des surfaces exposées peut être élevée lorsque l’appareil est en marche.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Entrée d’air Écran Indicateurs de préréglage Bouton d’augmentation de la température Bouton de diminution de la température Bouton Menu Bouton Marche/Arrêt Voyant interne du bouton Marche/Arrêt Bouton de diminution du temps Bouton d’augmentation du temps Indicateur de maintien au chaud Voyant de charge interne Écran Poignée...
Page 21
Remettez la cuve de friture dans la friteuse. Mise en garde : • N’utilisez jamais la friteuse sans la cuve de friture à l’intérieur. • Ne touchez pas la cuve de friture pendant et après l’utilisation, car elle devient très chaude.
Page 22
CUISINER AVEC DES PRÉRÉGLAGES Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l’appareil. Appuyez sur la touche Menu pour sélectionner le préréglage de cuisson souhaité. L’icône « Préréglage de cuisson » clignote lorsqu’elle est sélectionnée. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour lancer le préréglage de cuisson préféré. Remarque: •...
Page 23
NETTOYAGE Nettoyez le produit après chaque utilisation. Retirez l’huile et la graisse du fond de la cuve après chaque utilisation. Avertissement : • Laissez la cuve de friture et l’intérieur de l’appareil refroidir complètement avant de commencer le nettoyage. • Ne plongez jamais l’air fryer dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne le placez jamais sous l’eau courante.
DYSFONCTIONNEMENT ET SOLUTION Problème Cause possible Solution La friteuse ne s’allume pas. L’appareil n’est pas branché. Vérifiez que la fiche est correctement insérée dans la prise murale. Une fumée blanche s’échappe Vous cuisinez des ingrédients Versez avec précaution de l’appareil. à...
Problème Cause possible Solution Ne laissez pas la quantité Il y a trop d’ingrédients dans la d’ingrédients dans la cuve de cuve de friture. friture dépasser la ligne de La cuve de friture ne peut pas l’indicateur maximum. être replacée correctement Poussez-la plaque/grille de dans l’appareil.
Page 26
Conformément à notre politique d’amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques et optiques sans préavis. La version actuelle de ce manuel est disponible sur www.arovo.com/manuals - 26 -...
DE – HEISSLUFTFRITTEUSE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten stets befolgt werden, um die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen sowie die Brandgefahr zu verringern. Es ist wichtig, dass Sie alle Anweisungen vor Verwendung des Produkts sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen oder für neue Benutzer aufbewahren.
Achtung: Bitte berühren Sie während der Benutzung nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann während des Betriebs sehr hoch sein. VORSICHT Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch bestimmt. Es darf nicht in Essbereichen von Geschäften, Büros, Bauernhöfen oder anderen Arbeitsumgebungen verwendet werden. Es darf auch nicht von Kunden in Hotels, Motels, Pensionen, Frühstücksräumen oder anderen Unterkünften verwendet werden.
Lieferumfang: • 1 Gehäuse • 1 Frittierbehälter – 5,5 l • 1 Trägerplatte TECHNISCHE DATEN • pannungsversorgung: 220/240 V – 0,3 A – 50/60 Hz • Eingangsleistung: 1500 W • Abmessungen: 361 × 285 × 316 mm • Gewicht: 4,2 kg • Fassungsvermögen: 5,5 l VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH • Stellen Sie sicher, dass das gesamte Verpackungsmaterial des Geräts entfernt wurde. Entfernen Sie Klebstoffrückstände und Etiketten von dem Gerät.
Page 30
• Nach Verwendung der Heißluftfritteuse kann es sein, dass Dampf aus der Fritteuse aufsteigt. • Der Frittierbehälter ist nach dem Garvorgang heiß. Stellen Sie diesen stets auf einer hitzebeständigen Oberfläche ab Entleeren Sie den Frittierbehälter in eine Schüssel oder auf einen Teller. Anmerkung: •...
Page 31
Min./Max. Zeit Zusätzliche Voreinstellung Temperatur Wenden Zutatenmenge [min] Informationen Garnelen 150 – 250 g 15 - 20 160°C Kuchen 550 – 650 g 35 - 45 160°C Rindersteak/ • ½ Teelöffel Öl 450 g 15 - 25 160°C Koteletts hinzugeben. • Ganzer Fisch Fisch 200 –...
UMWELTFREUNDLICHE ENTSORGUNG Diese Kennzeichnung bedeutet, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf (2012/19/EU). Um möglichen Schäden an der Umwelt oder Beeinträchtigungen der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung vorzubeugen, recyceln Sie Abfälle verantwortungsvoll, um zu einer nachhaltigen Wiederverwendung von Materialressourcen beizutragen.
Page 33
Problem Mögliche Ursache Lösung Achten Sie darauf, dass die Menge Es sind zu viele Lebensmittel in der Zutaten im Frittierbehälter dem Frittierbehälter. die Maximum-Anzeige nicht Der Frittierbehälter lässt sich überschreitet. nicht richtig in das Gerät zurückschieben. Die Trägerplatte/der Rost ist nicht Schieben Sie die Trägerplatte/den ordnungsgemäß...
Page 34
Im Sinne einer kontinuierlichen Produktverbesserung behalten wir uns technische und optische Änderungen ohne Vorankündigung vor. Die aktuelle Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie unter www.arovo.com/manuals. - 34 -...
IT – FRIGGITRICE AD ARIA IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di scosse elettriche, infortuni o incendi, seguire sempre le seguenti precauzioni di sicurezza. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle per riferimenti futuri o per nuovi utenti. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, vanno sempre seguite le precauzioni di sicurezza di base.
Attenzione: Non toccare la superficie durante l’uso. Quando l’apparecchio è in funzione, la temperatura della superficie accessibile può essere elevata. Attenzione: Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non deve essere utilizzato nelle sale da pranzo di negozi, uffici, aziende agricole o altri ambienti di lavoro. Non deve essere utilizzato dai clienti di alberghi, motel, pensioni, sale per la colazione o altre strutture ricettive.
Incluso nella confezione: • 1 x Involucro • 1 x Padella - 5,5L • 1 x Piastra di supporto DATI TECNICI • Alimentazione: 220/240V - 0,3A - 50/60Hz • Potenza in ingresso: 1500W • Dimensioni del prodotto: 361 x 285 x 316MM •...
Page 38
10. Estrarre la padella e controllare se gli ingredienti siano pronti. Attenzione: • Dopo la cottura, dalla frigittrice potrebbe uscire del vapore. • Dopo il processo di cottura, la padella è calda. Posizionarla sempre su una superficie resistente al calore. Svuotare il contenuto della padella in una ciotola o in un piatto.
Page 39
Quantità Tipo di minima e Tempo preimpostazione Temperatura Capovolgere Informazioni aggiuntive massima di (Min) di cottura ingredienti • Utilizzare patate farinoes. • Mettere a mollo per 30 600 – minuti in acqua, asciugare e Patatine 200°C / 1000 g / 18 - 25 Sì...
Pulire l’involucro della friggitrice con un panno umido e qualche goccia di detergente, quindi asciugare. Per la pulizia dell’apparecchio non utilizzare solventi, prodotti con pH acido o basico come la candeggina o prodotti abrasivi. Pulire l’interno del prodotto con acqua calda e una spugna non abrasiva. Usare una spazzola per pulire i componenti del riscaldamento, spazzando via eventuali residui di cibo.
Problema Possibile causa Soluzione Le mie patatine fresche non Non è stato utilizzato il tipo di Per ottenere i migliori risultati, sono fritte in modo uniforme. patata giusto. utilizzare patate fresche e farinose. Scegliere patate la cui confezione indica che sono adatte alla frittura.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi: Arovo BV, Doblijn 26, 1046 BN Amsterdam, Olanda, www.arovo.com, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Nome dell’articolo: Friggitrice ad aria Numero di articolo: VRD919102874 Codice a barre EAN: 8720791436346 L’oggetto della dichiarazione sopra descritta è conforme alle seguenti norme armonizzate: EN 60335-1:2012 + A11:2014 + A13:2017 + A1:2019 + A14:2019 + A2:2019 + A15:2021 EN 60335-2-9:2003 + A1:2004 + A2:2006 + A12:2007 + A13:2010 EN 62233:2008...
ES - FREIDORA DE AIRE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Respete siempre las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de descarga eléctrica, lesiones personales o incendio. Es importante que lea íntegra y atentamente estas instrucciones antes de usar el producto; asimismo, consérvelas por si necesita consultarlas más adelante o entregárselas a otros usuarios.
Advertencia: No toque la superficie del aparato durante su uso. Las superficies que quedan a la vista pueden alcanzar temperaturas muy altas durante el funcionamiento del aparato. Atención Este dispositivo está diseñado para uso doméstico únicamente. No debe usarse en comedores, oficinas, granjas u otros entornos de trabajo.
Contenido de la caja: • 1 x Caja Air Fryer • 1 x Freidora - 5,5L • 1 x Placa portadora FICHA TÉCNICA • Fuente de alimentación: 220/240V - 0,3A - 50/60Hz • Potencia de entrada: 1500W • Dimensiones del aparato: 361 x 285 x 316 mm •...
Page 46
Vacíe el contenido de la cesta de la freidora en un cuenco o una fuente. Nota: • No coloque la olla / sartén boca abajo o el exceso de aceite que se acumula en el fondo de la sartén / sartén se derramará sobre los ingredientes de los alimentos. •...
Page 47
Cantidad Tipo de mínima y Tiempo preajuste de Temperatura Volcar Información adicional máxima de (Min) cocción ingredientes 150 – 250 g / 15 - 20 Gambas 160°C / 320°F Sí 5 – 9 oz 550 – 650 g / 35 - 45 Pastel 160°C / 320°F Sí...
ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE Esta marca indica que el producto no debe eliminarse con otros desechos de la casa en el marco normativo de la UE (2012/19/EU). Para evitar dañar el medio ambiente o la salud humana debido al vertido incontrolado de residuos, recicle el dispositivo responsablemente para promover una reutilización sostenible de los recursos materiales.
Problema Causa posible Solución Evite que la cantidad de Hay demasiados ingredientes en ingredientes que haya en la freidora. la freidora supere la línea La cesta de la freidora no indicadora de nivel máximo. se puede volver a deslizar correctamente hacia el interior Empuje la placa de apoyo / rejilla La placa de apoyo / rejilla del aparato.
Page 50
HR – ZRAČNA PRŽILICA VAŽNE MJERE OPREZA U VEZI SIGURNOSTI Obvezno slijedite sljedeće sigurnosne mjere opreza kako biste smanjili opasnost od električnog udara, ozljeda ili požara. Važno je da pažljivo pročitate ove upute prije upotrebe proizvoda te da ih spremite za buduće potrebe. Prilikom korištenja električnih uređaj nužno je slijediti osnovne mjere opreza u vezi sigurnosti uključujući i sljedeće.
Upozorenje: Ne dodirujte površinu dok je u upotrebi. Temperatura dostupne površine može biti visoka dok se uređaj upotrebljava. OPREZ: Ovaj uređaj namijenjen je samo za kućnu uporabu. Nemojte ga upotrebljavati u prostorima za objedovanje trgovačkih, uredskih, poljoprivrednih ili drugih radnih okruženja. Nije predviđen niti za upotrebu od strane posjetitelja hotela, motela, gostinjskih kuća, zalogajnica ili sličnih smještanih objekata.
Sadržaj pakiranja: • 1 x 1 kućište zračne pržilice • 1 x posuda za prženje – 5,5 l • 1 x nosiva ploča TEHNIČKI PODACI • Napajanje: 220/240 V – 0,3A – 50/60 Hz • Ulazna snaga: 1500 W • Dimenzije proizvoda: 361 x 285 x 316 mm •...
Page 53
10. Izvucite posudu za prženje i provjerite jesu li sastojci spremni. Oprez: • Nakon pripreme hrane u pržilici, iz pržilice može krenuti mlaz pare. • Posuda za prženje je vruća nakon procesa kuhanja. Uvijek je postavite na površinu otpornu na toplinu. Ispraznite sadržaj posude za prženje u zdjelu ili na tanjur.
Page 54
Vrsta unaprijed Min./Maks. Vrijeme postavljenih količina Temperatura Prevrtanje Dodatni podaci (min.) postavki za sastojaka kuhanje • Dodajte ½ žlice ulja. 700 – 900 g • Protresite, okrenite ili Pileći bataci 20 - 25 180°C / 360°F /25 – 32 oz promiješajte tijekom prženja.
Page 55
EKOLOŠKI PRIHVATLJIVO ZBRINJAVANJE Ova oznaka ukazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s drugim otpadom iz kućanstva u EU (2012/19/EU). Kako biste spriječili nanošenje štete okolišu ili narušavanje ljudskog zdravlja zbog nekontroliranog odlaganja otpada, pobrinite se da ga reciklirate s odgovornošću čime se omogućava ponovna upotreba materijalnih sirovina.
Problem Mogući uzroci Riješenje Nemojte dopustiti da količina U posudi za prženje ima sastojaka u posudi za prženje previše sastojaka. premaši liniju oznake za Posuda za prženje ne može se maksimalnu količinu. pravilno vratiti u uređaj. Potporna ploča/rešetka nije Gurajte potpornu ploču/ pravilno postavljena u posudu rešetku nadolje, u posudu za za prženje.
Page 57
U skladu s našom politikom trajnog poboljšanja proizvoda, zadržavamo pravi na tehničke i vizualne izmjene bez najave. Trenutna verzija ovog priručnika za rukovanje može se naći na www. arovo.com/manuals. - 57 -...
Page 58
De acuerdo con nuestra política de mejora continua de productos, nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos y visuales sin previo aviso. La última versión de este manual está disponible en www.arovo.com/manuals. - 58 -...
Page 59
SL - CVRTNIK NA VROČ ZRAK POMEMBNA VARNOSTNA OBVESTILA Naslednje varnostne napotke je treba vedno upoštevati, da preprečite tveganje električnega udara, telesnih poškodb ali požara. Pomembno je, da pred uporabo izdelka natančno preberete vsa ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo oziroma za nove uporabnike izdelka. Pri uporabi električnih naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe.
Pozor: Med uporabo se ne dotikajte površine naprave. Med delovanjem naprave se lahko izpostavljene površine močno segrejejo. OPOZORILO Ta naprava je primerna samo za uporabo v gospodinjstvu. Naprava ni primerna za uporabo v jedilnicah v trgovinah, pisarnah, na kmetijah ali v drugih delovnih okoljih. Naprava prav tako ni primerna za uporabo s strani gostov v hotelih, motelih, gostiščih, zajtrkovalnicah ali drugih nastanitvenih okoljih.
Priloženo v škatli: • 1 x ohišje • 1 x posoda za cvrtje – 5,5 L • 1 x podporna plošča TEHNIČNI PODATKI • Napajanje: 220/240 V – 0,3 A – 50/60 Hz • Vhodna moč: 1500 W • Dimenzije izdelka: 361 x 285 x 316 mm •...
Page 62
Vsebino posode za cvrtje izpraznite v skledo ali na krožnik. Opomba: • Ne obračajte in ne nagibajte posode za cvrtje, saj se bo odvečno olje, ki se je zbralo na dnu posode, razlilo čez pripravljeno jed. • Večje kose ali krhke sestavine lahko iz posode za cvrtje vzamete s prijemalkami. Po končanem kuhanju jedi lahko cvrtnik takoj uporabite za kuhanje nadaljnjih jedi.
Page 63
Minimalna/ Vrsta maksimalna Čas Dodatne prednastavitve Temperatura Obračanje količina (minute) informacije za kuhanje sestavin 150–250 g / Kozice 15 - 20 160 °C / 320 °F 5–9 oz 550–650 g / Pecivo 35 - 45 160 °C / 320 °F 19–23 oz Goveji zrezek/ •...
OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE Ta oznaka pomeni, da tega izdelka po vsej EU ni dovoljeno odložiti med običajne gospodinjske odpadke (2012/19/EU). Da bi preprečili morebitno škodo okolju ali zdravju ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, izdelek odgovorno reciklirajte, saj s tem tudi spodbujate trajnostno ponovno uporabo surovin.
Težava Možni vzroki Rešitev Poskrbite, da količina sestavin V posodi za cvrtje je preveč v posodi za cvrtje ne sega čez sestavin. črto, ki označuje maksimalno Posode za cvrtje ni mogoče količino. pravilno potisniti nazaj v napravo. Podporna plošča/žar ni Potisnite podporno ploščo/žar pravilno vstavljen v posodo za navzdol v posodo za cvrtje, da...
Page 66
V skladu z našo politiko nenehnega izboljševanja izdelkov si pridržujemo pravico do tehničnih in optičnih sprememb brez predhodnega obvestila. Trenutna različica teh navodil za uporabo je na voljo na spletnem mestu www.arovo.com/manuals. - 66 -...
PL – FRYTKOWNICA BEZTŁUSZCZOWA WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Należy zawsze przestrzegać następujących zasad bezpieczeństwa, aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, obrażeń ciała lub pożaru. Przed użytkowaniem produktu należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Zachować je do użycia w przyszłości lub dla nowych użytkowników.
• Nigdy nie należy dolewać oleju do frytkownicy, ponieważ może to spowodować pożar. • Nie należy dotykać produktu po wewnętrznej stronie podczas pracy ze względu na bardzo wysoką temperaturę. • Niniejszy produkt przeznaczony jest do ręcznej obsługi, dlatego nigdy nie należy podłączać go do zewnętrznego regulatora czasowego lub niezależnego systemu zdalnego sterowania.
OGÓLNE FUNKCJE Wlot powietrza Wyświetlacz Wskaźniki ustawień wstępnych Przycisk zwiększania temperatury Przycisk zmniejszania temperatury Przycisk menu Przycisk wł./wył. Przycisk wł./wył. wewnętrznego oświetlenia Przycisk zmniejszania czasu Przycisk zwiększania czasu Wskaźnik utrzymywania temp. Wskaźnik wewnętrznego oświetlenia Ekran Rączka Misa do smażenia 5,5 l Obudowa Wylot powietrza Podstawka mocująca...
Page 70
Umieścić składniki w misie do smażenia. Misę do smażenia włożyć do frytkownicy. Przestroga: • Nigdy nie używać frytkownicy bez włożonej misy do smażenia. • Nie należy dotykać misy do smażenia w trakcie ani przez pewien czas po użyciu ze względu na bardzo wysoką temperaturę. •...
Page 71
SMAŻENIE PRZY UŻYCIU USTAWIEŃ WSTĘPNYCH Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie. Nacisnąć przycisk Menu, aby wybrać preferowane ustawienia wstępne smażenia. Po wybraniu zacznie migać wskaźnik ustawień wstępnych smażenia. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby rozpocząć smażenie przy użyciu wybranych ustawień wstępnych. Uwaga: •...
Page 72
CZYSZCZENIE Po każdym użyciu wyczyścić produkt. Usunąć olej i tłuszcz ze spodu misy po każdym użyciu. Ostrzeżenie: • Przed przystąpieniem do czyszczenia poczekać, aż misa do smażenia i wnętrze urządzenia ostygną całkowicie. • Nie zanurzać frytkownicy w wodzie ani żadnej innej cieczy i nie umieszczać jej pod bieżącą...
Page 73
Problem Możliwe przyczyny Rozwiązanie Z urządzenia wydobywa się Smażenie składników o dużej Ostrożnie wylać nadmiar biały dym zawartości tłuszczu. oleju lub tłuszczu z misy, a następnie kontynuować smażenie. Misa do smażenia nie została Biały dym powstaje po oczyszczona z tłuszczu po podgrzaniu pozostałości ostatnim użyciu.
Page 74
GWARANCJA • Producent udziela gwarancji zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju zamieszkania posiadacza na minimum jeden rok, począwszy od dnia sprzedaży urządzenia użytkownikowi. • Gwarancja obejmuje tylko wady materiału lub wykonania. • Naprawy gwarancyjne może wykonywać tylko autoryzowane centrum serwisowe. Zgłaszając urządzenie do naprawy gwarancyjnej, należy przedstawić...
Page 75
DA - AIR FRYER VIGTIGE SIKKERHEDFORHOLDSREGLER Følgende sikkerhedsforanstaltninger skal altid følges for at reducere risiko for elektrisk stød, persontilskadekomst og/eller brand. Det er vigtigt at læse alle instruktioner i denne brugsanvisning omhyggeligt inden apparatet tages i brug, samt at gemme den for fremtidig reference eller til nye brugere.
Advarsel: Berør venligst ikke overfladen under brug. Temperaturen på tilgængelige overflader kan være høj, når apparatet er tændt. FORSIGTIG Dette apparat er kun til husholdningsbrug. Det bør ikke anvendes i personalerum i butikker, kontorer, gårde eller andre arbejdsmiljøer. Det bør heller ikke anvendes af gæster på hoteller, moteller, pensionater, bed-and-breakfast eller andre overnatningssteder.
KASSENS INDHOLD: • 1 x Airfryer Kabinet • 1 x Stegepande - 5,5 liter • 1 x Støtteplade TEKNISKE DATA • Strømforsyning: 220/240 V - 0,3 A - 50/60 Hz • Indgangsstrøm: 1500 W • Produktets mål: 361 x 285 x 316 mm •...
Page 78
10. Træk stegepanden ud og kontroller om ingredienserne er færdige. Forsigtig: • Efter tilberedning med fryeren kan der stadig komme damp ud af fryeren. • Stegepanden er varm efter tilberedningsprocessen. Placer den altid på en varmebestandig overflade. Tøm indholdet af stegepanden over i en skål eller på en tallerken. Bemærk: •...
Page 79
Mængde af Forudindstillet ingredienser - Temperature Vending Yderligere information tilberedningstype (min.) min./maks • Tilsæt ½ spsk. olie. 700 – 900 g / 20 - 180°C / • Ryst, vend eller Kyllingelår 25 – 32 oz 360°F rør rundt i løbet af tilberedningen.
MILJØVENLIG BORTSKAFFELSE Denne mærkning indikerer, at dette produkt ikke må bortskaffes med andet husholdningsaffald i hele EU. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret bortskaffelse af affald, indleveres behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. For at returnere din brugte enhed skal du bruge retur- og indsamlingssystemerne eller kontakte forhandleren, hvor produktet blev købt.
Page 81
Problem Mulig årsag Løsning Sørg for at mængden af ingredienser i Der er for mange ingredienser stegepanden ikke overstiger i stegepanden. indikatorstregen for Stegepanden kan ikke skubbes maksimum. ordentligt ind i apparatet. Den tilhørende plade / rist Skub den tilhørende plade / er ikke placeret korrekt i rist ned i stegepanden, indtil stegepanden.
Page 82
In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and optical changes without notice. The current version of this instruction manual can be found under www.arovo.com/manuals. - 82 -...
NO - AIR FRYER VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER For å redusere sjansen for elektrisk støt, kroppsskade eller brann, bør følgende sikkerhetsprosedyrer alltid følges. Før du bruker produktet, er det viktig å lese alle disse instruksjonene grundig. Du bør også lagre dem for senere bruk eller med nye brukere. Ved bruk av elektriske apparater må...
Advarsel: Unngå å berøre overflaten under bruk. Når apparatet er i bruk, kan temperaturen på den tilgjengelige overflaten være høy. FORSIKTIG Dette apparatet er kun til husholdningsbruk. Det skal ikke brukes i kantiner i butikker, kontorer, gårder eller andre arbeidsmiljøer. Og skal heller ikke brukes av gjester på hoteller, moteller, gjestehus eller frokostrom eller andre overnattingsmiljøer.
INKLUDERT I BOKSEN: • 1 x Frityrgryte Hus • 1 x Stekepanne - 5,5L • 1 x Støtteplate TEKNISKE DATA • Strømforsyning: 220/240V - 0.3A - 50/60Hz • Inngangseffekt: 1500W • Produktdimensjoner: 361 x 285 x 316MM • Produktvekt: 4,2Kg •...
Page 86
Forsiktig: • Det kan komme damp ut av frityrgryten etter tilberedning. • Etter at maten er tilberedt, er stekepannen varm. Plasser den på en varmebestandig overflate til enhver tid. Legg innholdet i stekepannen i en bolle eller på en tallerken. Merk: •...
Page 87
Type Min-Maks forhåndsinnstilt mengde Temperatur Velte Ytterligere informasjon (Min) tilberedning ingredienser 150 – 250 g / Reker 15 - 20 160°C / 320°F 5 – 9 oz 550 – 650 g / Kake 35 - 45 160°C / 320°F 19 – 23 oz Biff / koteletter 450 g / 16 oz 15 - 25...
Page 88
FUNKSJONSFEIL OG BEHANDLINGSMETODE Problem Mulig årsak Løsning Frityrkokeren slår seg ikke på. Apparatet er ikke koblet til Kontroller at støpselet er riktig strømnettet. satt inn i stikkontakten. Apparatet produserer hvit Du tilbereder mat som Fortsett matlagingen etter at røyk. inneholder mye olje. du har tømt overflødig olje eller fett forsiktig ut av pannen.
Page 89
GARANTI • Produsenten gir en garanti i henhold til lovverket i kundens eget bostedsland, på minimum 1 år, fra datoen da apparatet selges til sluttbrukeren. • Garantien dekker kun material- eller produksjonsfeil. • Reparasjoner som faller under garantien skal kun utføres av et autorisert servicesenter. Når du fremsetter krav under garantien, må...
Page 90
I samsvar med vår policy om kontinuerlig produktforbedring forbeholder vi oss retten til å gjøre tekniske og optiske endringer uten varsel. Den mest oppdaterte versjonen av denne instruksjonshåndboken kan finnes på www.arovo.com/manuals. - 90 -...
Need help?
Do you have a question about the TV Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers