Page 1
EN User Manual | Fridge Freezer FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Notendaleiðbeiningar | Ískápur-Frystir ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador ENT6MD18S3...
Page 2
INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / UPPSETNING / INSTALACIÓN W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) (min.550) ≥ 560 mm 1000 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 (L*W) ≥ 200 cm NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE / HÁVAÐI / RUIDOS SSSRRR! BRRR! BLUBB!
Page 3
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. CONTROL PANEL..................7 4. DAILY USE......................8 5.
Page 4
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
Page 5
• When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
Page 6
mains cable, compressor). Contact the • Do not touch the compressor or the Authorised Service Centre or an condenser. They are hot. electrician to change the electrical • Do not remove or touch items from the components. freezer compartment if your hands are wet •...
Page 7
• Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply. consequences and might void the • Cut off the mains cable and discard it. guarantee. • Remove the door to prevent children and •...
Page 8
To deactivate the function press the freezer compartment button. The Extra Freeze indicator switches off. The set temperature will be reached within 24 h. 3.4 High temperature alarm After a power failure, the appliance restores the set temperatures. When the temperature in the freezer compartment increases, the first and third 3.3 Extra Freeze function freezer temperature indicators flash and the...
Page 9
4.3 Vegetable drawer 2. Lift up the front of the drawer. There is a special drawer in the bottom part of the appliance suitable for storage of fruits and vegetables. 4.4 Removing drawers To remove a drawer from a compartment: 1.
Page 10
effective cooling of food, and keeps uniform Activate the Extra Freeze function at least 24 temperature in the compartment. h before placing the food to be frozen in the freezer compartment. The fan activates automatically and operates only when the door is closed. Store the fresh food evenly distributed in the first compartment or drawer from the top.
Page 11
loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice Type of food Shelf life formation on the evaporator. In this case, (months) set the temperature control toward higher Leftovers without meat 1 - 2 temperature to allow automatic defrosting. •...
Page 12
6. CARE AND CLEANING • Wipe down the door seals regularly. WARNING! 6.3 Defrosting of the refrigerator Refer to Safety chapters. Defrosting of the fridge compartment is 6.1 Cleaning the interior automatic. The water that condenses flows into a recipient on the compressor and Before first use clean the interior and all evaporates.
Page 13
Problem Possible cause Solution Acoustic or visual alarm is on. The cabinet has been recently Refer to "High temperature alarm" switched on. or "Door open alarm". The temperature in the appliance is Refer to "High temperature alarm" too high. or "Door open alarm". The door is left open.
Page 14
Problem Possible cause Solution Door was not closed completely. Make sure the door is closed com‐ pletely. Stored food was not wrapped. Wrap food in suitable packaging be‐ fore storing it in the appliance. This is normal that during summer In summer and autumn, set the and autumn more condensation can warmer temperature in the refrigera‐...
Page 15
7.3 Closing the door 1. Clean the door gaskets. If the problem persists, contact the 2. To adjust the door, refer to installation Authorised Service Centre. instructions. 3. To replace the defective door gaskets, 7.2 Replacing the lamp contact the Authorized Service Centre. For replacing the lamp, contact the Authorized Service Centre.
Page 16
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............16 2.
Page 17
très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 18
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Page 19
• N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
Page 20
• Ne touchez ni le compresseur, ni le être effectués par un professionnel condenseur. Ils sont chauds. qualifié. • Ne retirez pas et ne touchez pas les 2.6 Service éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées. • Pour réparer l'appareil, contactez le •...
Page 21
3. BANDEAU DE COMMANDE Le voyant ECO s’allume lorsque la température recommandée est réglée. La température réglée sera atteinte dans 24 h. Après une coupure de courant, l’appareil Touche du compartiment réfrigérateur / rétablit les températures réglées. Touche MARCHE/ARRÊT de l'appareil Voyants de température du réfrigérateur 3.3 Extra Freeze fonction Touche du compartiment congélateur...
Page 22
Après 1 h, l'alarme redémarre jusqu'à ce que température du réfrigérateur clignotent et le les conditions normales soient rétablies. signal sonore retentit. Si vous n’appuyez sur aucun bouton, le Appuyez sur n’importe quel bouton pour signal sonore s’éteint après environ 1 h. désactiver le signal sonore.
Page 23
4.6 Retirer le couvercle en verre des 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. bacs 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 4.7 MULTIFLOW Le réfrigérateur est équipé...
Page 24
de température précédent (voir « fonctionExtra Freeze »). Ne retirez pas le panneau MULTIFLOW. Pour plus d’informations, reportez-vous au Pour les instructions de nettoyage, chapitre « Conseils pour la congélation ». reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ». 4.9 Conservation des plats surgelés Lors de la mise en service initiale de 4.8 Congeler des aliments frais l’appareil ou après un arrêt prolongé, laissez-...
Page 25
carbone. Elles pourraient exploser pendant la congélation. Type d’aliment Durée de • Ne placez pas d’aliments chauds dans le conserva‐ compartiment congélateur. tion • Ne placez pas d’aliments frais non (mois) congelés directement à côté d’aliments Poisson gras (p. ex., saumon, maque‐ 2 - 3 déjà...
Page 26
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.3 Dégivrage du réfrigérateur AVERTISSEMENT! Le dégivrage du compartiment réfrigérateur Reportez-vous aux chapitres relatifs à la est automatique. L'eau qui se condense Sécurité. s'écoule vers un réservoir situé sur le compresseur puis s'évapore. Le réservoir ne 6.1 Nettoyage de l’intérieur peut pas être retiré.
Page 27
Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant. prise de courant. Contactez un élec‐ tricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné cor‐ Vérifiez que l’appareil est stable. rectement.
Page 28
Problème Cause probable Solution La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ deau de commande ». L’appareil est complètement chargé Sélectionnez une température plus et réglé sur la température la plus élevée. Reportez-vous au chapitre basse. « Bandeau de commande ». La température réglée dans l’appa‐...
Page 29
Problème Cause probable Solution La fonction Extra Freeze est acti‐ Consultez le paragraphe « Fonc‐ vée. tion Extra Freeze ». L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l'air froid circule pareil. dans l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Le cinquième voyant de températu‐...
Page 30
10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
Page 31
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................31 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............33 3. BEDIENFELD....................36 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................37 5. TIPPS UND HINWEISE................39 6.
Page 32
von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 33
• ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 34
Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.
Page 35
2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
Page 36
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in • Der Kältekreislauf und die der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind beschädigt wird.
Page 37
Zum Einschalten der Funktion Extra Freeze leuchten 5 Sek lang konstant, bevor die den Gefrierfachknopf gedrückt halten. Die Temperatur des Gefrierfachs erneut Anzeige Extra Freeze leuchtet auf. angezeigt wird. Nach 1 Std wird der Alarm erneut ausgelöst, bis die normalen Bedingungen Diese Funktion stoppt nach maximal 52 wiederhergestellt sind.
Page 38
2. Heben Sie, wenn Sie am Ende der 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um Auszüge angekommen sind, die sie aus dem Gerät zu ziehen. Vorderseite der Schublade leicht an und nehmen Sie sie aus dem Gerät. 4.6 Entfernen der Glasabdeckung Zum Einsetzen der Schublade in ein Fach führen Sie die obigen Schritte in der Schublade...
Page 39
Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im ersten Fach oder der ersten Schublade von oben. Überschreiten Sie nicht die maximale Menge an Lebensmitteln, die eingefroren werden kann, ohne dass andere frische Lebensmittel innerhalb von 24 Std hinzukommen (siehe Typenschild). Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt das Gerät automatisch auf die vorherige Temperatureinstellung zurück (siehe „Extra Die Lüftungsschlitze nicht blockieren.
Page 40
5.4 Lagerdauer im Gefrierfach wegen der Beschaffenheit der Lebensmittel erforderlich. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, Lebensmittel Lagerdau‐ der Temperaturregler auf eine niedrige er (Mona‐ Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Brot Reif- oder Eisbildung am Verdampfer Früchte (außer Zitrusfrüchten)
Page 41
• Wickeln Sie das Fleisch ein und legen Sie • Bewahren Sie exotische Früchte nicht im es auf die Glasablage über der Kühlschrank auf. Gemüseschublade. • Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, • Tauen Sie die Lebensmittel im Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht Kühlschrank auf.
Page 42
7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt. in die Netzsteckdose. Die Netzsteckdose hat keine Netz‐...
Page 43
Störung Mögliche Ursache Lösung Lebensmittel sind nicht richtig ver‐ Verpacken Sie das Essen richtig. packt. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt.
Page 44
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Funktion Extra Freeze ist einge‐ Siehe Abschnitt „Funktion Extra schaltet. Freeze“. Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation. Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. Die fünfte Temperaturanzeige blinkt. Kommunikationsproblem. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
Page 45
Sie vom Hersteller, einschließlich der Beladungspläne. 10. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern. an Ihr Gemeindeamt.
Page 46
Velkomin til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.electrolux.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................46 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................48 3. STJÓRNBORÐ....................50 4. DAGLEG NOTKUN..................51 5. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ..............54 6.
Page 47
• Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið. • Börn eiga ekki að hreinsa eða framkvæma notandaviðhald á heimilistækinu án eftirlits. • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. 1.2 Almennt öryggi •...
Page 48
• Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum rökum klút. Notaðu aðeins hlutlaus þvottaefni. Notaðu ekki neinar vörur með svarfefnum, stálull, leysiefni eða málmhluti. • Þegar heimilistækið er tómt um lengri tíma skal slökkva á því, afísa, hreinsa, þurrka og skilja hurðina eftir opna til að koma í...
Page 49
• Ekki láta rafmagnstæki (s.s. ísgerðarvélar) AÐVÖRUN! í tækið nema það sé tekið fram af framleiðanda að þau þoli það. Notaðu ekki fjöltengi eða • Ef rafrásir kælibúnaðarins skemmast skal framlengingarsnúrur. gæta þess að það sé enginn logi eða • Gakktu úr skugga um að færibreyturnar á kveikjugjafar í...
Page 50
• Áður en viðhald fer fram skal slökkva á • Vinsamlegast athugaðu að suma þessara heimilistækinu og aftengja rafmagnsklóna varahluta geta aðeins frá rafmagnsinnstungunni. atvinnuviðgerðaraðilar fengið og ekki eru • Þetta heimilistæki inniheldur vetniskolefni í allir varahlutir viðeigandi fyrir allar gerðir. kælibúnaðinum.
Page 51
Stilltu hitastig heimilistækisins með því að ýta Til að afvirkja aðgerðina ýtið á hnapp á hnappinn fyrir kælihólfið eða hnappinn fyrir frystihólfsins. Það slokknar á Extra Freeze - frystihólfið. vísinum. Hitastigsvísar sýna innstillt hitastig. 3.4 Aðvörun um háan hita Hitastigið getur verið mismunandi á milli 2°C Þegar hitastigið...
Page 52
4.2 Færanlegar hillur 1. Dragðu skúffuna út úr kæliskápnum. Veggir kæliskápsins eru búnir rennum. Þú getur breytt staðsetningunni á hillunum. 2. Lyftu upp framhluta skúffunnar. Færið ekki glerhilluna fyrir ofan grænmetisskúffuna, til að tryggja rétt loftstreymi. 4.3 Grænmetisskúffa Það er sérstök skúffa í neðsta hluta heimilistækisins sem hentar til þess að...
Page 53
4.6 Að fjarlægja glerlokið af skúffunum Ekki fjarlægja MULTIFLOW spjaldið. Fyrir 1. Aflæstu láréttum gripum samtímis á upplýsingar um hreinsun, sjá kaflann báðum hliðum. „Umhirða og hreinsun“. 4.8 Frysta fersk matvæli Notaðu frystihólfið til þess að frysta fersk matvæli og geyma frosin og djúpfryst matvæli til lengri tíma.
Page 54
5. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ 5.1 Ábendingar um orkusparnað • Allt frystihólfið hentar fyrir geymslu á frosnum vörum. • Frystir: Upprunalega uppsetningin tryggir • Skildu eftir nægilegt pláss í kringum hagkvæmustu orkunotkunina. matvælin til að loft nái að flæða vel um •...
Page 55
matvöru og halda henni aðskildri frá hrárri • Hreinsaðu ávexti og grænmeti og settu í matvöru. þar til gerða skúffu (grænmetisskúffu). • Pakkaðu kjöti inn í hentugar umbúðir og • Ekki geyma framandi ávexti í kælinum. settu það á glerhilluna fyrir ofan •...
Page 56
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Rafmagnsklóin er ekki rétt tengd við Tengdu klóna við rafmagnsinnstung‐ rafmagnsinnstunguna. una með réttum hætti. Það er ekkert rafmagn á rafmagns‐ Tengdu annað raftæki við rafmagns‐ innstungunni. innstunguna. Hafðu samband við faglærðan rafvirkja. Heimilistækið gefur frá sér mikinn Heimilistækið...
Page 57
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Vatnið flæðir á afturplötu kæliskáp‐ Á meðan á sjálfvirka affrystingarferl‐ Þetta er í lagi. sins. inu stendur, bræðir það frostið á af‐ turplötunni. Of mikið vatn þéttist innan í kælin‐ Hurðin var opnuð of oft. Opnaðu hurðina aðeins þegar nauðsynlegt er.
Page 58
7.3 Hurðinni lokað 1. Þrífið þéttiborða hurðarinnar. Ef vandamálið hverfur ekki skaltu hafa 2. Skoðaðu uppsetningarleiðbeiningar til að samband við viðurkennda stilla hurðina. þjónustumiðstöð. 3. Til að skipta um gallaðar hurðarþéttingar skaltu hafa samband við viðurkennda 7.2 Skipt um ljósið þjónustumiðstöð.
Page 59
¡Le damos la bienvenida a Electrolux! Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............59 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............61 3. PANEL DE CONTROL.................. 64 4.
Page 60
sido debidamente instruidos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Page 61
• ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
Page 62
2.2 Conexión eléctrica 2.3 Uso ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas Existe riesgo de lesiones, quemaduras, eléctricas. descargas eléctricas o incendios. ADVERTENCIA! El aparato contiene un gas inflamable, Al colocar el producto, asegúrese de que isobutano (R600a), un gas natural con alto el cable de alimentación no queda grado de compatibilidad medioambiental.
Page 63
• No permita que los alimentos entren en • Tenga en cuenta que la autorreparación o contacto con las paredes interiores de los la reparación no profesional puede tener compartimentos del aparato. consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. 2.4 Iluminación interna •...
Page 64
3. PANEL DE CONTROL El rango de temperatura puede variar entre 2°C y 8°C (recomendado 4°C). El indicador ECO se enciende cuando se ajusta la temperatura recomendada. La temperatura programada se alcanza Botón del compartimento frigorífico / en un plazo de 24 h. Botón de encendido/apagado (ON/OFF) Después de un fallo de alimentación, el del aparato...
Page 65
5 seg antes de volver a indicar la temperatura temperatura del frigorífico parpadean y el del congelador. sonido se activa. Tras 1 h, la alarma se reinicia hasta que se Pulse cualquier botón para apagar el sonido. restablecen las condiciones normales. El sonido se desactiva después de 1 h.
Page 66
4.6 Para retirar la cubierta de vidrio 1. Tire hacia afuera del cajón del frigorífico. de los cajones 1. Desbloquee el agarre lateral desde ambos lados simultáneamente. 2. Levante la parte delantera del cajón. 2. Tire del soporte del estante de cristal hacia usted.
Page 67
automáticamente al ajuste de temperatura anterior (consulte "Función Extra Freeze"). No retire el panel MULTIFLOW. Para Para obtener más información, consulte conocer las instrucciones de limpieza, "Sugerencias para congelar". consulte el capítulo "Cuidado y limpieza". 4.9 Almacenamiento de alimentos 4.8 Congelación de alimentos congelados frescos Al poner en marcha un aparato por primera...
Page 68
• No coma cubitos de hielo, sorbetes o helados inmediatamente después de Tipo de alimento Vida útil sacarlos del congelador para evitar (meses) congelaciones. Carne: • No vuelva a congelar los alimentos descongelados. Aves 9 - 12 Vacuno 6 - 12 5.3 Consejos para el Cerdo 4 - 6...
Page 69
6. CUIDADO Y LIMPIEZA 6.3 Descongelación del frigorífico ADVERTENCIA! La descongelación del compartimento Consulte los capítulos sobre seguridad. frigorífico es automática. El agua que se condensa fluye a un recipiente del compresor 6.1 Limpieza del interior y se evapora. El recipiente no se puede quitar.
Page 70
Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado. Compruebe que los soportes del aparato están estables. La alarma audible o visual está acti‐ El armario se ha encendido hace Consulte "Alarma de temperatura al‐ vada.
Page 71
Problema Posible causa Solución La temperatura ajustada en el apa‐ Seleccione una temperatura más al‐ rato es demasiado baja y la tempe‐ ta. Consulte el capítulo "Panel de ratura ambiente demasiado alta. control". El agua fluye por la placa posterior Durante el proceso de descongela‐...
Page 72
Problema Posible causa Solución El quinto indicador de temperatura Problema de comunicación. Póngase en contacto con el servicio parpadea. técnico autorizado. El sistema de re‐ frigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura. El primer o segundo indicador de Problema del sensor de temperatu‐...
Page 73
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.
Need help?
Do you have a question about the ENT6MD18S3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers