Page 1
Barierka zabezpieczająca Bedrail raiser Typ / type: DRV0C Wyposażenie łóżka CAREBED CAREBED accessory Instrukcja używania Instructions for use Wydanie/Edition: EJ 12.2024 przejdź do go to page 2 page 12...
Page 2
Osoby z niepełnosprawnością narządu wzroku mogą znaleźć pliki w formacie PDF oraz inne informacje o naszych produktach na naszej stronie internetowej pod adresem: <www.viteacare.com>. W razie potrzeby prosimy zwrócić się do specjalistycznego sprzedawcy. Użytkownik z niepełnosprawnością narządu wzroku może również zwrócić się...
Wstęp Dziękujemy Państwu za wybranie naszego produktu. Jesteśmy głęboko przekonani, że spełni Państwa oczekiwania. Prosimy o zapoznanie się z tym dokumentem przed pierwszym użytkowaniem. Niniejsza instrukcja przekazana jest w celu przedstawienia niezbędnych informacji dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia. Prawi- dłowe zastosowanie się do zaleceń znacząco przyczyni się do przedłużenia trwałości i estetyki wyrobu.
Charakterystyka produktu Barierka zabezpieczająca wykonana jest z aluminium. Pokryta jest kolorem drewnopo- dobnym. Jest lekka a łatwość montażu sprawia, że część składowa może być w bardzo szybki sposób założona jak i zdjęta. Przewidziane zastosowanie Zastosowanie barierki zwiększa odległość pomiędzy górną krawędzią materaca, a górną krawędzią...
Page 6
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją używania i zachować ją na przyszłość. Upewnić się, że wszyst- kie informacje, zalecenia i ostrzeżenia zawarte w tej instrukcji są w pełni zrozumiałe. a. Urządzenia nie wolno przewracać, rzucać lub obciążać ponad dopuszczalną normę podaną...
Opis produktu otwory montażowe komplet śrub montażowych listwa uchwytu krótsza dystans uchwytu listwa uchwytu dłuższa Ilustracja 1. Lista elementów barierki. (2 komplety dla uchwytów). Montaż Przed montażem barierki należy upewnić się czy dostępne są wszystkie elementy zestawu (ilustracja 1. - elementy jednej strony barierki).
Ilustracja 4. Ustawienie barierki. Parametry techniczne Długość barierki 1615 mm Wysokość barierki (wykluczając uchwyt) 95 mm Zwiększenie wysokości od barierki łóżka 200 mm Zgłaszanie wad technicznych i naprawa wyrobu Jeśli podczas użycia lub konserwacji produktu zostanie wykryta wada lub uszkodzenie wyrobu, należy bezzwłocznie zgłosić...
Dezynfekcja Jeśli produkt używany jest przez wiele osób (np. w domu opieki społecznej), należy stosować powszechnie dostępne w handlu środki dezynfekcyjne. Przed przystąpieniem do dezynfekcji należy oczyścić powierzchnie wierzchnią. Do dezynfekcji wolno stosować jedynie sprawdzone i zaaprobowane środki dezynfekcyjne. Informacje na temat uznanych i zaaprobowanych środków dezynfekcyjnych oraz metod dezynfekcji można uzyskać...
Dystrybutor Conformité Européene (zgodność z wymogami UE) Numer katalogowy (do ponownego zamówienia) Numer seryjny Numer serii/partii Niepowtarzalny kod identyfikacyjny Zajrzyj do instrukcji używania Ostrzeżenie Możliwość zakleszczenia palców Dopuszczalna temperatura Chronić przed wilgocią Do użytku wewnątrz Trzymać z dala od światła słonecznego Dane kontaktowe Producent mdh Sp.
Page 11
English version on next page viteacare.com...
Page 12
Visually impaired people can find PDF files and other information about our products on our website: <www.viteacare.com>. Please contact a specialist dealer if necessary. A visually impaired user can also ask an accompanying person to read the instructions. viteacare.com...
Page 13
Table of contents Introduction ....................14 Product characteristics ................15 Intended use ..............................15 Contraindications ............................15 Safety of use ....................15 Product description .................. 16 Assembly ................................17 Technical specifications ..........................17 Reporting technical defects and repairing the device ......18 Care and maintenance ................
Introduction Thank you for choosing our product. We strongly believe that it will meet your expec- tations. Please read this document before first use. These instructions are provided to give the necessary information on safe use of the device. Proper adherence to the recommendations will significantly contribute to prolonging the lifetime and aesthetics of the device.
Product characteristics The safety railing is made of aluminium. It is coated in a wood-like colour. It is lightweight and the ease of assembly means that the component can be fitted and removed very quickly. Intended use The use of a railing increases the distance between the top edge of the mattress and the top edge of the upper side rail ensuring the safety of the bed user.
a. The device must not be overturned, thrown or loaded beyond the permissible standard specified in the instructions for the type of device. b. The appearance of corrosion points does not affect the safety of use, but reduces the aesthetics. The manufacturer does not allow corroded equipment to be used. c.
Assembly Before assembling the railing, make sure that all the necessary components are available (Illustration 1. - components of one side of the railing). • Insert the mounting screws into the holes in the brackets. Illustration 2. Installation of railing brackets.
Reporting technical defects and repairing the device If a defect or damage to the product is discovered during use or maintenance, it must be reported immediately to the distributor or manufacturer. WARNING! Under no circumstances should an unqualified person repair or alter the product or its design.
WARNING! When using disinfectants, external surfaces may be damaged, which may reduce the long-term functionality of the components. When doing so, observe the manufacturer’s instructions for use. Product life cycle The expected life of the medical device is 5 years if it is used as intended and if all main- tenance and repair activities are performed as required.
See the instructions for use Warning Possibility of jamming fingers Temperature limits Protect from humidity Indoor use only Keep away from sunlight Contact Manufacturer mdh Sp. z o.o. Address: ul. Maratońska 104, 94-007 Łódź, Poland Phone No. +48 42 674 83 84, Fax +48 42 636 52 21 www.mdh.pl www.viteacare.com We reserve the right to make technical changes due to technical progress.
Need help?
Do you have a question about the DRV0C and is the answer not in the manual?
Questions and answers