Page 1
TS 216Tm, TS 218T, TS 220TD Operator's manual 2-38 Manuel d'utilisation 39-78 取扱説明書 79-116 사용자 설명서 117-152 Manual do utilizador 153-192 Руководство по эксплуатации 193-233 操作手册 234-267...
Only use and liability. the product with accessories that are approved by the manufacturer. Speak to an Husqvarna servicing dealer for more information. 2314 - 002 - 20.03.2025...
The operators manual and more information about 3. Light switch the product is available at Husqvarna Connect App. 4. Forward pedal Husqvarna Connect is a free App for your mobile device. 5. Rearward pedal To start to use Husqvarna Connect on page Refer to 6.
Push the light switch to position (C) to make the headlight go off. Engine start Choke (TS 216Tm). Parking brake pedal Symbols on the product WARNING: This product can be dangerous and cause serious injury or Cutting height death to the operator or others.
Page 5
Max. ethanol 10% Keep bystanders away. Engine oil No step Use hearing protection. Disconnect the spark plug cap before you do maintenance on the product. The blades are disengaged. Max. permitted vertical load on the towbar Technical data on page 36 is specified in and on the label.
DANGER – Keep hands and feet away. Make sure that the col- lector is attached when Hour meter you use the side collec- tion system. Do not oper- The hour meter shows how many hours the engine has ate the product without the Product overview on page 3 been in operation.
Page 7
you move in reverse. Look out for large and small • Only use the product in daylight or in other well-lit obstacles conditions. Keep the product at a safe distance from holes or other irregularities in the ground. Look out •...
Do a check of product. the safety devices regularly. If the safety devices are damaged, speak to your Husqvarna servicing dealer. • Before you operate the product, clear the cold air •...
Page 9
218T, TS 220TD) on page 15 or To start the engine • Make sure that the engine stops immediately when (TS 216Tm) on page 15 . you turn the ignition key to the stop position (O). 2. Make sure that the forward pedal and rearward To do a check of the reverse operation system (ROS) pedal are not blocked and can be operated freely.
Page 10
Tow safety • Cut up and down the slope, not from side to side. • Only use tow equipment approved by Husqvarna. • Do not operate the product on ground that slopes • Use the tow bar to attach the equipment.
If the moving or hot parts. battery has a deformation or is damaged, • Let the product become cool before you do speak to an Husqvarna servicing dealer. maintenance near the engine. 2314 - 002 - 20.03.2025...
• The blades are sharp and can cause cuts. Wind • Do not turn over the engine if the spark plug or protection around the blades or use protective ignition cable is removed. gloves when you do work on the blades. •...
Page 13
To connect the battery 220TD) WARNING: Risk of electric shock. Note: Handles are an accessory for the TS 216Tm, Make sure that the ignition switch is in TS 218T model. the off position and that the ignition key is removed.
2. Register in the Husqvarna Connect app. 2. Push the lever below the front edge of the seat up 3. Do the instruction steps in the Husqvarna Connect and move the seat to the correct position. app to connect and register the product.
Engage the cutting deck before you put the throttle control in the full throttle position. To start the engine (TS 216Tm) 1. Make sure that the cutting deck is disengaged. Refer To engage and disengage the cutting deck on page 17 .
4. If the engine is cold, push and hold the throttle 7. Push the throttle control to the full throttle position control to the choke position (A). (C). 5. Turn the ignition key to the start position. When the CAUTION: To engage the cutting deck engine starts, immediately release the ignition key.
To start the engine (TS 1. Start the engine. Refer to deck 218T, TS 220TD) on page 15 or To start the engine (TS 216Tm) on page 15 . WARNING: To apply and 2. Release the parking brake. Refer to Do not operate the cutting release the parking brake on page 16 .
To stop the product 1. Push the forward drive pedal (A) down. Keep the forward drive pedal in a position that gives the To engage and 1. Disengage the cutting deck. Refer to correct speed for the terrain. disengage the cutting deck on page 17 . 2.
• When you cut large areas, move the product to the • To get the best cutting result, cut the grass right during 1 or 2 turns around the work area. This frequently. procedure will keep the grass discharge away from shrubs, fences and driveways.
Page 20
Maintenance schedule Before each use/ Every 50 h or an- weekly nually Engine Examine the fuel hose for wear and damage. Re- place the fuel hose if it is necessary. Replace the fuel filter. Clean the air filter. Replace the air filter. Examine the muffler and the heat deflector.
(TS 218T, TS 220TD) on page 15 or To • Clean the top of cutting deck, below the belt covers start the engine (TS 216Tm) on page 15 . and below the cutting deck. To clean the cutting To clean the cutting deck on page 21 .
11. Sit in the seat and start the engine. Refer to 4. Install the engine cover in the opposite sequence. the engine (TS 216Tm) on page 15 or To start the To do a check of the parking brake engine (TS 216Tm) on page 15 .
Page 23
7. Push the hose clips against the fuel filter. a) Remove the foam air filter from the air filter cartridge. b) Clean the foam air filter with a weak detergent. c) Let the foam air filter become dry. d) Install the foam air filter around the air filter cartridge.
To do a check of the engine oil level 10. Start the engine and let it operate at idle speed for approximately 30 seconds. Note: 11. Stop the engine. The illustration shows one type of engine. The engine in your product can be different, but the 12.
5. When all oil is drained, install the end cap on the oil 6. Start the engine and let it operate at idle speed for 3 drain valve. minutes. 6. If the engine has an oil filter, replace the oil filter. 7.
1. Connect the positive (+) charging cable to the 1. Connect one end of the red battery cable to the positive (+) terminal (A) on the starter solenoid. POSITIVE (+) terminal (A) on the start relay below the seat. 2. Connect the negative (-) charging cable to the negative (-) connection point (B).
2. Remove the 4 screws and the storage compartment. 13. Install the storage compartment and the 4 screws. 3. Remove the terminal cover on the black battery Tire pressure cable. Make sure that the tire pressure is correct in all 4 tires. 4.
Page 28
5. Remove the spring (A) from the spring holder (B) to a) Remove the clip (G) and the washer (H) from the decrease the tension of the cutting deck belt. front end of the left rear link. b) Disconnect the cutting deck from the left rear link.
Page 29
To do a front-to-rear adjustment of the cutting deck the product. Replace damaged blades. Let an Husqvarna servicing dealer help you The cutting deck must be level side to side before you sharpen and balance blunt blades.
Page 30
2. Lock the blade with a wooden block. 5. Install a new drive belt in the opposite sequence. a) Make sure that the cutting deck belt is in the correct position in all belt pulleys. CAUTION: Make sure that the cutting deck belt is correctly installed 3.
Troubleshooting Troubleshooting schedule If you cannot find a solution to your problems in this operator's manual, speak to your Husqvarna servicing dealer. Problem Cause Action The starter motor does not crank the The parking brake is not applied. Apply the parking brake. Refer to apply and release the parking brake engine.
Page 32
To examine and replace a Refer to spark plug on page 23 . The carburetor is incorrectly set. Speak to your Husqvarna servicing dealer. The air filter is clogged. Clean or replace the air filter. Refer To clean and replace the air filter on page 23 .
Page 33
Examine the blades for wear and To examine the damage. Refer to blades on page 29 . The engine is loose. Speak to your Husqvarna servicing dealer. The belt pulleys are skew or loose. Speak to your Husqvarna servicing dealer.
Transportation, storage and disposal Transportation 2. Make sure that the center of gravity of the product is above the wheel axle of the transport vehicle. If a • Use full width ramps when you load the product onto trailer is used for transportation, make sure that the or off a vehicle or trailer.
Page 35
Do not discard the battery as domestic waste. To prevent tacky particles during storage, add a • Send the battery to a Husqvarna servicing dealer or stabilizer. If alkylate gasoline is used, stabilizer is not discard it at a disposal location for used batteries.
TS 216Tm TS 218T TS 220TD Article number, collect blades (accessory) 531 14 83-01 531 14 83-01 531 14 83-01 WARNING: Use only the cutting decks that are specified in this manual. Cutting decks that are not approved for this product can cause objects to eject at high speed and cause serious injury.
Utilisez uniquement complète comprenant l'assurance responsabilité civile, le produit avec des accessoires approuvés par le l'assurance en cas d'incendie, de dommages et de vol. fabricant. Pour plus d'informations, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. 2314 - 002 - 20.03.2025...
9. Déflecteur la page 52 . 10. Levier de hauteur de coupe Contrôle de présence de l'utilisateur 11. Poignées (accessoire pour TS 216Tm, TS 218T) (OPC) 12. Boîte à outils 13. Bouchon du réservoir d'essence L'OPC est engagé lorsque le conducteur se lève de son 14.
Mettez l'interrupteur d'éclairage en position (C) pour éteindre le phare. Démarrage du moteur Starter (TS 216Tm). Pédale de frein de stationnement Symboles concernant le produit AVERTISSEMENT : ce produit peut Hauteur de coupe être dangereux et causer des blessures...
Page 42
10 % d'éthanol max. Éloignez les personnes à proximité. Huile moteur Ne pas entrer Utilisez des protège-oreilles. Débranchez le chapeau de bougie avant de procéder à l'entretien du produit. La charge verticale max. autorisée sur la Les lames sont désengagées. barre de remorquage est spécifiée dans Caractéristiques techniques à...
DANGER - Gardez les mains et les pieds à l'écart. Assurez-vous que le bac de ramassage est fixé lors Compteur horaire de l'utilisation d'un systè- me de ramassage latéral. Le compteur horaire indique depuis combien d'heures N'utilisez pas le produit le moteur est en cours d'utilisation.
Page 44
des implants médicaux de consulter leur • N'utilisez pas le carter de coupe pour tondre médecin et le fabricant de leurs implants des feuilles ou d'autres matériaux indésirables avant d'utiliser ce produit. susceptibles de provoquer une accumulation. • Ne transportez pas de passagers. La machine doit être utilisée par une seule personne.
Page 45
Instructions de sécurité pour le • Faites attention à la circulation lorsque vous tondez à proximité d'une route ou que vous traversez une fonctionnement route. • N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué, avez AVERTISSEMENT: ne touchez pas bu de l'alcool ou pris des médicaments susceptibles le moteur ou le système d'échappement d'affecter votre vue, votre jugement ou la maîtrise de pendant ou directement après le...
Page 46
(TS 218T, TS 220TD) à la page 6. Avec la clé de contact sur la position système 53 ou Pour démarrer le moteur (TS 216Tm) à la de sécurité marche arrière activé, appuyez sur la page 53 et Pour arrêter le produit à la page 56 .
Page 47
Remplacez tout 220TD) à la page 53 ou Pour démarrer le moteur capot endommagé. (TS 216Tm) à la page 53 . Pour couper l'herbe sur des terrains en pente 2. Assurez-vous que les pédales de marche avant et de marche arrière ne sont pas bloquées et peuvent...
Page 48
Suivez les recommandations du fabricant relatives à l'utilisation de masses de roues ou de contrepoids. Sécurité lors du remorquage • Utilisez uniquement un équipement de remorquage homologué par Husqvarna. • Utilisez la barre de remorquage pour atteler 10° > l'équipement.
Page 49
Calendrier d'entretien à déformation ou est endommagée, contactez Reportez-vous à la section la page 57 . un atelier d'entretien Husqvarna. • Les décharges électriques peuvent causer des blessures. Ne touchez pas les câbles lorsque le AVERTISSEMENT: lisez les moteur tourne.
lames ou utilisez des gants de protection lorsque • Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont vous manipulez les lames. correctement serrés, et que l'équipement est en bon état. • Ne stationnez pas le produit à proximité du bord d'un fossé...
Page 51
Remarque: les poignées sont un accessoire pour le électrique. Assurez-vous que le contacteur modèle TS 216Tm, TS 218T. d'allumage est en position Arrêt et que la clé de contact est retirée. 1. Retirez les 2 vis et la poignée sur le côté gauche.
2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna Connect. 1. Pour avancer ou reculer le siège, posez les pieds 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna sur les repose-pieds. Connect pour vous connecter et enregistrer le 2. Poussez le levier sous le bord avant du siège vers le produit.
Page 53
Engagez le carter de coupe avant de placer la commande d'accélération en position de plein régime. Pour démarrer le moteur (TS 216Tm) 1. Assurez-vous que le carter de coupe est désengagé. Pour engager et Reportez-vous à la section désengager le carter de coupe à...
Page 54
4. Si le moteur est froid, appuyez et maintenez la 7. Poussez la commande d'accélération en position de commande d'accélération en position de démarrage plein régime (C). (A). REMARQUE: L'engagement du carter 5. Tournez la clé de contact en position de de coupe lorsque le moteur est à...
Pour 1. Démarrer le moteur. Reportez-vous à la section démarrer le moteur (TS 218T, TS 220TD) à la page 53 ou Pour démarrer le moteur (TS 216Tm) à la b) Relâchez la pédale de frein de stationnement. page 53 .
Pour utiliser le régulateur de vitesse 1. Pour engager le ROS, tournez la clé de contact dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à (TS 220TD) la position ROS. Utilisez le régulateur de vitesse uniquement pour la marche avant sur des surfaces planes et droites. 1.
• Assurez-vous que le carter de coupe est à • Lorsque vous tondez de grandes surfaces, déplacez Pour régler le niveau. Reportez-vous à la section la tondeuse vers la droite pendant 1 ou 2 tours parallélisme du carter de coupe à la page 67 . autour de la zone de travail.
Page 58
Calendrier d'entretien Avant chaque utili- Toutes les 50 h ou sation/une fois par tous les ans semaine Moteur Vérifiez que le tuyau à carburant n'est pas usé ni endommagé. Remplacez le tuyau à carburant si nécessaire. Remplacez le filtre à carburant. Nettoyez le filtre à...
Page 59
Calendrier d'entretien Avant chaque utili- Toutes les 50 h ou sation/une fois par tous les ans semaine Bac de ramassage Examinez le bac de ramassage et les interrupteurs (modèles TC uni- du bac de ramassage. quement) Calendrier de lubrification • Nettoyez la machine à l'eau courante à l'aide d'un tuyau.
Page 60
Reportez-vous à la section 3. Retirez tout résidu d'herbe et de saletés avec une (TS 218T, TS 220TD) à la page 53 ou Pour brosse. démarrer le moteur (TS 216Tm) à la page 53 . Dépose et installation du capot du REMARQUE: moteur Examinez à...
Page 61
4. Appuyez sur la pédale de frein de stationnement à 1. Tournez les 2 boutons d'un quart de tour dans le nouveau pour desserrer le frein de stationnement. sens contraire des aiguilles d'une montre. 2. Retirez le couvercle de filtre à air. Pour remplacer le filtre à...
Page 62
6. Installez le filtre à air en suivant les étapes dans 3. Desserrez la jauge et sortez-la. l'ordre inverse. Pour examiner et remplacer une bougie 1. Ouvrez le capot du moteur. 2. Retirez le capuchon de la bougie et nettoyez autour de la bougie.
Remplacement de l'huile moteur 6. Si le moteur est équipé d'un filtre à huile, remplacez Pour le filtre à huile. Reportez-vous à la section Si le moteur est froid, démarrez-le et laissez-le tourner remplacer le filtre à huile à la page 63 . pendant 1 à...
4. Tournez le filtre à huile à la main, dans le sens des si le fusible principal saute à nouveau peu de temps aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le joint en après son remplacement, il existe un court-circuit. caoutchouc soit en position, puis serrez un demi-tour Réparez le court-circuit avant d'utiliser de nouveau le supplémentaire.
1. Branchez une extrémité du câble de batterie rouge 2. Retirez les 4 vis et le compartiment de rangement. à la borne POSITIVE (+) (A) sur le relais de démarrage sous le siège. 3. Déposez le cache-borne du câble de batterie noir. 4.
13. Installez le compartiment de rangement et les 4 vis. 5. Retirez le ressort (A) de son support (B) pour diminuer la tension de la courroie du carter de coupe. Pression des pneus Assurez-vous que la pression des 4 pneus est correcte. 6. Retirez la courroie du carter de coupe de la poulie Caractéristiques techniques Reportez-vous à...
Page 67
AVERTISSEMENT: REMARQUE: Le carter Assurez-vous que de coupe est lourd. Utilisez un pied- la courroie d'entraînement est installée de-biche ou un outil équivalent sous correctement et qu'elle n'est pas le carter de coupe pour maintenir le comprimée lors de l'installation du carter poids du carter de coupe lorsque vous de coupe.
Page 68
Reportez-vous à la section pales endommagées. Demandez à un régler le carter de coupe latéralement à la page 67 . atelier d'entretien Husqvarna d'affûter et d'équilibrer les lames émoussées. 1. Assurez-vous que la pression des 4 pneus est Pression des correcte.
1 des 3 trous. 6. Régler toutes les roues anti-arrachement en suivant la même procédure. Dépannage Schéma de dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème dans ce manuel d'utilisation, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. 2314 - 002 - 20.03.2025...
Page 70
à la section cer le fusible principal à la page 64 . La serrure de contact est cassée. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. La connexion entre le câble et la bat- Assurez-vous que la batterie est cor- terie est mauvaise.
Page 71
à la section remplacer une bougie à la page 62 . Le carburateur est mal réglé. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Le filtre à air est bouché. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Pour net- Reportez-vous à la section toyer et remplacer le filtre à...
Page 72
Pour exami- portez-vous à la section ner les lames à la page 68 . Le moteur est desserré. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Les poulies de courroie sont incli- Contactez votre atelier d'entretien nées ou desserrées. Husqvarna. 2314 - 002 - 20.03.2025...
Page 73
à la page 56 . La courroie du carter de coupe pati- Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. La courroie du carter de coupe est Remplacez la courroie du carter de usée ou endommagée. coupe. Reportez-vous à la section Pour remplacer la courroie du carter de coupe à...
Transport, entreposage et mise au rebut Transport couverts, laissez le produit refroidir avant de le placer sous l'espace couvert. • Utilisez des rampes pleine largeur pour charger 2. Veillez à ce que le centre de gravité du produit se ou décharger le produit d'un véhicule ou d'une trouve au-dessus de l'essieu de roue du véhicule remorque.
• Envoyez la batterie à un atelier d'entretien entrent en contact avec une flamme nue, Husqvarna ou déposez-la dans un point de collecte des étincelles ou une flamme pilote de de batteries usagées. chaudière, de réservoir d'eau chaude, de sèche-linge, etc.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques TS 216Tm TS 218T TS 220TD Dimensions Largeur, sans le carter de coupe, mm Largeur, avec carter de coupe et goulotte vers le haut, 1 154 1 154 1 154 Largeur, avec carter de coupe avec goulotte vers le bas, 1 375...
Page 77
TS 216Tm TS 218T TS 220TD Vitesse max. en marche arrière, km/h Carburant, sans plomb, teneur maximale en éthanol/te- E10/92 E10/92 E10/92 neur minimale en octane Capacité du réservoir de carburant, litres Huile Husqvarna Husqvarna Husqvarna SAE 30, Husq- SAE 30, Husq- SAE 30, Husq-...
TS 216Tm TS 218T TS 220TD Référence, couteau broyeur (accessoire) 531 14 82-99 531 14 82-99 531 14 82-99 Référence, kit de collecte latérale (accessoire) 547 28 93-01 547 28 93-01 547 28 93-01 Référence, lames de collecte (accessoires) 531 14 83-01 531 14 83-01 531 14 83-01 AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement les carters de coupe spécifiés dans ce manuel. Les carters de coupe non homologués pour ce produit peuvent provoquer l'éjection d'objets à...
Page 117
배달 전 검사 및 제품 번호 주: 이 제품에 대한 배달 전 검사가 완료되었습니다. 대 리점에서 배달 전 검사 문서의 서명된 사본을 받았는지 확인하십시오. Husqvarna 서비스 대리점 연락 처 정보: 이 사용자 설명서는 제품 번호/일련 번호가 다음과 같은 제품에 속합니다. 모터: 트랜스미션: 제품...
Page 118
13. 연료 탱크 캡 14. 파킹 브레이크 페달 제품에는 작업 조명과 상향등이 있습니다. 조명 스위치를 15. 스로틀/초크 제어 장치: TS 216Tm, 스로틀 제어 장치 상향등의 경우 (A) 위치로, 작업 조명의 경우 (B) 위치로 TS 218T, TS 220TD 16. 정속 제어(TS 220TD 전용) 17.
Page 119
누릅니다. 전조등을 끄려면 조명 스위치를 (C) 위치로 누 릅니다. 엔진 시동 (TS 216Tm) 초크. 파킹 브레이크 페달 제품의 기호 경고: 본 제품은 위험할 수 있고 작업자 또 는 다른 사람에게 심각한 부상이나 사망을 Cutting height(절단 높이) 초래할 수 있습니다. 제품을 조심해서 올바...
Page 120
최대 에탄올 10% 행인들이 가까지 오지 못하도록 합니다. 엔진 오일 계단 없음 청각 보호 장구. 제품에서 유지 보수 작업을 수행하기 전에 점화 플러그 캡을 분리하십시오. 날이 풀려 있습니다. 기술 토우바에 허용되는 최대 수직 하중은 정보 페이지의 150 및 라벨에 명시되어 있 습니다.
위험 – 손과 발을 멀리하십시오. 주: 제품에 있는 기타 기호/스티커는 시장별 법적 요구 시간계 사항을 나타냅니다. 시간계는 엔진이 작동한 시간을 나타냅니다. 시간계 위치 제품의 라벨 제품 개요 페이지의 118 의 내용을 참조하십시오. 는 제품 손상 다음과 같은 경우 당사는 제품의 손해에 대해 책임을 지 지...
Page 122
• 배출된 물질이 벽이나 기타 단단한 표면에 부딪히지 • 도로 근처에서 잔디를 깎거나 도로를 가로질러 이동 않도록 하십시오. 배출된 물질이 튕겨 나갈 수 있습니 할 때는 교통 상황을 주시하십시오. 다. • 피로한 상태, 알코올 및 마약, 약물 또는 기타 시력, 주 •...
Page 123
돌이나 다른 큰 물체 주위를 조심스럽게 움직이고 칼 (TS 218T, TS 220TD) 엔진 시동 방법 페이지의 다. 날이 물체에 부딪히지 않도록 하십시오. 129 또는 (TS 216Tm) 엔진 시동 방법 페이지의 130 • 제품을 물체를 가로질러 작동시키지 마십시오. 물체 제품 정지 방법 페이지의 132 을(를) 참조하십시오.
Page 124
사망 사고가 발생할 수 있습니다. 모든 경사면에서는 (TS 218T, TS 220TD) 엔진 시동 1. 제품을 시동합니다. 잔디를 주의해서 깎아야 합니다. 경사면을 후진해서 방법 페이지의 129 또는 (TS 216Tm) 엔진 시동 방법 올라갈 수 없거나 안전하게 느껴지지 않으면 잔디를 페이지의 130 을(를) 참조하십시오. 깎지 마십시오.
Page 125
너무 많이 채우지 마십시오. 제품에 연료를 쏟은 경 견인 안전 우, 흘린 연료를 청소하고 건조될 때까지 기다린 후 엔진을 시동하십시오. 옷에 흘린 경우 즉시 옷을 갈아 • Husqvarna의 승인을 받은 견인 장치만 사용하십시 입으십시오. 오. • 연료를 승인된 용기에만 보관하십시오.
Page 126
최적의 성능과 안전을 위해서는 정해진 유지 보수 일 생할 수 있습니다. 배터리에 변형이나 손상이 정에 따라 정기적으로 제품을 유지 보수하십시오. 유 있으면 Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 지 보수 일정 페이지의 133 을(를) 참조하십시오. 십시오. • 감전으로 인해 부상이 발생할 수 있습니다. 엔진이 켜...
Page 127
조립 서문 경고: 제품을 조립하기 전에 다음 '안전' 장 을 읽고 이해하십시오. 조립 개요 측면 배출구 설치 방법 배터리 연결 방법 조립 개요 페이지의 127 를 참 이 작업에 적합한 패스너는 경고: 감전의 위험이 있습니다. 점화 스위 조하십시오. 치가 OFF 위치에 있고 점화 키가 제거되었는 1.
Page 128
스캘프 방지 휠(A), 부싱(B), 와셔(C), 볼트(D) 및 너트 (E)를 3개의 구멍 중 하나에 장착합니다. 6. 단자 덮개를 부착합니다. 7. 보관함과 나사 4개를 장착합니다. 핸들 제거 및 장착(TS 220TD) 주: 핸들은 TS 216Tm, TS 218T 모델의 액세서리입니 다. 작동 서문 연료 채우기 방법 경고: 휘발유는...
Page 129
3. 연료 차단 밸브가 열려 있는지 확인하십시오. 탭이 연 료 호스 방향에 있으면 연료 차단 밸브가 열립니다. 주의: 잘못된 연료를 사용하면 엔진이 손상 될 수 있습니다. 엔진은 최소 옥탄 등급 91 RON(87 AKI)의 가솔린으로 작 동하며 오일과 혼합되지 않습니다. 생분해성 알킬레이트 가솔린을...
Page 130
놓기 전에 절단 데크를 체결하십시오. 6. 스로틀 제어 장치를 초크 위치에서 해제하고 스로틀 제어 장치를 스로틀 위치(B)의 중간으로 이동합니다. (TS 216Tm) 엔진 시동 방법 절단 데크 체 1. 절단 데크가 풀려 있는지 확인하십시오. 결 및 분리 방법 페이지의 131 을(를) 참조하십시오.
Page 131
7. 스로틀 제어 장치를 최대 스로틀 위치(C)로 미십시오. a) 파킹 브레이크 페달(A)을 끝까지 누르고 파킹 브 레이크 잠금장치(B)를 위로 당깁니다. b) 파킹 브레이크 페달을 해제합니다. • 파킹 브레이크를 해제하려면 파킹 브레이크 페달을 주의: 엔진이 최고 속도일 때 절단 데크를 눌렀다가 놓습니다. 작동시키면...
Page 132
4. 정속 제어를 해제하려면 전진 주행 페달을 밟으십시 (TS 218T, TS 220TD) 엔진 시동 1. 엔진을 시동합니다. 오. 방법 페이지의 129 또는 (TS 216Tm) 엔진 시동 방법 역방향 작동 시스템(ROS) 사용 방법 페이지의 130 을(를) 참조하십시오. 파킹 브레이크 작동 및...
절단 데크 2. 점화 키를 꺼짐 (O) 위치로 돌리십시오. • 절단 데크가 수평인지 확인하십시오. 참조: 의 평행 조정 방법 페이지의 142 . • 잔디가 길면 높은 절단 높이에서 시작해 점점 줄여 나 가십시오. • 잔디가 길고 억세면 앞으로 천천히 움직이십시오. •...
Page 134
유지 보수 일정 사용 전/매주 매 50시간 또는 매 년 엔진 연료 호스에 마모와 손상이 있는지 검사하십시오. 필 요한 경우 연료 호스를 교체하십시오. 연료 여과기를 교체하십시오. 공기 여과기를 청소하십시오. 공기 여과기를 교체하십시오. 머플러와 열 디플렉터를 검사합니다. 엔진 오일 수위를 점검합니다. 필요한 경우 엔진 오 일을...
Page 135
윤활 일정 머플러 주변의 절단된 잔디는 빠르게 건조되어 화재의 위 험이 있습니다. 머플러가 식었을 때 브러시를 사용하거나 물로 절단된 잔디를 제거하십시오. 절단 데크 청소 방법 경고: 데크 세척 포트가 깨지거나 없어진 상태에서 제품을 사용하지 마십시오. 물체가 날아갈 위험이 있습니다. 파손되었거나 분실 된...
Page 136
(TS 216Tm) 엔진 파킹 브레이크 점검 방법 11. 시트에 앉아 엔진을 시동하십시오. 시동 방법 페이지의 130 또는 (TS 216Tm) 엔진 시동 방법 페이지의 130 을(를) 참조하십시오. 1. 경사진 단단한 표면에 제품을 주차합니다. 12. 절단 데크를 체결하고 절단 데크가 마를 때까지 작동...
Page 137
공기 여과기 청소 및 교체 방법 주의: 종이 공기 여과기가 깨끗해지 지 않으면 종이 공기 여과기를 교체해 주: 그림에는 한 가지 유형의 공기 여과기가 나와 있습 야 합니다. 니다. 제품의 공기 여과기는 다를 수 있지만 절차는 동일 6. 반대 순서로 공기 여과기를 설치합니다. 합니다.
Page 138
3. 계량봉을 풀고 당겨 빼냅니다. 경고: 엔진 오일을 배출하기 전에 1~2분 이 상 엔진을 작동하지 마십시오. 엔진 오일이 매우 뜨거워져서 화상을 입을 수 있습니다. 엔진 오일을 배출하기 전 엔진을 식힙니다. 경고: 몸에 엔진 오일을 흘린 경우 비누와 물로 씻어 냅니다. 1.
Page 139
7. 계량봉 구멍을 통해 오일을 채웁니다. 오일 탱크를 천 8. 새 오일 여과기에 보관된 오일을 보충할 엔진 오일을 천히 채웁니다. 채웁니다. 메인 퓨즈 교체 방법 SAE VISCOSITY GRADES -40° -30° -20° 0° 10° 20° 30° 40° 메인 퓨즈는 시트 아래의 스타트 릴레이의 퓨즈 홀더에 있습니다.
Page 140
1. 양극(+) 충전 케이블을 스타터 솔레노이드의 양극(+) 1. 빨간색 배터리 케이블의 한쪽 끝을 시트 아래 스타트 단자(A)에 연결합니다. 릴레이의 양극(+) 단자(A)에 연결합니다. 2. 음극(-) 충전 케이블을 음극(-) 연결 지점(B)에 연결합 니다. 3. 표준 배터리 충전기를 사용하십시오. 2. 빨간색 배터리 케이블의 다른 쪽 끝을 충전된 배터리 의...
Page 141
타이어 압력 2. 나사 4개와 보관함을 제거합니다. 타이어 4개 모두에서 타이어 공기압이 올바른지 확인하 기술 정보 페이지의 150 을(를) 참조하십시오. 십시오. 절단 데크 절단 데크 탈거 및 장착 1. 절단 데크를 탈거하고 엔진을 정지합니다. 2. 절단 데크를 가장 낮은 위치에 놓습니다. 3.
Page 142
a) 클립(C)과 와셔(D)를 제거합니다. 경고: 절단 높이 레버를 해제하지 마십시오. 절단 높이 조정을 위한 메 커니즘에는 스프링이 장착되어 있습 니다. 절단 높이 레버를 당겨서 고정 하지 않을 경우 스프링의 힘으로 인해 압궤 부상이 발생할 수 있습니다. d) 우측 후방 링크에서 절단 데크를 분리합니다. e) 절단...
Page 143
날이 손상되었거나 균형이 맞지 않으 8. 좌우 조정이 완료되면 잠금 너트를 조입니다. 면 제품이 손상될 수 있습니다. 손상된 날을 9. 풀을 깎아보고 결과를 확인하십시오. 필요하면 조정 교체하십시오. Husqvarna 서비스 대리점을 하십시오. 통해 무딘 날을 연마하고 균형을 잡는 데 도 움을 받으십시오.
5. 스캘프 방지 휠, 부싱, 볼트, 와셔 및 너트를 구멍 3개 위치에 있는지 확인하십시오. 중 하나에 장착합니다. 6. 동일한 절차로 모든 스캘프 방지 휠을 조정합니다. 고장 수리 고장 수리 일정 이 사용자 설명서에서 문제에 대한 해결책을 찾을 수 없 는 경우 Husqvarna 서비스 대리점에 문의하십시오. 2314 - 002 - 20.03.2025...
Page 145
(를) 참조하십시오. 메인 퓨즈 메인 퓨즈가 끊어졌습니다. 메인 퓨즈를 교체하십시오. 교체 방법 페이지의 139 을(를) 참조하 십시오. 점화 잠금장치가 파손되었습니다. Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 십시오. 케이블과 배터리 사이 연결이 불량합 배터리가 올바르게 연결되었는지 확 배터리 연결 방법 페이지 니다. 인하십시오.
Page 146
점화 면 점화 플러그를 교체하십시오. 플러그 검사 및 교체 방법 페이지의 137 을(를) 참조하십시오. 기화기가 잘못 설정되어 있습니다. Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 십시오. 공기 여과기가 막혔습니다. 공기 여과기를 청소 또는 교체합니다. 공기 여과기 청소 및 교체 방법 페이 지의 137 을(를) 참조하십시오.
Page 147
(를) 참조하십시오. 날의 균형이 맞지 않습니다. 날에 마모와 손상이 있는지 검사하십 날 검사 방법 페이지의 143 을 시오. (를) 참조하십시오. 엔진이 느슨합니다. Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 십시오. 벨트 도르래가 휘어졌거나 느슨합니 Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 다. 십시오. 깎은 결과가 만족스럽지 않습니다.
문제 원인 조치 PTO 버튼이 맞물린 위치에 있으면 절 잔디 배출 장치에 풀받이 통 또는 기 풀받이 통 또는 기타 액세서리를 잔디 단 데크가 시작되지 않습니다. 타 액세서리가 장착되어 있지 않습니 배출 장치에 설치하십시오(해당되는 다(해당하는 경우). 경우). 운송, 보관 및 폐기 운송...
Page 149
• 배터리를 생활 폐기물로 폐기하지 마십시오. 적이는 입자로 인해 기화기가 막힐 수 있습니다.. 이는 엔 • 배터리를 Husqvarna 서비스 대리점으로 보내거나 사 진 기능에 부정적인 영향을 줍니다. 용한 배터리 폐기 장소에 폐기하십시오. 보관 중 끈적이는 입자를 방지하려면 스태빌라이저를 추 가하십시오. 알킬레이트 가솔린을 사용한 경우 스태빌라...
기술 정보 기술 정보 TS 216Tm TS 218T TS 220TD 치수 절단 데크 제외 너비, mm 슈트 업과 절단 데크 포함 너비, mm 1154 1154 1154 슈트 다운과 절단 데크 포함 너비, mm 1375 1375 1375 높이(mm) 1124 1124 1124 길이(mm)
경고: 이 설명서에 지정된 절단 데크만 사용하십시오. 이 제품에 대해 승인되지 않은 절단 데크는 물체가 고속으로 배출되어 심각한 부상을 초래할 수 있습니다. 제어 지점 절단 높이가 위치 1에 있는 평행 절단 데크 5~10mm/0.197~0.394인치 위치 1의 절단 높이 제어 25 ± 2mm/0.98 ± 0.079인치 서비스...
Foi realizada uma inspeção pré-entrega deste produto. Certifique-se de que recebe uma cópia Informações de contacto do distribuidor com assistência técnica da Husqvarna: Este manual do utilizador pertence ao produto com o número de produto/número de série: Motor: Transmissão: Descrição do produto A utilização do produto de forma diferente constitui uma...
Controlo de presença do utilizador 10. Alavanca da altura de corte (OPC) 11. Punhos (acessório para TS 216Tm, TS 218T) 12. Caixa de ferramentas O OPC é ativado quando o utilizador se levanta do 13. Tampa do depósito de combustível banco.
(B) para selecionar a luz de trabalho. Coloque o interrutor das luzes na posição (C) para desligar o farol. Arranque do motor Estrangulador (TS 216Tm). Pedal do travão de estacionamento Símbolos no produto AVISO: Este produto pode ser perigoso e...
Page 156
Teor máx. de etanol de 10% Mantenha as outras pessoas afastadas. Óleo do motor Nenhum passo Utilize protetores acústicos. Desligue a cobertura da vela de ignição antes de efetuar a manutenção do produto. A carga vertical máxima permitida na As lâminas não estão ativadas. barra de reboque está...
PERIGO – Mantenha as mãos e os pés afastados. Certifique-se de que o apanhador está fixo quan- Contador de horas do utilizar o sistema de re- colha lateral. Não utilize o O contador de horas apresenta o número de horas produto sem o apanhador Vista geral do de funcionamento do motor.
Page 158
adequada, que conheçam as instruções e sejam fisicamente capazes. • Não utilize o produto em marcha-atrás a não ser que seja absolutamente necessário. Olhe sempre para baixo e para trás antes e durante as deslocações em marcha-atrás. Esteja atento aos obstáculos de todas as dimensões.
• Tenha cuidado ao colocar o produto num reboque áreas adjacentes. Ao utilizar o produto, ou camião e ao retirar o produto de um reboque ou mantenha a distância de arbustos e outros camião. objetos. • Estacione sempre o produto numa superfície nivelada com o motor parado.
Page 160
Verifique regularmente os dispositivos 218T, TS 220TD) na página 166 ou Arrancar o de segurança. Se os dispositivos de segurança motor (TS 216Tm) na página 167 . estiverem danificados, contacte o seu distribuidor Para engatar 2. Engate a plataforma de corte. Consulte com assistência técnica da Husqvarna.
Page 161
1. Ligue o produto. Consulte danificadas. 218T, TS 220TD) na página 166 ou Arrancar o motor (TS 216Tm) na página 167 . Cortar relva em declives 2. Certifique-se de que o pedal de marcha em frente e o pedal de marcha-atrás não estão bloqueados e ATENÇÃO:...
Page 162
• Não coloque objetos quentes perto do combustível • Utilize apenas equipamento de reboque aprovado ou do motor. pela Husqvarna. • Não encha o depósito de combustível junto a faíscas • Utilize a barra de reboque para prender o ou chamas abertas.
Os choques elétricos podem causar ferimentos. Não ou danificada, contacte um distribuidor com toque nos cabos com o motor em funcionamento. assistência técnica da Husqvarna. Não efetue um teste de funcionamento no sistema de ignição com os seus dedos. •...
• O produto é apenas aprovado com o equipamento fornecido ou recomentado pelo fabricante. Montagem Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de montar o produto. Descrição geral da montagem Instalar a calha de descarga lateral 1.
7. Instale o compartimento de armazenamento e os 4 parafusos. Funcionamento Introdução Começar a utilizar Husqvarna Connect 1. Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seu ATENÇÃO: Certifique-se de que lê dispositivo móvel. e compreende o capítulo sobre segurança 2. Registe-se na aplicação Husqvarna Connect.
1. Verificar o nível do óleo de motor. Consulte o nível do óleo de motor na página 176 . Husqvarna Connect para ligar e registar o produto. 2. Encha o depósito de combustível com combustível. Encher o depósito de combustível Encher o depósito de combustível na...
Page 167
(B). aceleração total. Arrancar o motor (TS 216Tm) 1. Certifique-se de que a plataforma de corte está Para engatar e desengatar desengatada. Consulte a plataforma de corte na página 168 .
Aplicar e soltar o travão de 7. Empurre o acelerador para a posição aceleração total (C). estacionamento • Para aplicar o travão de estacionamento, execute os seguintes passos. a) Pressione totalmente o pedal do travão de estacionamento (A) e puxe para cima o bloqueio do travão de estacionamento (B).
Definir a altura de corte Utilizar o controlo de cruzeiro (TS 220TD) • Puxe a alavanca de altura de corte na direção do banco e coloque-a num dos entalhes para definir a Utilize o controlo de cruzeiro apenas para marcha em altura de corte.
Obter bons resultados de corte 1. Rode a chave da ignição para a esquerda, para a posição ROS para engatar o ROS. • Para obter o melhor desempenho, efetue regularmente a manutenção do produto, de acordo Esquema com o esquema de manutenção. Consulte de manutenção na página 171 .
Page 171
Esquema de manutenção Esquema de manutenção Antes de ca- A cada 50 h ou da utilização/se- anualmente manalmente Geral Limpe a bateria e os terminais. Verifique o nível da bateria. Carregue a bateria, se necessário. Examine todas as correias e polias quanto a sinais de desgaste e danos.
Page 172
Esquema de manutenção Antes de ca- A cada 50 h ou da utilização/se- anualmente manalmente Transmissão, con- Examine a ventoinha de arrefecimento da transmis- trolos e sistema de são. acionamento Remova as rodas e lubrifique os eixos. Certifique-se de que o produto não se move quan- do os pedais estão na posição neutra.
6. Sente-se no banco e ligue o motor. Consulte Arrancar o motor (TS 218T, TS 220TD) na página de corte durante um curto período de tempo para eliminar a água restante. 166 ou Arrancar o motor (TS 216Tm) na página 167 . 2314 - 002 - 20.03.2025...
1. Abra a cobertura do motor. 11. Sente-se no banco e ligue o motor. Consulte Arrancar o motor (TS 216Tm) na página 167 ou 2. Desligue o conector do fio do farol (A). Arrancar o motor (TS 216Tm) na página 167 .
5. Puxe o filtro de combustível das extremidades da 2. Remova a cobertura do filtro de ar. mangueira. Pode ocorrer uma pequena fuga de combustível. 6. Empurre o novo filtro de combustível nas 3. Remova cuidadosamente o filtro de ar. extremidades das mangueiras.
Examinar e substituir uma vela de 3. Solte a vareta de nível e puxe-a para fora. ignição 1. Abra a cobertura do motor. 2. Remova o tampão da vela de ignição e limpe em torno da vela de ignição. 3. Retire a vela de ignição com uma chave para velas de ignição.
Page 177
Substituir o óleo de motor 6. Se o motor tiver um filtro de óleo, substitua o filtro Substituir o filtro de óleo na página de óleo. Consulte Se o motor estiver frio, ligue o motor e deixe-o funcionar 177 . durante 1 a 2 minutos antes de drenar o óleo de 7.
6. Ligue o motor e deixe-o ao ralenti durante 3 minutos. 1. Ligue o cabo de carregamento positivo (+) ao terminal positivo (+) (A) do solenoide de arranque. 7. Pare o motor e certifique-se de que não existem fugas do filtro do óleo. 8.
1. Ligue uma extremidade do cabo vermelho da bateria 2. Remova os 4 parafusos e o compartimento de ao terminal POSITIVO (+) da bateria (A) no relé de armazenamento. arranque por baixo do banco. 3. Remova a cobertura do terminal no cabo preto da bateria.
13. Instale o compartimento de armazenamento e os 4 5. Remova a mola (A) do suporte da mola (B) para parafusos. reduzir a tensão da correia da plataforma de corte. Pressão dos pneus 6. Remova a correia da plataforma de corte da polia do motor.
Page 181
comprimida ao instalar a plataforma de ATENÇÃO: A plataforma de corte corte. é pesada. Utilize um pé de cabra ou uma ferramenta equivalente por baixo Ajustar a posição paralela da bancada de da plataforma de corte para suportar o corte peso da plataforma de corte ao desligar as 2 ligações traseiras.
Page 182
181 . distribuidor com assistência técnica da 1. Certifique-se de que a pressão dos pneus está Husqvarna. Pressão dos pneus correta nos 4 pneus. Consulte na página 180 .
Resolução de problemas Esquema de resolução de problemas Se não encontrar uma solução para determinados problemas neste manual do utilizador, contacte o seu distribuidor com assistência técnica Husqvarna. 2314 - 002 - 20.03.2025...
Page 184
Substituir o fusível principal na pá- gina 178 . A fechadura da ignição está partida. Contacte o seu distribuidor com as- sistência técnica Husqvarna. Má ligação entre o cabo e a bateria. Certifique-se de que a bateria está Ligar corretamente ligada. Consulte a bateria na página 165 .
Page 185
176 . O carburador não está bem coloca- Contacte o seu distribuidor com as- sistência técnica Husqvarna. O filtro de ar está obstruído. Limpe ou substitua o filtro de ar. Limpar e substituir o filtro Consulte de ar na página 175 .
Page 186
Consulte minar as lâminas na página 182 . O motor está solto. Contacte o seu distribuidor com as- sistência técnica Husqvarna. As correias da polia estão inclinadas Contacte o seu distribuidor com as- ou soltas. sistência técnica Husqvarna.
170 . baixa. A correia da plataforma de corte des- Contacte o seu distribuidor com as- liza. sistência técnica Husqvarna. A correia da plataforma de corte está Substitua a correia da plataforma de Substituir a correia gasta ou danificada.
Page 188
• Certifique-se de que conhece as regras de trânsito 5. Fixe a primeira correia à barra de reboque. locais antes de transportar o produto num reboque ou em estradas. • Para facilitar o carregamento do produto num reboque, coloque a plataforma de corte na posição mais elevada.
Page 189
• Envie a bateria para um distribuidor com assistência interiores ou em locais pouco ventilados. técnica da Husqvarna ou elimine-a numa localização Risco de incêndio se os fumos do de eliminação de baterias usadas. combustível se aproximarem de chamas abertas, faíscas ou luzes piloto, por...
Especificações técnicas Especificações técnicas TS 216Tm TS 218T TS 220TD Dimensão Largura, sem plataforma de corte, mm Largura, incluindo plataforma de corte com calha para 1154 1154 1154 cima, mm Largura, incluindo plataforma de corte com calha para 1375 1375...
Page 191
TS 216Tm TS 218T TS 220TD Combustível, sem chumbo, teor máximo de etanol/míni- E10/92 E10/92 E10/92 mo de octanas Volume do depósito de combustível, litros Óleo Husqvarna SAE Husqvarna SAE Husqvarna SAE 30, Husqvarna 30, Husqvarna 30, Husqvarna SAE 5W-30 Synt-...
дилера. изделий Примечание: Данное изделие прошло проверку перед поставкой. Проверьте наличие подписанной Контактная информация сер- висного центра Husqvarna: Данное руководство по эксплуатации относится к изделию с номером изделия / серийным номером: Двигатель: Трансмиссия: Описание изделия Использование изделия другим образом недопустимо. Это приведет к аннулированию...
собой бесплатное приложение для мобильного 10. Рычаг регулировки высоты кошения Как начать использовать устройства. См. раздел 11. Поручни (дополнительное оборудование для TS Husqvarna Connect на стр. 206 . 216Tm, TS 218T) Система контроля присутствия 12. Ящик для инструментов оператора (OPC) 13.
Page 195
включить дальний свет, или в положение (B), чтобы включить рабочее освещение. Чтобы выключить Двигатель запущен освещение, переведите переключатель освещения в положение (C). Запуск двигателя Воздушная заслонка (TS 216Tm). Педаль стояночного тормоза Символы на изделии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Изделие может представлять опасность и стать причиной тяжелой травмы или...
Page 196
Перед началом движения задним Выключение освещения ходом и во время него смотрите назад. Запрещается перевозить пассажиров Топливо на изделии или оборудовании. Не допускайте приближения Макс. содержание этанола 10% посторонних лиц. Моторное масло Не наступать Пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Перед проведением технического обслуживания...
ОПАСНО: держите руки и ноги на безопасном Перед работой с изде- расстоянии. лием убедитесь, что на него установлен защит- Счетчик моточасов ный кожух. Не исполь- зуйте изделие без за- Счетчик моточасов показывает время работы щитных кожухов. Обзор изделия на двигателя в часах. См. раздел стр.
Page 198
• Содержите изделие в чистоте, чтобы знаки и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: наклейки были легко читаемыми. Запрещается продолжать использовать • Перед началом работы на изделии и перед изделие, если режущее оборудование помещением изделия на хранение очистите его повреждено. Поврежденное режущее от пролитого топлива или масла. оборудование...
Page 199
Инструкции по технике безопасности в • Не используйте изделие при неблагоприятных погодных условиях, например в туман, дождь, отношении детей при сильном ветре, на сырых участках, при низких температурах воздуха, риске удара ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В молнии и т. д. обязательном порядке прочитайте • Во...
Page 200
и остановите двигатель. См. (TS 218T, TS 220TD) на стр. 207 или Запуск • При работе с изделием всегда используйте двигателя (TS 216Tm) на стр. 208 и Выключение одобренные средства индивидуальной защиты. изделия на стр. 211 . Средства индивидуальной защиты не могут...
Page 201
Проверка педалей переднего и заднего хода (TS 218T, TS 220TD) на стр. 207 или Запуск Запуск двигателя 1. Запустите изделие. См. раздел двигателя (TS 216Tm) на стр. 208 . (TS 218T, TS 220TD) на стр. 207 или Запуск Включение 2. Включите режущую деку. См. раздел...
Page 202
Проверка стояночного тормоза на стр. См. раздел 215 . Глушитель Глушитель предназначен для максимального снижения уровня шума и отвода выхлопных газов в сторону от оператора. Запрещается использовать изделие, если глушитель поврежден или отсутствует. Повреждение глушителя 10° приводит к повышению уровня шума и риску >...
Page 203
Правила безопасности при буксировке или горячем двигателе. • Перед заправкой топлива дождитесь остывания • Пользуйтесь только буксирным оборудованием, двигателя. одобренным Husqvarna. • Запрещается курить при заправке топлива. • Используйте тягово-сцепное устройство для крепления оборудования. • Не размещайте горячие предметы рядом с...
повреждений на аккумуляторе обратитесь монооксид углерода — не имеющий в сервисный центр Husqvarna. запаха, токсичный и чрезвычайно опасный газ. Запрещается запускать изделие в замкнутых пространствах или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В в местах с недостаточной вентиляцией. обязательном порядке прочитайте следующие инструкции по технике...
Сборка Введение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сборкой изделия внимательно изучите раздел техники безопасности. Обзор сборки Установка желоба бокового выброса 3. Установите 2 гайки (D). Подключение аккумулятора Обзор сборки на стр. 205 , где приведены См. раздел сведения о крепежных элементах, необходимых для ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: этой...
дополнительного оборудования для модели TS 216Tm, TS 218T. Эксплуатация Введение Как начать использовать Husqvarna Connect ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на эксплуатацией изделия внимательно свое мобильное устройство. изучите раздел техники безопасности. 2. Зарегистрируйтесь в приложении Husqvarna Connect. 2314 - 002 - 20.03.2025...
Перед началом эксплуатации 3. Выполните пошаговые инструкции в приложении Husqvarna Connect для подключения и изделия регистрации изделия. Заправка топливом ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед началом эксплуатации изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ознакомьтесь с инструкциями по технике Бензин безопасности и инструкциями по легко воспламеняется. Проявляйте эксплуатации. осторожность и заправляйте изделие...
Page 208
полных оборотах, приводит к натяжению приводных ремней. Включите режущую деку до того, как переведете регулятор дроссельной заслонки в положение полного газа. Запуск двигателя (TS 216Tm) 1. Убедитесь, что режущая дека отключена. См. раздел Включение и выключение режущей деки на стр. 209 .
Page 209
ВНИМАНИЕ: Не включайте стартер более чем на 5 секунд за раз. Если двигатель не запускается, подождите 15 секунд перед повторной попыткой. 6. Выведите рычаг управления дроссельной заслонкой из закрытого положения и установите его в полуоткрытое положение (В). 7. Переведите рычаг управления дроссельной заслонкой...
Page 210
для конкретной поверхности скорость. Запуск 1. Запустите двигатель. См. раздел двигателя (TS 218T, TS 220TD) на стр. 207 или Запуск двигателя (TS 216Tm) на стр. 208 . 2. Отпустите стояночный тормоз. См. раздел Включение и выключение стояночного тормоза на стр. 209 .
Page 211
Использование системы работы при 3. Когда изделие будет остановлено и двигатель выключен, включите стояночный тормоз. См. движении задним ходом (ROS) Включение и выключение стояночного раздел тормоза на стр. 209 . Примечание: При попытке начать движение Достижение оптимальных задним ходом, когда режущая дека включена, результатов...
Техническое обслуживание Введение необходимо ознакомиться и понять раздел безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением обслуживания прибора График технического обслуживания График технического обслуживания Перед ка- Каждые 50 часов ждым исполь- или раз в год зованием/ежене- дельно Общие сведения Очистите аккумулятор и клеммы. Проверьте уровень заряда аккумулятора. При необходимости...
Page 213
График технического обслуживания Перед ка- Каждые 50 часов ждым исполь- или раз в год зованием/ежене- дельно Трансмиссия, ор- Проверьте вентилятор охлаждения трансмис- ганы управления сии. и система приво- Снимите колеса и смажьте оси. да Проверьте, что изделие не двигается, когда пе- дали...
6. Сядьте на сиденье и запустите двигатель. См. Запуск двигателя (TS 218T, TS 220TD) на • После очистки изделия запустите режущую деку раздел стр. 207 или Запуск двигателя (TS 216Tm) на стр. на некоторое время, чтобы удалить остатки воды. 208 . 2314 - 002 - 20.03.2025...
Page 215
Запуск двигателя (TS 216Tm) на стр. 208 раздел 1. Откройте кожух двигателя. или Запуск двигателя (TS 216Tm) на стр. 208 . 2. Отсоедините разъем провода фары (A). 12. Включите режущую деку и дайте ей поработать 3. Наклоните кожух двигателя вперед и поднимите...
5. Вытяните топливный фильтр из концов шлангов. 2. Снимите крышку воздушного фильтра. Возможна утечка небольшого количества топлива. 6. Вставьте новый топливный фильтр в концы 3. Аккуратно снимите воздушный фильтр. шлангов. Нанесите жидкое мыло на края топливного фильтра, чтобы упростить установку. 7.
Page 217
Проверка и замена свечи зажигания 3. Ослабьте и извлеките щуп. 1. Откройте кожух двигателя. 2. Снимите колпачок со свечи зажигания и очистите область вокруг свечи зажигания. 3. Снимите свечу зажигания с помощью свечного ключа. 4. Проверьте свечу зажигания. В случае перегорания...
Page 218
Замена моторного масла 7. Залейте масло через отверстие для щупа. Заливайте масло медленно. Если двигатель не прогрет, запустите двигатель на 1–2 минуты перед сливом моторного масла. Это SAE VISCOSITY GRADES позволит прогреть моторное масло и упростит его -30° -40° -20° 0°...
Page 219
Зарядка аккумулятора 6. Запустите двигатель и дайте ему поработать на холостом ходу в течение 3 минут. Зарядите аккумулятор, если его заряда не хватает 7. Остановите двигатель и проверьте масляный для запуска двигателя. фильтр на отсутствие утечек. 1. Подсоедините положительный (+) кабель зарядки 8.
1. Подключите один конец красного провода 1. Сложите сиденье вперед. аккумулятора к ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ (+) клемме 2. Выверните 4 винта и снимите отсек для (А) на пусковом реле под сиденьем. хранения. 3. Снимите крышку клеммы на черном проводе аккумулятора. 2. Подключите другой конец красного провода 4.
13. Установите отсек для хранения и 4 винта. 5. Снимите пружину (A) с держателя пружины (B), чтобы ослабить натяжение ремня режущей деки. Давление в шинах 6. Снимите ремень режущей деки со шкива Проверьте давление во всех 4 шинах. См. раздел двигателя.
Page 222
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что Режущая дека тяжелая. Перед приводной ремень установлен отсоединением 2 задних тяг правильно и не сжимается при установите монтировку или установке режущей деки. аналогичный инструмент под Регулировка параллельности режущей режущую деку для удержания веса режущей деки. деки a) Снимите...
Page 223
Поврежденные или неправильно сбалансированные ножи могут стать причиной повреждения изделия. Замените поврежденные ножи. Если ножи затупились, обратитесь в сервисный центр Husqvarna для их заточки и балансировки. Снятие и 1. Снимите режущую деку. См. раздел установка режущей деки на стр. 221 .
Page 224
2. Заблокируйте нож деревянным бруском. a) Убедитесь, что ремень режущей деки правильно расположен на всех шкивах ремня. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что ремень режущей деки установлен правильно и не перекручен. См. 3. Снимите болт (A), шайбу (B) и нож (C). наклейку со схемой прокладки ремня на...
Поиск и устранение неисправностей Таблица процедур по поиску и устранению неисправностей Если вы не нашли решение своей проблемы в данном руководстве по эксплуатации, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Проблема Причина Действие Стартер не проворачивает двига- Не включен стояночный тормоз. Включите стояночный тормоз. См.
Page 226
Проверка и жигания. См. раздел замена свечи зажигания на стр. 217 . Неправильно отрегулирован кар- Обратитесь в сервисный центр бюратор. Husqvarna. Засорен воздушный фильтр. Очистите или замените воздушный Очистка и за- фильтр. См. раздел мена воздушного фильтра на стр. 216 .
Page 227
Разбалансировка ножей. Проверьте ножи на наличие из- носа и повреждений. См. раздел Проверка ножей на стр. 223 . Двигатель ослаблен. Обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Шкивы ремней перекошены или Обратитесь в сервисный центр ослаблены. Husqvarna. 2314 - 002 - 20.03.2025...
См. раздел ных результатов кошения на стр. двигателя. 211 . Ремень режущей деки проскальзы- Обратитесь в сервисный центр вает. Husqvarna. Ремень режущей деки изношен Замените ремень режущей деки. Замена ремня режу- или поврежден. См. раздел щей деки на стр. 224 .
Page 229
• Для транспортировки изделия используйте 2. Убедитесь, что центр тяжести изделия находится прицеп соответствующей грузоподъемности. выше колесной оси транспортного средства. Если для транспортировки используется прицеп, • Перед транспортировкой изделия в прицепе или убедитесь, что к тягово-сцепному устройству по дороге изучите местные правила дорожного прикладывается...
Page 230
и т. д. бытовые отходы. • Отправьте аккумулятор в сервисный центр ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы Husqvarna или утилизируйте его в специальном центре по утилизации аккумуляторов. снизить риск возгорания, очистите изделие от травы, листьев и других легковоспламеняющихся материалов. Дайте изделию остыть перед помещением его на хранение.
Технические данные Технические данные TS 216Tm TS 218T TS 220TD Размеры Ширина без режущей деки, мм Ширина с режущей декой с поднятым желобом, мм 1154 1154 1154 Ширина с режущей декой с опущенным желобом, мм 1375 1375 1375 Высота, мм...
Need help?
Do you have a question about the TS 216Tm and is the answer not in the manual?
Questions and answers