Page 1
TS 218T, TS 220TD Operator's manual 2-37 取扱説明書 38-74 Manuel d'utilisation 75-114 Manual do utilizador 115-153 Руководство по эксплуатации 154-193 사용자 설명서 194-228 操作手册 229-260...
Contents Introduction..............2 Troubleshooting............29 Safety................6 Transportation, storage and disposal......32 Assembly..............12 Technical data.............. 35 Operation..............14 Service................37 Maintenance..............18 Introduction Pre-delivery inspection and product numbers Note: A pre-delivery inspection has been done of this product. Make sure that you receive a signed copy of the pre-delivery inspection document from your dealer.
The operators manual and more information about 3. Light switch the product is available at Husqvarna Connect App. 4. Forward pedal Husqvarna Connect is a free App for your mobile device. 5. Rearward pedal To start to use Husqvarna Connect on page Refer to 6.
for work light. Push the light switch to position (C) to make the headlight go off. Engine start Parking brake pedal Cutting height Symbols on the product WARNING: This product can be dangerous and cause serious injury or death to the operator or others. Be careful Reverse operation system (ROS) and use the product correctly.
Page 5
Max. ethanol 10% Keep bystanders away. Engine oil No step Use hearing protection. Disconnect the spark plug cap before you do maintenance on the product. The blades are disengaged. Max. permitted vertical load on the towbar Technical data on page 35 is specified in and on the label.
DANGER – Keep hands and feet away. Make sure that the col- lector is attached when Hour meter you use the side collec- tion system. Do not oper- The hour meter shows how many hours the engine has ate the product without the Product overview on page 3 been in operation.
Page 7
you move in reverse. Look out for large and small • Do not use the product in bad weather, for example obstacles in fog, in rain, moist or in wet locations, strong winds, intense cold, risk of lightning, etc. • Always be careful and use your common sense.
If the safety devices are • Before you operate the product, clear the cold air damaged, speak to your Husqvarna service agent. intake of the engine from grass and dirt. If the • Do not make modifications on safety devices. Do...
Page 9
• Make sure that the engine starts when you turn the • The parking brake is not applied and the operator ignition key to the start position. lifts from the seat. • The cutting deck is engaged and the operator lifts from the seat.
Page 10
Do not operate the product on ground that slopes more than 10°. Tow safety • Only use tow equipment approved by Husqvarna. • Use the tow bar to attach the equipment. • Do not tow equipment that is heavier than the maximum permitted tow equipment weight.
If the moving or hot parts. battery has a deformation or is damaged, • Let the product become cool before you do speak to an approved Husqvarna service maintenance near the engine. agent. 2314 - 001 - 27.09.2024...
• The blades are sharp and can cause cuts. Wind • Do not turn over the engine if the spark plug or protection around the blades or use protective ignition cable is removed. gloves when you do work on the blades. •...
Page 13
To connect the battery 220TD) WARNING: Risk of electric shock. Note: Handles are an accessory for the TS 218T Make sure that the ignition switch is in model. the off position and that the ignition key is removed. 1. Remove the 2 screws and the handle on the left side.
2. Register in the Husqvarna Connect app. 2. Push the lever below the front edge of the seat up 3. Do the instruction steps in the Husqvarna Connect and move the seat to the correct position. app to connect and register the product.
3. Make sure that the fuel shut-off valve is open. The 5. Turn the ignition key to the start position. When the fuel shut-off valve is open when the tab is in the engine starts, immediately release the ignition key. direction of the fuel hose.
The lever to engage or disengage the drive system is • Pull out the PTO button to engage the cutting deck. found behind the right rear wheel. • Push in the PTO button to disengage the cutting • Push the lever in fully to engage the drive system. deck.
To use the reverse operation system 3. Carefully push the forward pedal (A) or the rearward pedal (B). The speed increases the more the pedal (ROS) is pushed down. Note: If you try to go rearward with the product when the cutting deck is engaged, the engine stops immediately.
To get a good cutting result • When you cut large areas, move the product to the right during 1 or 2 turns around the work area. This • For best performance, do maintenance on the procedure will keep the grass discharge away from product regularly as given in the maintenance shrubs, fences and driveways.
Page 19
Maintenance schedule Before each use/ Every 50 h or an- weekly nually Engine Examine the fuel hose for wear and damage. Re- place the fuel hose if it is necessary. Replace the fuel filter. Clean the air filter. Replace the air filter. Examine the muffler and the heat deflector.
Lubrication schedule Grass cuttings around the muffler dry quickly and are a fire risk. Use a brush or remove the grass cuttings with water when the muffler is cold. To clean the cutting deck WARNING: Do not use the product with a broken or missing deck washout port.
To do a check of the parking brake To start 11. Sit in the seat and start the engine. Refer to the product on page 15 . 1. Park the product on a hard surface that slopes. 12. Engage the cutting deck and let it operate until the cutting deck is dry.
To clean and replace the air filter 6. Install the air filter in the opposite sequence. To examine and replace a spark plug Note: The illustration shows one type of air filter. 1. Open the engine cover. The air filter on your product can be different, but the procedure is the same.
3. Loosen the dipstick and pull it out. engine become cool before you drain the engine oil. WARNING: If you spill engine oil on your body, clean with soap and water. 1. Remove the oil drain hose (A) from the holder (B) and put the oil drain hose through the gap (C).
7. Fill the oil slowly through the hole for the dipstick. 6. Start the engine and let it operate at idle speed for 3 Use an oil with viscosity that agrees with the minutes. Technical temperature ranges in the figure. Refer to 7.
4. Connect the other end of the black battery cable to CAUTION: Do not use a boost a CHASSIS GROUND (D), away from the fuel tank charger or start booster. That will cause and the battery. damage to the electrical system of the To remove the jumper cables product.
6. Remove the screw, the nut, and the red battery 4. Remove the 3 screws and the right belt cover. cable from the positive (+) terminal on the battery. 7. Carefully remove the battery from the product. 8. Put a new battery in position. 9.
Page 27
c) Put the front link in the front link holder. WARNING: The mechanism for the cutting height adjustment is spring-loaded. The force from the spring can cause crush injury. Keep body parts away. 9. Move the cutting height lever to the highest position. 10.
Page 28
6. Adjust the nuts on the cutting height stays until the Note: The front link is in the front of the product, cutting deck has the same cutting height on the left behind the muffler. and right side. a) Turn the nuts counterclockwise to lower the a) Turn the nut counterclockwise to lower the front cutting deck.
6. Adjust all anti-scalp wheels in the same procedure. CAUTION: Make sure that the cutting deck belt is correctly installed Troubleshooting Troubleshooting schedule If you cannot find a solution to your problems in this operator's manual, speak to your Husqvarna servicing dealer. 2314 - 001 - 27.09.2024...
Page 30
The main fuse is blown. Replace the main fuse. Refer to replace the main fuse on page 24 . The ignition lock is broken. Speak to your Husqvarna servicing dealer. The connection between the cable Make sure that the battery is connec- To connect the and the battery is bad.
Page 31
To examine and replace a Refer to spark plug on page 22 . There is dirt in the carburetor or fuel Speak to your Husqvarna servicing line. dealer. The throttle cable is incorrectly adjus- Speak to your Husqvarna servicing ted.
The engine speed is too low. Refer to on page 18 . The cutting deck belt slips. Speak to your Husqvarna servicing dealer. The cutting deck belt is worn or dam- Replace the cutting deck belt. Refer To replace the cutting deck belt on aged.
Page 33
7. Put the second strap around the front axle. WARNING: The parking brake is not sufficient to lock the product during transportation. Attach the product tightly to the load area. Equipment: 2 approved straps and 4 chocks. 1. Park the product in the center of the load area. 8.
Page 34
Obey the local recycling requirements and applicable regulations. • Do not discard the battery as domestic waste. • Send the battery to a Husqvarna service agent or discard it at a disposal location for used batteries. 2314 - 001 - 27.09.2024...
Service Do a yearly check at an authorized service center to make sure that the product functions safely and at its best during high season. The best time to do a servicing or overhaul of the product is low season. When you send an order for the spare parts, give information about the purchase year, model, type, and serial number.
Sommaire Introduction..............75 Dépannage..............105 Sécurité.................79 Transport, entreposage et mise au rebut....110 Montage................86 Caractéristiques techniques........112 Utilisation..............88 Entretien..............114 Entretien............... 92 Introduction Inspection avant livraison et numéros recevez une copie signée de l'inspection avant livraison document chez le concessionnaire. de produit Remarque: Une inspection avant livraison a...
Connect. Husqvarna Connect est une application 5. Pédale de marche arrière gratuite pour votre appareil mobile. Reportez-vous à la 6. Serrure de contact Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect à section la page 88 . 7. Bouton de PDF 8. Verrouillage du frein de stationnement Contrôle de présence de l'utilisateur...
allumer le feu de travail. Mettez l'interrupteur d'éclairage en position (C) pour éteindre le phare. Démarrage du moteur Pédale de frein de stationnement Hauteur de coupe Symboles concernant le produit AVERTISSEMENT : ce produit peut être dangereux et causer des blessures Système de sécurité...
Page 78
10 % d'éthanol max. Éloignez les personnes à proximité. Huile moteur Ne pas entrer Utilisez des protège-oreilles. Débranchez le chapeau de bougie avant de procéder à l'entretien du produit. La charge verticale max. autorisée sur la Les lames sont désengagées. barre de remorquage est spécifiée dans Caractéristiques techniques à...
DANGER - Gardez les mains et les pieds à l'écart. Assurez-vous que le bac de ramassage est fixé lors Compteur horaire de l'utilisation d'un systè- me de ramassage latéral. Le compteur horaire indique depuis combien d'heures N'utilisez pas le produit le moteur est en cours d'utilisation.
Page 80
des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de leurs implants avant d'utiliser ce produit. AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. • Seuls les conducteurs responsables, ayant reçu une formation appropriée, connaissant les instructions et physiquement aptes sont autorisés à...
Page 81
• Soyez prudent lorsque vous placez le produit sur pendant le fonctionnement. Risque de une remorque ou un camion et lorsque vous retirez brûlures, d'incendie ou de dégâts matériels le produit d'une remorque ou d'un camion. ou des zones adjacentes. Lors de l'utilisation du produit, restez à...
Page 82
Si les dispositifs de sécurité sont appuyez sur la pédale de marche arrière. Le moteur endommagés, parlez-en à votre agent d'entretien doit s'arrêter lorsque la pédale de marche arrière est Husqvarna. enfoncée. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité.
Page 83
Pour contrôler le frein de Conditions de fonctionnement Reportez-vous à la section stationnement à la page 96 . Les conditions suivantes sont nécessaires au démarrage du moteur : Silencieux • Le frein de stationnement est serré. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le •...
Page 84
Suivez les recommandations du fabricant relatives à l'utilisation de masses de roues ou de contrepoids. Sécurité lors du remorquage • Utilisez uniquement un équipement de remorquage homologué par Husqvarna. • Utilisez la barre de remorquage pour atteler > 10° l'équipement.
Page 85
Si la batterie présente une Calendrier d'entretien à déformation ou est endommagée, contactez Reportez-vous à la section la page 92 . un agent d'entretien Husqvarna agréé. • Les décharges électriques peuvent causer des blessures. Ne touchez pas les câbles lorsque le AVERTISSEMENT: Lisez les moteur tourne.
lames ou utilisez des gants de protection lorsque • Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont vous manipulez les lames. correctement serrés, et que l'équipement est en bon état. • Ne stationnez pas le produit à proximité du bord d'un fossé...
Page 87
Remarque: les poignées sont un accessoire pour le électrique. Assurez-vous que le contacteur modèle TS 218T. d'allumage est en position Arrêt et que la clé de contact est retirée. 1. Retirez les 2 vis et la poignée sur le côté gauche.
2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna Connect. 1. Pour avancer ou reculer le siège, posez les pieds 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna sur les repose-pieds. Connect pour vous connecter et enregistrer le 2. Poussez le levier sous le bord avant du siège vers le produit.
2. Remplissez le réservoir de carburant. Reportez-vous 5. Tournez la clé de contact en position de Pour remplir le réservoir de carburant à à la section démarrage. Dès que le moteur démarre, relâchez la page 88 . immédiatement la clé de contact. La clé de contact revient automatiquement en position MARCHE (I) 3.
Le levier d'engagement ou de désengagement du • Tirez sur le bouton de PDF pour engager le carter de coupe. système d'entraînement se trouve derrière la roue arrière droite. • Appuyez sur le bouton de PDF pour désengager le • Poussez le levier au maximum pour engager le carter de coupe.
3. Enfoncez avec précaution la pédale de marche 4. Appuyez sur la pédale de marche avant pour avant (A) ou la pédale de marche arrière (B). désengager le régulateur de vitesse. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse Pour utiliser le système de sécurité augmente.
2. Tournez la clé de contact en position ARRÊT (O). • Si l'herbe est haute, commencez avec une hauteur de coupe élevée et abaissez-la progressivement. • Faites avancer la machine à faible vitesse si l'herbe est haute et épaisse. • Faites tourner le moteur à plein régime lorsque vous coupez l'herbe.
Page 93
Calendrier d'entretien Avant chaque utili- Toutes les 50 h ou sation/une fois par tous les ans semaine Général Nettoyez la batterie et les bornes. Contrôlez le niveau de la batterie. Chargez la batte- rie si nécessaire. Examinez toutes les courroies et poulies pour véri- fier qu'elles ne sont pas usées ou endommagées.
Page 94
Calendrier d'entretien Avant chaque utili- Toutes les 50 h ou sation/une fois par tous les ans semaine Transmission, Vérifiez le ventilateur de refroidissement de la commandes et transmission. système d'entraî- Retirez les roues et lubrifiez les essieux. nement Assurez-vous que le produit ne bouge pas lorsque les pédales sont en position neutre.
Page 95
Calendrier de lubrification Pour nettoyer le moteur et le silencieux Maintenir le moteur et le silencieux exempt de l'herbe coupée et les saletés. L'herbe coupée trempé dans le carburant ou l'huile sur le moteur peut augmenter le risque d'incendie et le risque que le moteur devient trop chaud.
Page 96
Dépose et installation du capot du REMARQUE: Examinez à moteur nouveau la zone pour vous assurer qu'elle est dégagée avant de démarrer le moteur. 7. Engagez le carter de coupe et laissez-le tourner à plein régime jusqu'à ce qu'il soit propre. Reportez- vous à...
Page 97
5. Retirez le filtre à carburant des extrémités des 2. Retirez le couvercle de filtre à air. flexibles. Une petite quantité de carburant peut s'écouler. 6. Poussez le filtre à carburant neuf dans les 3. Retirez le filtre à air avec précaution. extrémités des flexibles.
Pour examiner et remplacer une bougie 3. Desserrez la jauge et sortez-la. 1. Ouvrez le capot du moteur. 2. Retirez le capuchon de la bougie et nettoyez autour de la bougie. 3. Retirez la bougie à l'aide d'une clé à bougie. 4.
Page 99
7. Remplissez lentement le réservoir d'huile par l'orifice AVERTISSEMENT: Ne faites pas de la jauge. Utilisez une huile dont la viscosité est fonctionner le moteur pendant plus de 1 à adaptée aux plages de température indiquées sur la 2 minutes avant de vidanger l'huile moteur. Caractéristiques figure.
4. Tournez le filtre à huile à la main, dans le sens des 1. Branchez le câble de charge positif (+) à la borne aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le joint en positive (+) (A) de l'électrovanne du démarreur. caoutchouc soit en position, puis serrez un demi-tour supplémentaire.
1. Branchez une extrémité du câble de batterie rouge 2. Retirez les 4 vis et le compartiment de rangement. à la borne POSITIVE (+) (A) sur le relais de démarrage sous le siège. 3. Déposez le cache-borne du câble de batterie noir. 4.
13. Installez le compartiment de rangement et les 4 vis. 5. Retirez le ressort (A) de son support (B) pour diminuer la tension de la courroie du carter de coupe. Pression des pneus Assurez-vous que la pression des 4 pneus est correcte. 6. Retirez la courroie du carter de coupe de la poulie Caractéristiques techniques Reportez-vous à...
Page 103
AVERTISSEMENT: REMARQUE: Le carter Assurez-vous que de coupe est lourd. Utilisez un pied- la courroie d'entraînement est installée de-biche ou un outil équivalent sous correctement et qu'elle n'est pas le carter de coupe pour maintenir le comprimée lors de l'installation du carter poids du carter de coupe lorsque vous de coupe.
Page 104
a) Tournez les écrous dans le sens contraire des Remarque: La liaison avant se trouve à l'avant aiguilles d'une montre pour abaisser le carter de du produit, derrière le silencieux. coupe. b) Tournez les écrous dans le sens des aiguilles a) Tournez l'écrou dans le sens contraire des d'une montre pour relever le carter de coupe.
1 des 3 trous. 6. Régler toutes les roues anti-arrachement en suivant la même procédure. Dépannage Schéma de dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème dans ce manuel d'utilisation, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. 2314 - 001 - 27.09.2024...
Page 106
à la section cer le fusible principal à la page 100 . La serrure de contact est cassée. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. La connexion entre le câble et la bat- Assurez-vous que la batterie est cor- terie est mauvaise.
Page 107
à la section remplacer une bougie à la page 98 . Le carburateur est mal réglé. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Le filtre à air est bouché. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Pour net- Reportez-vous à la section toyer et remplacer le filtre à...
Page 108
Pour exami- portez-vous à la section ner les lames à la page 104 . Le moteur est desserré. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Les poulies de courroie sont incli- Contactez votre atelier d'entretien nées ou desserrées. Husqvarna. 2314 - 001 - 27.09.2024...
Page 109
à la page 92 . La courroie du carter de coupe pati- Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. La courroie du carter de coupe est Remplacez la courroie du carter de usée ou endommagée. coupe. Reportez-vous à la section Pour remplacer la courroie du carter de coupe à...
Transport, entreposage et mise au rebut Transport 2. Veillez à ce que le centre de gravité du produit se trouve au-dessus de l'essieu de roue du véhicule • La machine est lourde et peut causer des blessures de transport. Si une remorque est utilisée pour par écrasement.
• Envoyez la batterie à un agent d'entretien risque d'incendie si les vapeurs de carburant Husqvarna ou disposez-la dans un point de collecte entrent en contact avec une flamme nue, de piles usagées. des étincelles ou une flamme pilote de chaudière, de réservoir d'eau chaude, de...
N/kg Charge horizontale max. autorisée sur la barre de remor- 600/60 600/60 quage, N/kg Moteur Marque / modèle Husqvarna / HV 708AE Husqvarna / HV 764AE Puissance nominale du moteur, kW 14,4 15,9 Cylindrée, cm Vitesse max. du moteur, tr/min 3 100 ±...
Page 113
TS 218T TS 220TD Capacité du réservoir de carburant, litres Huile Classe SF, SH ou Classe SF, SH ou SJ SAE40, SAE30, SJ SAE40, SAE30, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE10W-30 ou SAE5W-20 SAE10W-30 ou SAE5W-20 Volume d'huile avec filtre à huile, litres Volume d'huile sans filtre à...
Points de contrôle Contrôle de la hauteur de coupe en position 1 25 ± 2 mm / 0,98 ± 0,079 po. Entretien Faire un contrôle annuel dans un service technique agréé pour vous assurer que le produit fonctionne correctement en ce qui concerne la sécurité et à son meilleur pendant la haute saison.
ÍNDICE Introdução..............115 Resolução de problemas..........144 Segurança..............119 Transporte, armazenamento e eliminação....148 Montagem..............126 Especificações técnicas..........151 Funcionamento............127 Assistência..............153 Manutenção..............132 Introdução Inspeção pré-entrega e números de assinada do documento de inspeção pré-entrega do seu concessionário. produto Nota: Foi realizada uma inspeção pré-entrega deste produto.
O manual do utilizador e mais informações sobre 3. Interrutor das luzes o produto encontram-se disponíveis na aplicação 4. Pedal de avanço Husqvarna Connect. A Husqvarna Connect é uma 5. Pedal de marcha-atrás aplicação gratuita para o seu dispositivo móvel. 6. Fechadura da ignição Começar a utilizar Husqvarna Connect na...
posição (B) para selecionar a luz de trabalho. Coloque o interrutor das luzes na posição (C) para desligar o farol. Arranque do motor Pedal do travão de estacionamento Altura de corte Símbolos no produto AVISO: Este produto pode ser perigoso e provocar ferimentos graves ou a morte do Sistema de funcionamento em marcha- utilizador ou de terceiros.
Page 118
Teor máx. de etanol de 10% Mantenha as outras pessoas afastadas. Óleo do motor Nenhum passo Utilize protetores acústicos. Desligue a cobertura da vela de ignição antes de efetuar a manutenção do produto. A carga vertical máxima permitida na As lâminas não estão ativadas. barra de reboque está...
PERIGO – Mantenha as mãos e os pés afastados. Certifique-se de que o apanhador está fixo quan- Contador de horas do utilizar o sistema de re- colha lateral. Não utilize o O contador de horas apresenta o número de horas produto sem o apanhador Vista geral do de funcionamento do motor.
Page 120
adequada, que conheçam as instruções e sejam fisicamente capazes. • Não utilize o produto em marcha-atrás a não ser que seja absolutamente necessário. Olhe sempre para baixo e para trás antes e durante as deslocações em marcha-atrás. Esteja atento aos obstáculos de todas as dimensões.
• Tenha cuidado ao colocar o produto num reboque áreas adjacentes. Ao utilizar o produto, ou camião e ao retirar o produto de um reboque ou mantenha a distância de arbustos e outros camião. objetos. • Estacione sempre o produto numa superfície nivelada com o motor parado.
Page 122
Verifique regularmente os dispositivos de segurança. Se os dispositivos de segurança estiverem danificados, contacte a sua oficina 4. Ligue o produto e volte a engatar a plataforma de Husqvarna autorizada. corte. • Não realize modificações aos dispositivos de 5. Rode a chave de ignição para a posição "ON" do segurança.
Page 123
Tente ligar o motor sem uma das condições Coberturas de proteção mencionadas acima. Altere as condições e tente As coberturas de proteção danificadas ou em falta novamente. Efetue esta verificação diariamente. aumentam o risco de ferimentos em peças móveis ou superfícies quentes.
Page 124
Se existirem fugas no sistema de combustível, não ligue o motor até que as fugas estejam reparadas. • Utilize apenas equipamento de reboque aprovado pela Husqvarna. • Não encha acima do nível de combustível recomendado. Se o depósito estiver demasiado •...
Se a bateria estiver deformada ou danificada, fale com uma oficina autorizada Husqvarna. ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
Montagem Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de montar o produto. Descrição geral da montagem Instalar a calha de descarga lateral 3. Instale as 2 porcas (D). Ligar a bateria Descrição geral da montagem na página 126 Consulte para saber quais são os fixadores corretos para esta ATENÇÃO:...
ATENÇÃO: A gasolina é muito Começar a utilizar Husqvarna Connect inflamável. Tenha cuidado e reabasteça Segurança no no exterior; consulte 1. Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seu dispositivo móvel. 2314 - 001 - 27.09.2024...
manuseamento do combustível na página 3. Certifique-se de que a válvula de corte do 124 . combustível está aberta. A válvula de corte do combustível está aberta quando a patilha está na direção da mangueira de combustível. ATENÇÃO: Não utilize o depósito de combustível como área de suporte.
5. Rode a chave de ignição para a posição START. A alavanca para engatar ou desengatar o sistema de Quando o motor arrancar, solte a chave de acionamento encontra-se atrás da roda traseira direita. ignição imediatamente. A chave de ignição regressa automaticamente à...
• Puxe o botão da TDF para engatar a plataforma de 3. Pressione cuidadosamente o pedal de marcha em corte. frente (A) ou o pedal de marcha-atrás (B). A velocidade aumenta proporcionalmente à pressão aplicada no pedal. • Prima o botão da TDF para desengatar a plataforma de corte.
Utilizar o sistema de funcionamento em 3. Quando o produto estiver parado e o motor desligado, aplique o travão de estacionamento. marcha-atrás (ROS) Aplicar e soltar o travão de estacionamento Consulte na página 129 . Nota: Se tentar deslocar-se para trás com o produto Obter bons resultados de corte quando a plataforma de corte está...
Manutenção Introdução Esquema de manutenção X = As instruções estão disponíveis neste manual do ATENÇÃO: Antes de efetuar qualquer utilizador. tarefa de manutenção, tem de ler e O = As instruções não estão disponíveis neste manual compreender o capítulo sobre segurança. do utilizador.
Page 133
Esquema de manutenção Antes de ca- A cada 50 h ou da utilização/se- anualmente manalmente Transmissão, con- Examine a ventoinha de arrefecimento da transmis- trolos e sistema de são. acionamento Remova as rodas e lubrifique os eixos. Certifique-se de que o produto não se move quan- do os pedais estão na posição neutra.
Calendário de lubrificação Limpar o motor e o silenciador Mantenha o motor e o silenciador isentos de cortes de relva e terra. Os cortes de relva embebidos em combustível ou óleo no motor podem aumentar o risco de incêndio e de sobreaquecimento do motor. Deixe o motor arrefecer antes de o limpar.
Retirar e instalar a cobertura do motor CUIDADO: Examine novamente a área para se certificar de que a área está desimpedida antes de ligar o motor. 7. Engate a plataforma de corte e deixe-a funcionar na aceleração total até que esteja limpa. Consulte Para engatar e desengatar a plataforma de corte na página 129 .
5. Puxe o filtro de combustível das extremidades da 2. Remova a cobertura do filtro de ar. mangueira. Pode ocorrer uma pequena fuga de combustível. 6. Empurre o novo filtro de combustível nas 3. Remova cuidadosamente o filtro de ar. extremidades das mangueiras.
Examinar e substituir uma vela de 3. Solte a vareta de nível e puxe-a para fora. ignição 1. Abra a cobertura do motor. 2. Remova o tampão da vela de ignição e limpe em torno da vela de ignição. 3. Retire a vela de ignição com uma chave para velas de ignição.
Page 138
O óleo do motor fica muito quente e 7. Verta o óleo lentamente através do orifício para pode causar queimaduras. Deixe o motor a vareta. Utilize um óleo com uma viscosidade arrefecer antes de drenar o óleo de motor. adequada para os intervalos de temperaturas Especificações apresentados na imagem.
5. Encha o motor com óleo de motor novo. Consulte 3. Utilize um carregador de bateria padrão. Substituir o óleo de motor na página 137 . CUIDADO: Não utilize um 6. Ligue o motor e deixe-o ao ralenti durante 3 minutos. carregador rápido ou propulsor de 7.
3. Ligue uma extremidade do cabo preto da bateria 4. Remova o parafuso, a anilha, a porca e o cabo preto ao terminal NEGATIVO (-) da bateria (C) na bateria da bateria do terminal negativo (-) da bateria. carregada. 4. Ligue a outra extremidade do cabo preto da bateria a um conetor de TERRA DO CHASSIS (D), longe do depósito de combustível e da bateria.
Page 141
3. Remova os 3 parafusos e a cobertura da correia a) Remova o grampo (C) e a anilha (D). esquerda. b) Desligue a ligação dianteira (E) do suporte (F) na plataforma de corte. 4. Remova os 3 parafusos e a cobertura da correia direita.
Page 142
Ajustar a posição paralela da bancada de a) Remova o grampo (G) e a anilha (H) da extremidade dianteira da ligação traseira corte esquerda. Efetuar um ajuste de um lado para o outro da plataforma de corte Se a altura de corte estiver diferente entre os lados direito e esquerdo, é...
Page 143
8. Aperte as contraporcas quando o ajuste de um lado b) Rode a porca para a direita para elevar a para o outro estiver concluído. plataforma de corte. c) Aperte a contraporca quando o ajuste dianteiro 9. Corte alguma relva e examine os resultados. Ajuste, estiver concluído.
6. Ajuste todas as rodas antidesrelve no mesmo procedimento. Resolução de problemas Esquema de resolução de problemas Se não encontrar uma solução para determinados problemas neste manual do utilizador, contacte o seu distribuidor com assistência técnica Husqvarna. 2314 - 001 - 27.09.2024...
Page 145
Substituir o fusível principal na pá- gina 139 . A fechadura da ignição está partida. Contacte o seu distribuidor com as- sistência técnica Husqvarna. Má ligação entre o cabo e a bateria. Certifique-se de que a bateria está Ligar corretamente ligada. Consulte a bateria na página 126 .
Page 146
137 . O carburador não está bem coloca- Contacte o seu distribuidor com as- sistência técnica Husqvarna. O filtro de ar está obstruído. Limpe ou substitua o filtro de ar. Limpar e substituir o filtro Consulte de ar na página 136 .
Page 147
Consulte minar as lâminas na página 143 . O motor está solto. Contacte o seu distribuidor com as- sistência técnica Husqvarna. As correias da polia estão inclinadas Contacte o seu distribuidor com as- ou soltas. sistência técnica Husqvarna.
131 . baixa. A correia da plataforma de corte des- Contacte o seu distribuidor com as- liza. sistência técnica Husqvarna. A correia da plataforma de corte está Substitua a correia da plataforma de Substituir a correia gasta ou danificada.
Page 149
• Para facilitar o carregamento do produto num 5. Fixe a primeira correia à barra de reboque. reboque, coloque a plataforma de corte na posição mais elevada. Fixar o produto em segurança para transporte ATENÇÃO: Antes de fixar o produto, tem de ler e compreender o capítulo sobre Segurança na página segurança.
Page 150
• Envie a bateria para uma oficina autorizada interiores ou em locais pouco ventilados. Husqvarna ou elimine-a numa localização de Risco de incêndio se os fumos do eliminação de baterias usadas. combustível se aproximarem de chamas abertas, faíscas ou luzes piloto, por...
N/kg Carga horizontal máxima permitida na barra de reboque, 600/60 600/60 N/kg Motor Marca / Modelo Husqvarna / HV 708AE Husqvarna / HV 764AE Potência nominal do motor, kW 14,4 15,9 Cilindrada, cm Velocidade máxima do motor, rpm 3100 ± 100 3100 ±...
Page 152
TS 218T TS 220TD Óleo Classe SF, SH Classe SF, SH ou SJ SAE40, ou SJ SAE40, SAE30, SAE20W-50, SAE30, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE10W-30, SAE10W-40, SAE10W-30, ou SAE5W-20 ou SAE5W-20 Volume de óleo incluindo filtro de óleo, litros Volume de óleo excluindo filtro de óleo, litros Motor de arranque Arranque elétrico, 12 V...
Pontos de controlo Controlo da altura de corte na posição 1 25 ± 2 mm / 0,98 ± 0,079 pol. Assistência Efetue uma verificação anual num centro de assistência autorizado para se certificar de que o produto funciona em segurança e nas melhores condições durante a estação de grande utilização.
Содержание Введение..............154 Поиск и устранение неисправностей.......185 Безопасность.............158 Транспортировка, хранение и утилизация....188 Сборка................165 Технические данные..........191 Эксплуатация............167 Сервисное обслуживание........193 Техническое обслуживание........172 Введение Проверка перед поставкой и номера копии акта проверки перед поставкой от вашего дилера. изделий Примечание: Данное изделие прошло проверку перед...
собой бесплатное приложение для мобильного 7. Кнопка PTO Как начать использовать устройства. См. раздел 8. Рычаг блокировки стояночного тормоза Husqvarna Connect на стр. 167 . 9. Дефлектор Система контроля присутствия 10. Рычаг регулировки высоты кошения оператора (OPC) 11. Поручни (дополнительное оборудование для TS 218T) OPC срабатывает, когда...
Page 156
включить рабочее освещение. Чтобы выключить освещение, переведите переключатель освещения в положение (C). Двигатель запущен Запуск двигателя Педаль стояночного тормоза Символы на изделии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Изделие может Высота кошения представлять опасность и стать причиной тяжелой травмы или смерти оператора или окружающих. Соблюдайте осторожность и правила Система...
Page 157
Не допускайте приближения Макс. содержание этанола 10% посторонних лиц. Моторное масло Не наступать Пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Перед проведением технического обслуживания изделия отсоедините колпачок свечи зажигания. Макс. допустимая вертикальная Ножи выключены. нагрузка на тягово-сцепное устройство Технические данные указана в разделе на...
ОПАСНО: держите руки и ноги на безопасном При использовании бо- расстоянии. ковой системы сбо- ра травы убедитесь, Счетчик моточасов что травосборник уста- новлен. При использова- Счетчик моточасов показывает время работы нии боковой системы Обзор изделия на двигателя в часах. См. раздел сбора...
Page 159
пассивных и активных медицинских • Не используйте режущую деку, если имплантатов. В целях снижения риска травосборник, желоб для выброса травы или серьезной или смертельной травмы другие защитные устройства отсутствуют или лицам с медицинскими имплантатами неисправны. рекомендуется проконсультироваться с • Всегда останавливайте ножи, когда не врачом...
Page 160
• Не допускайте к работе с изделием и его чтобы убедиться в отсутствии маленьких детей обслуживанию детей и взрослых, не имеющих рядом с изделием. соответствующей подготовки. Местные законы • Не позволяйте детям кататься на изделии. Они могут устанавливать требования к возрасту могут...
Page 161
защитные устройства повреждены или работают 220TD) неправильно. Регулярно выполняйте проверку защитных устройств. Если защитные устройства Средства индивидуальной защиты повреждены, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В • Не вносите никакие изменения в защитные обязательном порядке прочитайте устройства. Запрещается использовать изделие, следующие...
Page 162
3. Переведите ключ зажигания в положение 3. Плавно нажмите на педаль переднего хода, включения (A) и нажмите на педаль заднего хода. чтобы начать движение вперед. При нажатии на педаль заднего хода двигатель 4. Отпустите педаль переднего хода, чтобы должен остановиться. затормозить.
Page 163
и противовесов следуйте рекомендациям производителя. Правила безопасности при буксировке 10° > • Пользуйтесь только буксирным оборудованием, одобренным Husqvarna. • Не выполняйте запуск или остановку на склоне. • Используйте тягово-сцепное устройство для • Перемещайтесь по склонам медленно и плавно. крепления оборудования.
Page 164
помещении или в замкнутых пространствах. повреждений на аккумуляторе обратитесь • Бензин и пары бензина ядовиты и легко в авторизованный сервисный центр воспламеняются. Соблюдайте осторожность при Husqvarna. обращении с бензином во избежание травм или возгорания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Никогда не снимайте крышку топливного бака и...
Инструкции по технике безопасности регулярно выполняйте техническое обслуживание изделия согласно графику безопасности во время технического График технического обслуживания. См. раздел обслуживания обслуживания на стр. 172 . • Поражение электрическим током приводит к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: травмам. Не касайтесь кабелей во время работы Изделие...
Page 166
Обзор сборки Установка желоба бокового выброса Аккумулятор расположен над левым задним колесом. Обзор сборки на стр. 166 , где приведены См. раздел 1. Сложите сиденье вперед. сведения о крепежных элементах, необходимых для 2. Выверните 4 винта и снимите отсек для этой...
регистрации изделия. изучите раздел техники безопасности. Заправка топливом Как начать использовать Husqvarna ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Connect Бензин легко воспламеняется. Проявляйте 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на осторожность и заправляйте изделие свое мобильное устройство. только вне помещений, см. раздел 2314 - 001 - 27.09.2024...
Техника безопасности при работе с 2. Заполните топливный бак топливом. См. раздел топливом на стр. 164 . Заправка топливом на стр. 167 . 3. Убедитесь, что отсечной топливный клапан открыт. Отсечной топливный клапан открыт, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: когда выступ расположен находится в Запрещается...
Page 169
5. Поверните ключ зажигания в положение запуска. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что После запуска двигателя немедленно отпустите рычаг находится в одном из ключ зажигания. При отпускании ключ зажигания крайних положений. Не используйте автоматически возвращается в положение ВКЛ промежуточные положения. (I). Рычаг включения/выключения системы привода находится...
Page 170
установлен дефлектор или отсутствует 3. Плавно нажмите на педаль переднего хода (A) механизм выброса травы. или заднего хода (B). Чем сильнее вы нажимаете на педаль, тем больше увеличивается скорость. • Чтобы включить режущую деку, вытяните кнопку PTO. • Чтобы выключить режущую деку, вдавите кнопку Примечание: При...
Page 171
Использование системы работы при 3. Когда изделие будет остановлено и двигатель выключен, включите стояночный тормоз. См. движении задним ходом (ROS) Включение и выключение стояночного раздел тормоза на стр. 169 . Примечание: При попытке начать движение Достижение оптимальных задним ходом, когда режущая дека включена, результатов...
Техническое обслуживание Введение O = инструкции не приведены в данном руководстве по эксплуатации. Обратитесь в официальный сервисный центр для выполнения технического ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед обслуживания. выполнением обслуживания прибора необходимо ознакомиться и понять раздел безопасности. График технического обслуживания X = инструкции приведены в данном руководстве по эксплуатации.
Page 173
График технического обслуживания Перед ка- Каждые 50 часов ждым исполь- или раз в год зованием/ежене- дельно Трансмиссия, ор- Проверьте вентилятор охлаждения трансмис- ганы управления сии. и система приво- Снимите колеса и смажьте оси. да Проверьте, что изделие не двигается, когда пе- дали...
График смазки Очистка двигателя и глушителя Регулярно очищайте двигатель и глушитель от обрезков травы и грязи. Обрезки травы, пропитанные топливом или маслом на двигателе, могут повысить риск пожара и перегрева двигателя. Дайте двигателю остыть перед очисткой. Выполняйте очистку щеткой и водой. Обрезки...
Page 175
Снятие и установка кожуха ВНИМАНИЕ: Перед запуском двигателя двигателя еще раз осмотрите область, чтобы убедиться, что она чистая. 7. Включите режущую деку и дайте ей поработать при полных оборотах до тех пор, пока она Включение и не станет чистой. См. раздел выключение...
5. Вытяните топливный фильтр из концов шлангов. 2. Снимите крышку воздушного фильтра. Возможна утечка небольшого количества топлива. 6. Вставьте новый топливный фильтр в концы 3. Аккуратно снимите воздушный фильтр. шлангов. Нанесите жидкое мыло на края топливного фильтра, чтобы упростить установку. 7.
Page 177
Проверка и замена свечи зажигания 3. Ослабьте и извлеките щуп. 1. Откройте кожух двигателя. 2. Снимите колпачок со свечи зажигания и очистите область вокруг свечи зажигания. 3. Снимите свечу зажигания с помощью свечного ключа. 4. Проверьте свечу зажигания. В случае перегорания...
Page 178
Моторное масло станет очень горячим и 7. Медленно залейте масло через отверстие может вызвать ожоги. Дайте двигателю для щупа. Используйте масло с подходящей остыть, прежде чем сливать моторное вязкостью в соответствии с температурными масло. диапазонами, указанными на схеме. См. раздел Технические...
Page 179
4. Заверните масляный фильтр по часовой стрелке 1. Подсоедините положительный (+) кабель зарядки от руки, пока резиновое уплотнение не встанет на к положительной (+) клемме (A) электромагнита место, затем заверните еще на пол-оборота. стартера. 5. Заправьте двигатель свежим моторным маслом. См.
1. Подключите один конец красного провода 1. Сложите сиденье вперед. аккумулятора к ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ (+) клемме 2. Выверните 4 винта и снимите отсек для (А) на пусковом реле под сиденьем. хранения. 3. Снимите крышку клеммы на черном проводе аккумулятора. 2. Подключите другой конец красного провода 4.
13. Установите отсек для хранения и 4 винта. 5. Снимите пружину (A) с держателя пружины (B), чтобы ослабить натяжение ремня режущей деки. Давление в шинах 6. Снимите ремень режущей деки со шкива Проверьте давление во всех 4 шинах. См. раздел двигателя.
Page 182
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что Режущая дека тяжелая. Перед приводной ремень установлен отсоединением 2 задних тяг правильно и не сжимается при установите монтировку или установке режущей деки. аналогичный инструмент под Регулировка параллельности режущей режущую деку для удержания веса режущей деки. деки a) Снимите...
Page 183
a) Поворачивайте гайки против часовой стрелки, 5. Если необходимо выполнить регулировку чтобы опустить режущую деку. спереди, ослабьте контргайку и поверните гайку на передней тяге. b) Поворачивайте гайки по часовой стрелке, чтобы поднять режущую деку. 7. Снова измерьте расстояние. Отрегулируйте так, чтобы значение с обеих сторон было одинаковым.
Page 184
2. Заблокируйте нож деревянным бруском. a) Убедитесь, что ремень режущей деки правильно расположен на всех шкивах ремня. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что ремень режущей деки установлен правильно и не перекручен. См. 3. Снимите болт (A), шайбу (B) и нож (C). наклейку со схемой прокладки ремня на...
Поиск и устранение неисправностей Таблица процедур по поиску и устранению неисправностей Если вы не нашли решение своей проблемы в данном руководстве по эксплуатации, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Проблема Причина Действие Стартер не проворачивает двига- Не включен стояночный тормоз. Включите стояночный тормоз. См.
Page 186
Проверка и жигания. См. раздел замена свечи зажигания на стр. 177 . Неправильно отрегулирован кар- Обратитесь в сервисный центр бюратор. Husqvarna. Засорен воздушный фильтр. Очистите или замените воздушный Очистка и за- фильтр. См. раздел мена воздушного фильтра на стр. 176 .
Page 187
Разбалансировка ножей. Проверьте ножи на наличие из- носа и повреждений. См. раздел Проверка ножей на стр. 183 . Двигатель ослаблен. Обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Шкивы ремней перекошены или Обратитесь в сервисный центр ослаблены. Husqvarna. 2314 - 001 - 27.09.2024...
См. раздел ных результатов кошения на стр. двигателя. 171 . Ремень режущей деки проскальзы- Обратитесь в сервисный центр вает. Husqvarna. Ремень режущей деки изношен Замените ремень режущей деки. Замена ремня режу- или поврежден. См. раздел щей деки на стр. 184 .
Page 189
• Перед транспортировкой изделия в прицепе или 3. Включите стояночный тормоз. по дороге изучите местные правила дорожного 4. Уберите все незакрепленные предметы. движения. 5. Прикрепите первый строп к тягово-сцепному • Чтобы облегчить погрузку изделия на прицеп, устройству. установите режущую деку в самое высокое положение.
Page 190
Запрещается утилизировать аккумулятор как бытовые отходы. водонагревателей, сушилок для одежды и т. д. • Отправьте аккумулятор в сервисный центр Husqvarna или утилизируйте его в специально предназначенном месте для утилизации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы аккумуляторов. снизить риск возгорания, очистите изделие от травы, листьев и других...
Макс. допустимая горизонтальная нагрузка на тягово- 600 / 60 600 / 60 сцепное устройство, Н / кг Двигатель Марка / модель Husqvarna / HV 708AE Husqvarna / HV 764AE Номинальная мощность двигателя, кВт 14,4 15,9 Рабочий объем, см Макс. частота вращения двигателя, об/мин...
Page 192
TS 218T TS 220TD Топливо, бессвинцовое, максимальное содержание E10/92 E10/92 этанола/минимальное октановое число Объем топливного бака, л Масло Класс SF, SH Класс SF, SH или SJ SAE40, или SJ SAE40, SAE30, SAE20W-50, SAE30, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE10W-30, SAE10W-40, SAE10W-30, или SAE5W-20 или...
Контрольные точки Параллельность режущей деки при высоте кошения в 5–10 мм / 0,197–0,394 дюйма положении 1 Контроль высоты кошения в положении 1 25 ± 2 мм / 0,98 ± 0,079 дюйма Сервисное обслуживание Проводите ежегодную проверку изделия в авторизованном сервисном центре, чтобы убедиться, что...
Page 194
목차 서문................194 고장 수리..............220 안전성................. 198 운송, 보관 및 폐기............223 조립................203 기술 정보..............226 작동................205 서비스................. 228 유지 보수..............209 서문 배달 전 검사 및 제품 번호 주: 이 제품에 대한 배달 전 검사가 완료되었습니다. 대 리점에서 배달 전 검사 문서의 서명된 사본을 받았는지 확인하십시오.
Page 195
제품 개요 17 18 Husqvarna Connect 1. 전면 범퍼 2. 시간계 사용자 설명서 및 제품에 대한 자세한 내용은 Husqvarna 3. 조명 스위치 Connect 앱에서 확인할 수 있습니다. Husqvarna 4. 전진 페달 Connect는 모바일 장치용 무료 앱입니다. Husqvarna 5. 후진 페달...
Page 196
누릅니다. 전조등을 끄려면 조명 스위치를 (C) 위치로 누 릅니다. 엔진 시동 파킹 브레이크 페달 Cutting height(절단 높이) 제품의 기호 경고: 본 제품은 위험할 수 있고 작업자 또 는 다른 사람에게 심각한 부상이나 사망을 초래할 수 있습니다. 제품을 조심해서 올바 역방향 작동 시스템(ROS) 르게...
Page 197
최대 에탄올 10% 행인들이 가까지 오지 못하도록 합니다. 엔진 오일 계단 없음 청각 보호 장구. 제품에서 유지 보수 작업을 수행하기 전에 점화 플러그 캡을 분리하십시오. 날이 풀려 있습니다. 기술 토우바에 허용되는 최대 수직 하중은 정보 페이지의 226 및 라벨에 명시되어 있 습니다.
위험 – 손과 발을 멀리하십시오. 주: 제품에 있는 기타 기호/스티커는 시장별 법적 요구 시간계 사항을 나타냅니다. 시간계는 엔진이 작동한 시간을 나타냅니다. 시간계 위치 제품의 라벨 제품 개요 페이지의 195 의 내용을 참조하십시오. 는 제품 손상 다음과 같은 경우 당사는 제품의 손해에 대해 책임을 지 지...
Page 199
• 잔디를 깎지 않을 때는 항상 날을 분리하십시오. • 항상 엔진을 정지한 상태로 평평한 표면에 제품을 주 차하십시오. • 잔디나 기타 원치 않는 물질이 엔진의 뜨거운 배기관 또는 뜨거운 부품에 닿지 않도록 하십시오. • 제품을 청소하거나 유지 보수하기 전에 엔진을 정지 하고...
Page 200
밟습니다. 후진 페달을 밟을 때 엔진이 정지해서는 안 됩니다. • 안전장치가 손상되었거나 올바르게 작동하지 않는 제 품을 사용하지 마십시오. 안전장치를 정기적으로 점 작동 조건 검하십시오. 안전장치가 손상된 경우 Husqvarna 서 엔진을 시동하려면 다음 조건이 필요합니다. 비스 대리점에 문의하십시오. 2314 - 001 - 27.09.2024...
Page 201
• 파킹 브레이크가 체결되어 있습니다. 소음기 점검 방법 • 날의 구동이 해제되어 있습니다. • 소음기가 올바르게 부착되어 있고 손상이 없는지 정 • 전진 페달과 후진 페달이 중립 위치에 있습니다. 기적으로 검사하십시오. 다음과 같은 상황에서는 엔진이 정지해야 합니다. 보호 덮개 • 파킹...
Page 202
권장 연료 레벨 이상으로 연료를 주입하지 마십시오. 견인 안전 탱크를 너무 많이 채우면 엔진과 태양의 열로 인해 연 • Husqvarna의 승인을 받은 견인 장치만 사용하십시 료가 팽창하고 연료가 넘치게 됩니다. 오. • 너무 많이 채우지 마십시오. 제품에 연료를 쏟은 경...
Page 203
소가 포함되어 있습니다. 밀폐된 공간 또는 공기 흐름이 충분하지 않은 공간에서는 제품 경고: 제품을 사용하기 전에 다음 경고 지 을 작동하지 마십시오. 침을 읽으십시오. • 배터리 근처에 있을 때는 보안경을 착용하십시오. 경고: 제품을 사용하기 전에 다음 경고 지 • 배터리 근처에서 시계, 보석이나 기타 금속 물체를 착 침을...
Page 204
조립 개요 측면 배출구 설치 방법 2. 나사 4개와 보관함을 제거합니다. 조립 개요 페이지의 204 를 참 이 작업에 적합한 패스너는 조하십시오. 1. 래치(A)를 측면으로 당겨 고정하고 측면 배출구(B)의 브래킷을 볼트 2개(C)에 놓습니다. 3. 빨간색 배터리 케이블이 배터리의 양극(+) 단자에 장 착되어...
Page 205
연료 탱크를 지지대처럼 사용하지 마 1. 모바일 장치에 Husqvarna Connect 앱을 다운로드합 십시오. 니다. 2. Husqvarna Connect 앱에 등록합니다. 3. Husqvarna Connect 앱의 지침 단계에 따라 제품을 주의: 잘못된 연료를 사용하면 엔진이 손상 연결하고 등록합니다. 될 수 있습니다. 엔진은 최소 옥탄 등급 91 RON(87 AKI)의 가솔린으로 작...
Page 206
절단 높이 가솔린을 사용하는 것이 좋습니다. 에탄올이 10% 이상 5. 절단 데크를 가장 높은 위치에 놓습니다. 조정하는 방법 페이지의 208 을(를) 참조하십시오. 함유된 가솔린은 사용하지 마십시오. 제품 시동 방법 • 사용하기 전에 매번 연료 수준을 점검하고 필요한 경 우 재급유하십시오. 절단...
Page 207
7. 스로틀 제어 장치를 최대 스로틀 위치(B)로 미십시오. a) 파킹 브레이크 페달(A)을 끝까지 누르고 파킹 브 레이크 잠금장치(B)를 위로 당깁니다. 주의: 엔진이 최고 속도일 때 절단 데크를 작동시키면 구동 벨트에 무리가 갈 수 있습니 다. 스로틀 제어 장치를 전체 스로틀 위치에 놓기...
Page 208
절단 높이 조정하는 방법 1. 전방 주행 페달(A)을 밟습니다. 전방 주행 페달을 지 형에 알맞은 속도가 나는 위치에 유지합니다. • 절단 높이 레버를 시트 방향으로 당긴 다음 노치 중 하나에 두어 절단 높이를 설정합니다. 2. 정속 제어 잠금장치(B)를 위로 당긴 다음 전방 주행 페달을...
절단 데크 2. 점화 키를 꺼짐 (O) 위치로 돌리십시오. • 절단 데크가 수평인지 확인하십시오. 참조: 의 평행 조정 방법 페이지의 218 . • 잔디가 길면 높은 절단 높이에서 시작해 점점 줄여 나 가십시오. • 잔디가 길고 억세면 앞으로 천천히 움직이십시오. •...
Page 210
유지 보수 일정 사용 전/매주 매 50시간 또는 매 년 엔진 연료 호스에 마모와 손상이 있는지 검사하십시오. 필 요한 경우 연료 호스를 교체하십시오. 연료 여과기를 교체하십시오. 공기 여과기를 청소하십시오. 공기 여과기를 교체하십시오. 머플러와 열 디플렉터를 검사합니다. 엔진 오일 수위를 점검합니다. 필요한 경우 엔진 오 일을...
Page 211
윤활 일정 머플러 주변의 절단된 잔디는 빠르게 건조되어 화재의 위 험이 있습니다. 머플러가 식었을 때 브러시를 사용하거나 물로 절단된 잔디를 제거하십시오. 절단 데크 청소 방법 경고: 데크 세척 포트가 깨지거나 없어진 상태에서 제품을 사용하지 마십시오. 물체가 날아갈 위험이 있습니다. 파손되었거나 분실 된...
Page 212
12. 절단 데크를 체결하고 절단 데크가 마를 때까지 작동 주: 파킹 브레이크를 점검할 때 제품을 잔디 경사면 시킵니다. 에 주차하지 마십시오. 엔진의 공기 흡입구 청소 방법 파킹 브레이크 작동 및 2. 파킹 브레이크를 밟으십시오. 해제 방법 페이지의 207 을(를) 참조하십시오. 경고: 엔진을...
Page 213
공기 여과기 청소 및 교체 방법 주의: 종이 공기 여과기가 깨끗해지 지 않으면 종이 공기 여과기를 교체해 주: 그림에는 한 가지 유형의 공기 여과기가 나와 있습 야 합니다. 니다. 제품의 공기 여과기는 다를 수 있지만 절차는 동일 6. 반대 순서로 공기 여과기를 설치합니다. 합니다.
Page 214
3. 계량봉을 풀고 당겨 빼냅니다. 경고: 몸에 엔진 오일을 흘린 경우 비누와 물로 씻어 냅니다. 1. 홀더(B)에서 오일 배출 호스(A)를 제거하고 갭(C)을 통해 오일 배출 호스를 끼웁니다. 4. 계량봉에서 오일을 청소합니다. 5. 계량봉을 다시 넣고 조입니다. 6. 계량봉을 풀고 밖으로 꺼내 오일 높이를 확인합니다. 7.
Page 215
3. 퓨즈 홀더에서 메인 퓨즈를 당깁니다. 주의: 다른 유형의 오일을 혼합하지 마 십시오. 8. 계량봉을 장착하십시오. 9. 사용한 엔진 오일을 폐기하십시오. 오일 여과기 교체 방법 경고: 보호 장갑을 사용하십시오. 몸에 엔 진 오일을 흘린 경우 비누와 물로 씻어 냅니 다. 주: 그림에는...
Page 216
점퍼 케이블 연결 방법 1. 시트를 앞으로 접으십시오. 2. 나사 4개와 보관함을 제거합니다. 경고: 배터리에서 나오는 폭발성 가스로 인 한 폭발 위험이 있습니다. 충전된 배터리의 음극 단자를 약한 배터리의 음극 단자 또는 그 근처에 연결하지 마십시오. 주의: 다른 차량의 시동을 걸기 위해 제품 의...
Page 217
13. 보관함과 나사 4개를 장착합니다. 5. 스프링 홀더(B)에서 스프링(A)을 제거하여 절단데크 벨트의 장력을 줄입니다. 타이어 압력 6. 엔진 도르래에서 절단 데크 벨트를 제거합니다. 타이어 4개 모두에서 타이어 공기압이 올바른지 확인하 기술 정보 페이지의 226 을(를) 참조하십시오. 십시오. 7. 다음 단계를 수행하여 전방 링크를 분리합니다. a) 클립(C)과...
Page 218
a) 좌측 후방 링크의 앞쪽 끝에서 클립(G) 및 와셔(H) 4. 절단 데크의 하단 가장자리에서 좌측과 우측 지면까 를 제거합니다. 지의 거리(X)를 측정하십시오. 거리는 양측이 같아야 합니다. 경고: 절단 데크의 날은 날카로워서 부 상을 유발할 수 있습니다. 보호 장갑을 사 용하십시오. 5.
Page 219
4. 절단 데크의 하단 가장자리에서 후방(A) 및 전방(B)의 2. 나무 블록으로 날을 잠급니다. 지면까지의 거리를 측정합니다. 전방의 거리는 후방 보다 5~10mm 더 낮아야 합니다. 경고: 절단 데크의 날은 날카로워서 부 상을 유발할 수 있습니다. 보호 장갑을 사 용하십시오. 3. 볼트(A), 와셔(B) 및 날(C)을 분리합니다. 5.
6. 동일한 절차로 모든 스캘프 방지 휠을 조정합니다. 1. 제품을 평평한 표면에 파킹하십시오. 고장 수리 고장 수리 일정 이 사용자 설명서에서 문제에 대한 해결책을 찾을 수 없 는 경우 Husqvarna 서비스 대리점에 문의하십시오. 문제 원인 조치 파킹 브 시동기 모터로 엔진이 작동하지 않습...
Page 221
점화 플러그가 손상되었습니다. 점화 플러그를 검사하십시오. 필요하 점화 면 점화 플러그를 교체하십시오. 플러그 검사 및 교체 방법 페이지의 213 을(를) 참조하십시오. 점화 케이블이 손상되었습니다. Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 십시오. 기화기 또는 연료선에 먼지가 있습니 Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 다. 십시오. 연료 여...
Page 222
문제 원인 조치 변속기 출력이 충분하지 않습니다. 변속기 공기 흡입구 또는 냉각 핀이 Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 막혔습니다. 십시오. 변속기의 팬이 손상되었습니다. Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 십시오. 변속기에 오일이 없거나 오일 레벨이 Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 너무 낮습니다. 십시오. 구동 시...
209 을(를) 참조하십시오. 좋은 절단 결과를 얻는 방법 페이지의 엔진 속도가 너무 낮습니다. 209 을(를) 참조하십시오. 절단 데크 벨트가 미끄러집니다. Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 십시오. 절단 절단 데크 벨트가 마모되었거나 손상 절단 데크 벨트를 교체합니다. 데크 벨트 교체 방법 페이지의 219 을...
Page 224
운송을 위해 제품을 안전하게 부착하는 방법 6. 스트랩을 뒤쪽으로 조여 제품을 적재 영역에 부착합 니다. 경고: 7. 전방 액슬 주위에 두 번째 스트랩을 놓습니다. 제품을 부착하기 전에 '안전' 장을 읽 안전성 페이지의 198 을 고 이해해야 합니다. (를) 참조하십시오. 경고: 파킹...
Page 225
오일, 오일 필터, 연료 및 배터리는 환경에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다. 현지 재활용 요구 사항 및 관련 규정을 준수하십시오. • 배터리를 생활 폐기물로 폐기하지 마십시오. • 배터리를 Husqvarna 서비스 대리점으로 보내거나 사 용한 배터리에 대한 폐기 장소에 폐기하십시오. 2314 - 001 - 27.09.2024...
토우바에 허용되는 최대 수직 하중, N/kg 520/52 520/52 토우바에 허용되는 최대 수평 하중, N/kg 600/60 600/60 엔진 브랜드/모델 Husqvarna / HV 708AE Husqvarna / HV 764AE 공칭 엔진 출력, kW 14.4 15.9 배기량, cm 최대 엔진 속도, rpm 3100 ± 100 3100 ±...
Page 227
TS 218T TS 220TD 오일 Class SF, SH 또는 SJ Class SF, SH 또는 SJ SAE40, SAE30, SAE40, SAE30, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE10W-30 또는 SAE10W-30 또는 SAE5W-20 SAE5W-20 오일 필터 포함 오일량, 리터 오일 필터 제외 오일량, 리터 모터 시동...
서비스 제품이 안전하게 기능하고 사용량이 많은 시즌에 최적의 성능을 발휘하도록 공인 서비스 센터에서 매년 점검을 수 행하십시오. 서비스 또는 제품의 전체 보수를 수행하기에 가장 적절한 시기는 사용량이 적은 시즌입니다. 예비부품을 주문할 경우 구매 연도, 모델, 유형, 일련 번호 에 관한 정보를 제공해 주십시오. 항상...
Need help?
Do you have a question about the TS 218T and is the answer not in the manual?
Questions and answers