Husqvarna TS 218T Operator's Manual
Husqvarna TS 218T Operator's Manual

Husqvarna TS 218T Operator's Manual

Hide thumbs Also See for TS 218T:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Operator's manual
JA
取扱説明書
FR
Manuel d'utilisation
PT
Manual do utilizador
RU
Руководство по эксплуатации
KO
사용자 설명서
ZH
操作手册
TS 218T, TS 220TD
2-37
38-74
75-114
115-153
154-193
194-228
229-260

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TS 218T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Husqvarna TS 218T

  • Page 1 TS 218T, TS 220TD Operator's manual 2-37 取扱説明書 38-74 Manuel d'utilisation 75-114 Manual do utilizador 115-153 Руководство по эксплуатации 154-193 사용자 설명서 194-228 操作手册 229-260...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Introduction..............2 Troubleshooting............29 Safety................6 Transportation, storage and disposal......32 Assembly..............12 Technical data.............. 35 Operation..............14 Service................37 Maintenance..............18 Introduction Pre-delivery inspection and product numbers Note: A pre-delivery inspection has been done of this product. Make sure that you receive a signed copy of the pre-delivery inspection document from your dealer.
  • Page 3: Product Overview

    The operators manual and more information about 3. Light switch the product is available at Husqvarna Connect App. 4. Forward pedal Husqvarna Connect is a free App for your mobile device. 5. Rearward pedal To start to use Husqvarna Connect on page Refer to 6.
  • Page 4: Symbols On The Product

    for work light. Push the light switch to position (C) to make the headlight go off. Engine start Parking brake pedal Cutting height Symbols on the product WARNING: This product can be dangerous and cause serious injury or death to the operator or others. Be careful Reverse operation system (ROS) and use the product correctly.
  • Page 5 Max. ethanol 10% Keep bystanders away. Engine oil No step Use hearing protection. Disconnect the spark plug cap before you do maintenance on the product. The blades are disengaged. Max. permitted vertical load on the towbar Technical data on page 35 is specified in and on the label.
  • Page 6: Safety Definitions

    DANGER – Keep hands and feet away. Make sure that the col- lector is attached when Hour meter you use the side collec- tion system. Do not oper- The hour meter shows how many hours the engine has ate the product without the Product overview on page 3 been in operation.
  • Page 7 you move in reverse. Look out for large and small • Do not use the product in bad weather, for example obstacles in fog, in rain, moist or in wet locations, strong winds, intense cold, risk of lightning, etc. • Always be careful and use your common sense.
  • Page 8: Safety Instructions For Operation

    If the safety devices are • Before you operate the product, clear the cold air damaged, speak to your Husqvarna service agent. intake of the engine from grass and dirt. If the • Do not make modifications on safety devices. Do...
  • Page 9 • Make sure that the engine starts when you turn the • The parking brake is not applied and the operator ignition key to the start position. lifts from the seat. • The cutting deck is engaged and the operator lifts from the seat.
  • Page 10 Do not operate the product on ground that slopes more than 10°. Tow safety • Only use tow equipment approved by Husqvarna. • Use the tow bar to attach the equipment. • Do not tow equipment that is heavier than the maximum permitted tow equipment weight.
  • Page 11: Safety Instructions For Maintenance

    If the moving or hot parts. battery has a deformation or is damaged, • Let the product become cool before you do speak to an approved Husqvarna service maintenance near the engine. agent. 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 12: Assembly Overview

    • The blades are sharp and can cause cuts. Wind • Do not turn over the engine if the spark plug or protection around the blades or use protective ignition cable is removed. gloves when you do work on the blades. •...
  • Page 13 To connect the battery 220TD) WARNING: Risk of electric shock. Note: Handles are an accessory for the TS 218T Make sure that the ignition switch is in model. the off position and that the ignition key is removed. 1. Remove the 2 screws and the handle on the left side.
  • Page 14: To Start To Use Husqvarna Connect

    2. Register in the Husqvarna Connect app. 2. Push the lever below the front edge of the seat up 3. Do the instruction steps in the Husqvarna Connect and move the seat to the correct position. app to connect and register the product.
  • Page 15: To Start The Product

    3. Make sure that the fuel shut-off valve is open. The 5. Turn the ignition key to the start position. When the fuel shut-off valve is open when the tab is in the engine starts, immediately release the ignition key. direction of the fuel hose.
  • Page 16: To Apply And Release The Parking Brake

    The lever to engage or disengage the drive system is • Pull out the PTO button to engage the cutting deck. found behind the right rear wheel. • Push in the PTO button to disengage the cutting • Push the lever in fully to engage the drive system. deck.
  • Page 17: To Stop The Product

    To use the reverse operation system 3. Carefully push the forward pedal (A) or the rearward pedal (B). The speed increases the more the pedal (ROS) is pushed down. Note: If you try to go rearward with the product when the cutting deck is engaged, the engine stops immediately.
  • Page 18: To Get A Good Cutting Result

    To get a good cutting result • When you cut large areas, move the product to the right during 1 or 2 turns around the work area. This • For best performance, do maintenance on the procedure will keep the grass discharge away from product regularly as given in the maintenance shrubs, fences and driveways.
  • Page 19 Maintenance schedule Before each use/ Every 50 h or an- weekly nually Engine Examine the fuel hose for wear and damage. Re- place the fuel hose if it is necessary. Replace the fuel filter. Clean the air filter. Replace the air filter. Examine the muffler and the heat deflector.
  • Page 20: Lubrication Schedule

    Lubrication schedule Grass cuttings around the muffler dry quickly and are a fire risk. Use a brush or remove the grass cuttings with water when the muffler is cold. To clean the cutting deck WARNING: Do not use the product with a broken or missing deck washout port.
  • Page 21: To Do A Check Of The Parking Brake

    To do a check of the parking brake To start 11. Sit in the seat and start the engine. Refer to the product on page 15 . 1. Park the product on a hard surface that slopes. 12. Engage the cutting deck and let it operate until the cutting deck is dry.
  • Page 22: To Do A Check Of The Engine Oil Level

    To clean and replace the air filter 6. Install the air filter in the opposite sequence. To examine and replace a spark plug Note: The illustration shows one type of air filter. 1. Open the engine cover. The air filter on your product can be different, but the procedure is the same.
  • Page 23: To Replace The Engine Oil

    3. Loosen the dipstick and pull it out. engine become cool before you drain the engine oil. WARNING: If you spill engine oil on your body, clean with soap and water. 1. Remove the oil drain hose (A) from the holder (B) and put the oil drain hose through the gap (C).
  • Page 24: To Replace The Main Fuse

    7. Fill the oil slowly through the hole for the dipstick. 6. Start the engine and let it operate at idle speed for 3 Use an oil with viscosity that agrees with the minutes. Technical temperature ranges in the figure. Refer to 7.
  • Page 25: To Do An Emergency Start Of The Engine

    4. Connect the other end of the black battery cable to CAUTION: Do not use a boost a CHASSIS GROUND (D), away from the fuel tank charger or start booster. That will cause and the battery. damage to the electrical system of the To remove the jumper cables product.
  • Page 26: Tire Pressure

    6. Remove the screw, the nut, and the red battery 4. Remove the 3 screws and the right belt cover. cable from the positive (+) terminal on the battery. 7. Carefully remove the battery from the product. 8. Put a new battery in position. 9.
  • Page 27 c) Put the front link in the front link holder. WARNING: The mechanism for the cutting height adjustment is spring-loaded. The force from the spring can cause crush injury. Keep body parts away. 9. Move the cutting height lever to the highest position. 10.
  • Page 28 6. Adjust the nuts on the cutting height stays until the Note: The front link is in the front of the product, cutting deck has the same cutting height on the left behind the muffler. and right side. a) Turn the nuts counterclockwise to lower the a) Turn the nut counterclockwise to lower the front cutting deck.
  • Page 29: Troubleshooting Schedule

    6. Adjust all anti-scalp wheels in the same procedure. CAUTION: Make sure that the cutting deck belt is correctly installed Troubleshooting Troubleshooting schedule If you cannot find a solution to your problems in this operator's manual, speak to your Husqvarna servicing dealer. 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 30 The main fuse is blown. Replace the main fuse. Refer to replace the main fuse on page 24 . The ignition lock is broken. Speak to your Husqvarna servicing dealer. The connection between the cable Make sure that the battery is connec- To connect the and the battery is bad.
  • Page 31 To examine and replace a Refer to spark plug on page 22 . There is dirt in the carburetor or fuel Speak to your Husqvarna servicing line. dealer. The throttle cable is incorrectly adjus- Speak to your Husqvarna servicing ted.
  • Page 32: Transportation, Storage And Disposal

    The engine speed is too low. Refer to on page 18 . The cutting deck belt slips. Speak to your Husqvarna servicing dealer. The cutting deck belt is worn or dam- Replace the cutting deck belt. Refer To replace the cutting deck belt on aged.
  • Page 33 7. Put the second strap around the front axle. WARNING: The parking brake is not sufficient to lock the product during transportation. Attach the product tightly to the load area. Equipment: 2 approved straps and 4 chocks. 1. Park the product in the center of the load area. 8.
  • Page 34 Obey the local recycling requirements and applicable regulations. • Do not discard the battery as domestic waste. • Send the battery to a Husqvarna service agent or discard it at a disposal location for used batteries. 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 35: Technical Data

    Max. permitted vertical load on the towbar, N/kg 520/52 520/52 Max. permitted horizontal load on the towbar, N/kg 600/60 600/60 Engine Brand / model Husqvarna / HV 708AE Husqvarna / HV 764AE Nominal engine output, kW 14.4 15.9 Displacement, cm Max. engine speed, rpm 3100 ± 100 3100 ±...
  • Page 36 TS 218T TS 220TD Class SF, SH or Class SF, SH or SJ SAE40, SAE30, SJ SAE40, SAE30, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE10W-30, or SAE5W-20 SAE10W-30, or SAE5W-20 Oil volume incl. oil filter, liters Oil volume excl. oil filter, liters...
  • Page 37: Service

    Service Do a yearly check at an authorized service center to make sure that the product functions safely and at its best during high season. The best time to do a servicing or overhaul of the product is low season. When you send an order for the spare parts, give information about the purchase year, model, type, and serial number.
  • Page 38: はじめに

    目次 はじめに............... 38 トラブルシューティング..........65 安全性................42 搬送、 保管、 廃棄............69 組立................48 主要諸元............... 72 Operation (操作) ............50 サービス。..............74 メンテナンス..............54 はじめに 納入前点検および製品番号 注記: この製品は納入前点検済みです。販売店の署 名済み納入前点検ドキュメントのコピーを必ず受け取っ てください。 サービス代理店お問い合わせ情 報: この取扱説明書は、次の製造番号/号機番号の製品に適合しています。 エンジン: トランスミッション: 製品の説明 異なる方法での本製品の使用は、不正使用となります。 不正使用によって保証が無効になり、第三者の使用者の 本製品は、フロント軸とリヤ軸間にカッティングデッキ 損傷に対するメーカーの責任は拒否されます。 を搭載した芝生用トラクターです。ガソリン駆動の 4 芝刈機の操作については、地域の規制を参照してくださ ストロークエンジンを搭載しています。 い。...
  • Page 39 Husqvarna Connect 1. フロントバンパー 2. アワーメーター 本製品の取扱説明書およびその他の情報については、 3. ライトスイッチ Husqvarna Connect アプリを参照してください。 4. 前進ペダル Husqvarna Connect は、モバイルデバイス用の無料アプ 5. 後退ペダル Husqvarna Connect の使い方 50 ページ を参 リです。 6. スタータスイッチ 照してください。 7. PTO ボタン オペレーター着座コントロール(OPC) 8. 駐車ブレーキロック 9. デフレクター OPC は、作業者がシートから立ち上がると作動します。 駐車ブレーキをかけないと、エンジンが停止します。ブ...
  • Page 40 の場合は位置 (B) にします。ライトスイッチを位置 (C) まで押すと、作業灯が消灯します。 エンジン始動 駐車ブレーキペダル 刈高 製品に表記されるシンボルマーク 警告:本製品の使用は危険を伴います。操 作者や付近にいる人が重傷を負う、または 死亡するおそれがあります。十分に注意 後退操作システム(ROS) し、本製品を正しく使用してください。 本製品を使用する前に、この取扱説明書を よくお読みになり、指示内容をよく理解し 後退 てください。 高速 前進 低速 クルーズコントロール(TS 220TD) ハイビーム 駆動装置を作動させます。 作業灯 ヘッドライトオフ 駆動装置の解除。 エンジンオフ 燃料 エンジンオン 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 41 最大エタノール 10 % そばに人がいないようにしてください。 エンジンオイル 足を乗せないでください。 イヤマフを使用してください。 本製品のメンテナンスを行う前に、スパー クプラグキャップを外してください。 ブレードの嵌合解除。 けん引バーの垂直方向の最大許容荷重 主要諸元 72 ページ とラベルに記載 は、 されています。 MAX. XXXN / (XXkg) ブレードの嵌合。 けん引バーの水平方向の最大許容荷重 主要諸元 72 ページ とラベルに記載 は、 されています。 MAX. XXXN / (XXkg) 回転する部品に身体を近づけないでくだ 環境に対する騒音レベルは EC 指令と英 さい。 国の指令および規制、ニューサウスウェー ルズの法規 「Protection of the Environment Operations(Noise Control)Regulation 2017」...
  • Page 42: 安全性

    アワーメーター 注記: 本製品に付いている他のシンボル/デカール は、市場固有の法的要件を示します。 アワーメーターにはエンジンの作動時間が表示されま 製品の概要 - 39 ページ ここでアワーメータ す。参照: 本製品のラベル ーの位置を確認します。 製品の損傷 以下の場合、当社は製品の損傷について責任を負いませ ん。 • 本製品が誤って修理された場合。 • メーカーによるものではない部品、またはメーカー の認可していない部品を使用して本製品を修理した 場合。 • メーカーによるものではないアクセサリー、または メーカーの認可していないアクセサリーを本製品に 使用した場合。 • 認定サービスセンターまたは認定販売店で本製品が 修理されていない場合。 危険 - 手や足を近づけないでください。 安全性 安全性の定義 警告: 本製品では、運転中に電磁場が発 生します。この電磁場は、ある条件下でアク 警告、注意、注記は、取扱説明書の特に重要な部分を示 ティブ、またはパッシブな医療用インプラン しています。 トに影響を及ぼすことがあります。深刻な...
  • Page 43 • 製品を操作する前および製品を保管する前に、製品 にこぼれた燃料やオイルを清掃してください。 • 第三者やその所有物が事故に巻き込まれた場合、そ の責任は、作業者にあることをご留意ください。 • 回転する部品の近くに手や足を置かないでくださ い。 • 手や足を本製品の下に入れないでください。 • いかなるときでも排出口から離れてください。 • 砂利道で本製品を操作するときは、必ずブレードを 停止してください。 • 子供や、本製品の使用に適さない人に、本製品の使 • グラスキャッチャー、排出シュート、またはその他 用、またはメンテナンス作業をさせないでください。 の安全装置がないか、またはそれらの部品に欠陥が 地域の法律によっては、作業者の年令制限が設けら ある場合は、カッティングデッキを操作しないでく れている場合があります。 ださい。 • エンジンの始動時、および駆動装置の切り替え操作 • 芝刈りをしないときは、常にブレードを停止してく 時または本製品の移動時に、本製品の近くに誰もい ださい。 ないことを確認してください。誰かが作業エリアに • 草や異物が高温の排気やエンジンの高温部分に触れ 入ってきた場合は、本製品を停止してください。 ないようにしてください。 • 道路の近くの芝を刈る場合や道路を横断する際は、 • カッティングデッキを使用して、堆積の原因となる...
  • Page 44 さい。 • 芝を刈らないエリアを移動する際は、ブレードを停 本製品の安全装置 止してください。 警告: 注意: 本製品を使用する前に、以下の警 本製品を使用する前に、以下の注 告指示をお読みください。 意指示を読んでください。 • 損傷している、または正しく動作していない安全装 • 操作開始前に、エンジンの冷却風取り込み口から芝 置を取り付けた状態で、製品を使用しないでくださ や泥を取り除き、製品を操作してください。冷却風 い。安全装置は定期的に点検してください。安全装 取り込み口が塞がれていると、エンジンが破損する 置に損傷がある場合は、Husqvarna サービス代理店 おそれがあります。 にご相談ください。 • 石やその他の大きな物体は慎重に回避して、ブレー • 安全装置は改造しないでください。保護プレートや ドが当たらないように注意してください。 保護カバー、安全スイッチ、その他の保護装置が取 • 本製品で物体の上を通らないでください。本製品で り付けられていない、または損傷しているときは、 物体の上を通ったり、衝突したりした場合は本製品 本製品を使用しないでください。 およびカッティングデッキを停止して点検してくだ さい。必要に応じて、再始動する前に修理してくだ スタータスイッチの点検方法 さい。 • クルーズコントロールは、滑らかに整地された平ら...
  • Page 45 • スタータキーを始動位置に回すとエンジンが始動す • 駐車ブレーキが作動しておらず、作業者がシートか ることを確認します。 ら立ち上がっている。 • カッティングデッキが作動し、作業者がシートから 立ち上がっている。 • カッティングデッキが作動し、後退ペダルが踏み込 まれているが、ROS が解除されている。 次の状況では、ブレードの駆動装置を停止する必要があ ります。 • 作業者がシートから立ち上がっている。 • PTO ボタンが押されている。 次のどの条件もない状態でエンジンを始動してくださ い。条件を変更して、もう一度やり直してください。こ のチェックは毎日行ってください。 前進ペダルと後退ペダルの点検方法 本製品の始動方法 51 • スタータキーを停止位置(O)に回すとすぐにエンジ 1. 本製品を始動します。参照: ページ 。 ンが停止することを確認します。 2. 前進/後退ペダルに障害物がなく、自由に操作でき 後退操作システム(ROS)の点検 ることを確認します。 後退操作システム(ROS)が正しく作動しない場合は、 3. 前進ペダルを慎重に踏み込んで前進させます。 認定サービス代理店に連絡してください。...
  • Page 46 能性があります。 • 斜面の芝は左右ではなく、上下に刈ります。 • 本機を安定させようとして地面に足をつけないでく • 10°を超える斜面では、本製品を使用しないでくださ ださい。 い。 • 製品の安定性を損ねるようなアクセサリーやその他 の物体を取り付けている場合には、気をつけて移動 してください。 • ホイールウェイトまたはカウンターウェイトについ ては、メーカーの推奨事項に従ってください。 けん引の安全性 • Husqvarna で承認されているけん引装置を必ず使用 してください。 • 装置の取り付けには、けん引バーを使用してくださ い。 10° > • 最大許容けん引装置質量より重い装置はけん引しな 主要諸元 72 ページ 。 いでください。参照: • 斜面で起動または停止しないでください。 • 斜面では、ゆっくりとスムーズに移動してください。 • 速度や方向を急に変えないでください。 •...
  • Page 47 燃料の安全性について Husqvarna サービス代理店にお問い合わせ ください。 警告: 燃料に注意してください。可燃性 が極めて高く、人身傷害や器物破損につなが 警告: るおそれがあります。 本製品を使用する前に、以下の警 告指示を読んでください。 警告: • バッテリーの近くでは、保護メガネを着用してくだ 本製品を使用する前に、以下の警 さい。 告指示をお読みください。 • 時計、宝飾品、またはその他の金属物質を身に着け てバッテリーに近づかないでください。 • タバコ、葉巻、パイプ、その他の発火源をすべて消 • バッテリーは子供の手の届かない場所に保管してく します。 ださい。 • 屋内または閉鎖された空間では、燃料タンクに補充 • バッテリーは十分に換気された場所で充電してくだ しないでください。 さい。 • ガソリンやガソリンのガスは有害で、極めて引火性 • 可燃性材質から 1 m 以上離れた場所で充電してくだ が高いものです。負傷や火災の発生を防止するた...
  • Page 48 • 感電によって負傷するおそれがあります。エンジン • スパークプラグまたはイグニッションケーブルを取 の稼働中は、ケーブルには決して触れないでくださ り外した状態でエンジンを始動しないでください。 い。手でイグニッションシステムの機能をテストし • すべてのナットとボルトが正しく締め込まれている ないでください。 こと、装置が良好な状態であることを確認してくだ • 保護カバーが取り外された状態でエンジンを始動し さい。 ないでください。可動部品や高温部品によって負傷 • ガバナーの調整を変更しないでください。エンジン する危険性が高いためです。 回転数が高すぎる場合は、製品の部品が破損するこ • エンジン周辺のメンテナンスは、製品が冷えるのを とがあります。最高許容エンジン回転数について 待って行ってください。 は、 「 主要諸元 72 ページ 」を参照してください。 • ブレードの刃先は鋭く、触れると怪我をするためご • 本機の承認は、メーカーが提供または推奨した装置 注意ください。ブレードの周辺では風に対して防護 を使用して行われます。 してください。また、ブレードで作業する際は保護 グローブを着用してください。 • 製品を溝または斜面の端の近くに駐車して、カッテ ィングデッキに手で触れようとしないでください。 注意:...
  • Page 49 ます。 6. 端子カバーを取り付けます。 7. 収納スペースと 4 本のネジを取り付けます。 2. ラッチを解除します。 3. 2 個のナット(D)を取り付けます。 ハンドルの取り外しと取り付け (TS 220TD) バッテリーの接続方法 注記: 警告: ハンドルは、TS 218T モデル用のアクセサリ 感電のおそれがあります。イグニ ッションスイッチが「OFF」位置にあり、ス ーです。 タータキーが取り外されていることを確認 します。 1. 左側の 2 本のネジとハンドルを取り外します。 バッテリーは、左リヤホイールの上にあります。 1. シートを前側に折りたたみます。 2. 4 本のネジと収納スペースを取り外します。 2. 右側の 2 本のネジとハンドルを取り外します。...
  • Page 50: Operation(操作

    はじめに • 燃料タンクを満タンにしないでください。2.5 cm 以 上の空間を確保してください。 シートの調整方法 警告: 本製品を使用する前に、安全に関 する章を読んで理解してください。 警告: 製品の運転中にシートを調整しな Husqvarna Connect の使い方 いでください。 1. Husqvarna Connect アプリをモバイルデバイスにダ 1. シートを前方および後方に調整するには、フットレ ウンロードします。 ストプレートの上に足を置きます。 2. Husqvarna Connect アプリで登録を行います。 2. シートの前方端の下にあるレバーを押し上げてシー 3. Husqvarna Connect アプリの指示に沿って、製品を トを正しい位置に移動します。 接続して登録します。 燃料の充填方法 警告: ガソリンは可燃性です。十分に注 燃料の安...
  • Page 51 3. 燃料遮断弁が開いていることを確認します。燃料遮 5. スタータキーを始動位置まで回します。エンジンが 断弁は、タブが燃料ホースの方向にあるときに開き 始動したら、スタータキーをすぐに放します。スタ ます。 ータキーを放すと、スタータキーは自動的にオン(I) 位置に戻ります。 4. 駆動装置が作動していることを確認します。参照: エンジン駆動装置の切り替え方法 51 ページ 。 注意: セルモーターの作動は、1 回に 刈 5. カッティングデッキを最高位置にします。参照: つき 5 秒以内にしてください。エンジン 高の設定 52 ページ 。 が始動しない場合、15 秒待ってからもう 一度やり直してください。 本製品の始動方法 6. 重い負荷をかける前に、3~5 分間はハーフスロット 1. カッティングデッキが解除されていることを確認し ルでエンジンを動かしておきます。 カッティングデッキの作動/解除方法 ます。参照: 7.
  • Page 52 駆動システムを切り替えるレバーは、右リヤホイールの • PTO ボタンを引いて、カッティングデッキを作動し ます。 後ろにあります。 • 駆動装置を連結するには、レバーを完全に押し込み • PTO ボタンを押して、カッティングデッキを解除し ます。 ます。 • 駆動装置を解除するには、レバーを完全に引きます。 刈高の設定 駐車ブレーキの作動/解除方法 • 刈高レバーをシート方向に引き、ノッチの 1 つに入 • 駐車ブレーキをかけるには、次の手順を実行します。 れて刈高を設定します。 a) 駐車ブレーキペダル(A)を完全に踏み込み、パ ーキングブレーキロック(B)を引き上げます。 本製品の操作 本製品の始動方法 51 1. エンジンを始動します。参照: b) 駐車ブレーキペダルを放します。 ページ 。 • 駐車ブレーキを解除するには、駐車ブレーキペダル 駐車ブレーキの 2. 駐車ブレーキを解除します。参照: を踏み込んだ後、放します。...
  • Page 53 3. 前進ペダル(A)または後退ペダル(B)を慎重に踏 デッキの作動中に本製品を後退させる場合は、 ROS を作 み込みます。ペダルを踏み込むほど、スピードが上 動させます。 がります。 警告: 本製品の後退前と後退中は、本製 品の後ろと下を確認して周りの人の安全を 確保してください。 1. スタータキーを反時計方向に ROS 位置まで回し、 ROS を作動させます。 注記: 前進ペダルと後退ペダルは、放されるとニ ュートラル位置に戻ります。 4. ブレーキをかけるには、ペダルを放します。 2. 後退ペダルをゆっくりと踏み込み、移動を開始しま 刈高の設定 52 ペー 5. 正しい刈高を選択します。参照 : す。 ジ 。 3. スタータキーを時計方向にエンジン「ON」位置(I) カッテ 6. カッティングデッキを作動させます。参照: まで回し、ROS を解除します。 ィングデッキの作動/解除方法...
  • Page 54: メンテナンス

    • カッティングデッキを使用して本製品を操作すると • 広い範囲の芝を刈る場合は、本製品を右方向に移動 きは、タイヤチェーンを使用しないでください。 させながら作業エリアを 1~2 周します。これによ り、芝が低木やフェンス、車道から離れた場所に排 • カッティングデッキが水平になっていることを確認 出されます。作業エリアを約 2 周した後、反対方向 カッティングデッキの平行性の調整 します。参照: に芝を刈ります。 63 ページ 。 • 芝が伸びている場合は、高い刈高から始めて徐々に 低くしていきます。 • 芝が伸びて密生している場合は、本製品を低速で前 進させます。 • 芝を刈るときは、フルスロットルを使用します。 • 不規則なパターンで草をカットします。 • 樹木、茂み、小道付近の芝を刈る場合は、カッティ ングデッキの左側を使用します。ブレードは、カッ ティングデッキの側面から約 15 mm 内側を刈り取 • 最良の刈り取り結果を実現するには、芝刈りを頻繁 ります。 に行います。...
  • Page 55 メンテナンスのスケジュール 毎回使用前/毎週 50 時間ごと、また は年 1 回 エンジン 燃料ホースに摩耗や損傷がないか点検します。必 要に応じて燃料ホースを交換します。 燃料フィルターの交換 エアフィルターを清掃します。 エアフィルターを交換します。 マフラーとヒートデフレクターを点検します。 エンジンオイルの油面を点検します。必要に応じ てエンジンオイルを補充します。 エンジンオイルを交換します。 エンジンオイルフィルターを交換します。 スパークプラグを交換します。 エンジン速度を点検します。必要に応じてエンジ ン速度を調整します。 トランスミッショ トランスミッション冷却ファンを点検します。 ン、コントロール、 ホイールを取り外して軸を潤滑します。 駆動システム ペダルがニュートラル位置にあるときに、本製品が 動かないことを確認してください。 異なる速度で前進と後退の駆動を点検します。 ブレード嵌合制御スイッチを点検します。 刈高レバーのスイッチを点検します。 前進ペダルと後退ペダルのスイッチを点検します。 駐車ブレーキを点検します。 オペレータ着座コントロール(OPC)を点検しま す。 カッティング装置 カッティングデッキ、ベルトカバーの下、およびカ ッティングデッキの下を清掃します。 カッティングデッキの平行性を点検します。必要 に応じてカッティングデッキを調整します。 カッティングデッキベルトに摩耗や損傷がないか...
  • Page 56 注油スケジュール す。エンジンが冷えた後で清掃を行なってください。水 とブラシを使用して清掃します。 マフラー周辺に芝の切れ端が付着すると、短時間のうち に乾いて、火災が発生する危険があります。マフラーが 冷たいときは、ブラシまたは水を使用して芝の切れ端を 取り除きます。 カッティングデッキの清掃方法 警告: デッキ洗浄口が壊れている、また は紛失している場合は、本製品を使用しない でください。物体が飛ぶ危険があります。 破損または紛失しているデッキ洗浄口をす ぐに交換してください。 1. 庭用ホースがある水源の近くの芝生の開けた場所に 本製品を駐車します。 注意: 本製品の排出シュートを建物や 車両の方向に向けないでください。 A. 一般的な注油。スピンドルのグリース接続部および セクターギヤとステアリングコラムのギヤ歯を潤滑しま 2. カッティングデッキが解除されていることを確認し す。 ます。参照: カッティングデッキの作動/解除方法 52 ページ 。 エンジンオイル面の点検 B. エンジンへの注油。参照: 59 ページ 。 本製品の停止方法 53 ペ 3.
  • Page 57 9. 給水を停止し、デッキ洗浄口から庭用ホースを外し 2. ヘッドライトの配線コネクター(A)を外します。 ます。 3. エンジンカバーを前方に傾けて持ち上げ、本製品か 10. 本製品を乾燥した場所に移動します。 ら取り外します。 本製 11. シートに座り、エンジンを始動します。参照: 4. エンジンカバーを逆の手順で取り付けます。 品の始動方法 51 ページ 。 駐車ブレーキの点検方法 12. カッティングデッキをかみ合わせ、カッティングデ ッキが乾燥するまで作動させます。 1. 硬い斜面上に本製品を駐車させます。 エンジンのエアインテークの清掃 注記: 駐車ブレーキの点検をするときは、本製品 を芝の斜面に駐車させないでください。 警告: エンジンを止めます。エアインテ ークには回転部品があり、指を負傷するおそ 駐車ブレーキの作 2. 駐車ブレーキをかけます。参照: れがあります。 動/解除方法 52 ページ 。 3.
  • Page 58 7. 燃料フィルターにホースクリップを押し付けます。 a) エアフィルターカートリッジからフォームエア フィルターを取り外します。 b) 洗浄力の弱い洗剤でフォームエアフィルターを 清掃します。 c) フォームエアフィルターを完全に乾燥させます。 d) エアフィルターカートリッジの周辺にフォーム エアフィルターを取り付けます。 5. ペーパーエアフィルターを清掃するには、次の手順 を実行します。 a) 硬い場所にペーパーエアフィルターを打ち当て ます。 b) ペーパーエアフィルターの内側から圧縮空気を 吹き付けます。 注意: エアフィルターの清掃と交換 ペーパーエアフィルターの 汚れが取れない場合は、 ペーパーエア 注記: フィルターを交換する必要がありま 図は、1 種類のエアフィルターを示していま す。 す。本製品のエアフィルターは異なる場合があります が、手順は同じです。 6. 逆の順序でエアフィルターを取り付けます。 スパークプラグの点検および交換方法 1. 2 つのノブを反時計方向に ¼ 回します。 2.
  • Page 59 11. エンジンを止めます。 注意: スパークプラグまたはイグニッ 12. 30 秒間待ち、もう一度油面を点検します。 ションケーブルを取り外した状態でエン ジンを起動しないでください。 エンジンオイルの交換方法 エンジンオイル面の点検 エンジンが冷めていたら、エンジンを始動して 1~2 分 作動させてからエンジンオイルを排出します。これによ り、エンジンオイルが温まってより早く排出できます。 注記: 図は、1 種類のエンジンを示しています。本製 品のエンジンは異なる場合がありますが、手順は同じで 警告: エンジンオイル排出前に 1~2 分 す。 以上エンジンを作動させないでください。 エンジンオイルが熱くなり過ぎて火傷する 1. 本製品を水平な地面上に駐車して、エンジンを停止 おそれがあります。エンジンオイル排出前 します。 にエンジンを冷ましてください。 2. エンジンカバーを開きます。 3. オイルレベルゲージを緩めて引き抜きます。 警告: エンジンオイルが身体にかかった 場合は、石鹸と水で洗ってください。 1. 排油ホース(A)をホルダー(B)から取り外し、排 油ホースをギャップ(C)に通します。...
  • Page 60 7. オイルレベルゲージの穴からオイルをゆっくりと補 5. エンジンに新しいエンジンオイルを充填します。参 エンジンオイルの交換方法 59 ページ 。 充します。図に示した温度範囲に適合するオイル粘 照: 主要諸元 72 ペー 度を採用してください。参照: 6. エンジンを始動して、 3 分間アイドリング速度で運転 ジ 。 します。 7. エンジンを停止して、オイルフィルターからオイル -20°C -10°C 0°C 10°C 20°C 30°C 40°C 漏れがないことを確認します。 SAE40 8. 新しいオイルフィルターに付着した量のオイルを補 SAE30 うために、エンジンオイルを充填します。 SAE20W-50 メインヒューズの交換方法 SAE10W-40 メインヒューズは、シート下のスタートリレーのヒュー SAE10W-30 ズホルダーにあります。...
  • Page 61 3. 標準的なバッテリー充電器を使用してください。 4. 黒いバッテリーケーブルのもう一方の端をシャーシ のアース(D)に接続します。このとき、燃料タンク 注意: やバッテリーから離れた場所に接続してください。 ブースターチャージャーやスタ ートブースターは絶対に使用しないでく ジャンパーケーブルの取り外し方法 ださい。本製品の電気システムに損傷が 起きるおそれがあります。 注記: ジャンパーケーブルを、接続方法の逆の手順 4. エンジンを始動する前に、必ずチャージャーを取り で取り外します。 外してください。 1. 黒いケーブルをシャーシから取り外します。 エンジンの緊急始動方法 2. 黒いケーブルを完全に充電されたバッテリーから取 バッテリーが消耗してエンジンを始動できない場合は、 り外します。 ジャンパーケーブルを使用してエンジンを緊急始動する 3. 赤いケーブルを 2 個のバッテリーから取り外しま ことができます。本製品にはマイナス接地付き 12 V シ す。 ステムが装備されています。緊急始動に使用する製品に もマイナス接地付き 12 V システムの装備が必要です。 バッテリーの交換...
  • Page 62 5. 赤のバッテリーケーブルの端子カバーを取り外しま 4. 3 本のネジと右ベルトカバーを取り外します。 す。 6. ネジ、ナット、および赤のバッテリーケーブルをバ ッテリーのプラス(+)端子から取り外します。 7. 本製品からバッテリーを慎重に取り外します。 8. 新しいバッテリーを所定の位置に取り付けます。 9. 赤のバッテリーケーブルをバッテリーのプラス(+) 端子に取り付け、ナットとネジを取り付けます。 10. 赤のバッテリーケーブルの端子カバーを取り付けま す。 11. 黒のバッテリーケーブルをバッテリーのマイナス (-) 端子に取り付け、ナット、ネジ、および端子カバー を取り付けます。 5. スプリングホルダー(B)からスプリング(A)を取 12. バッテリーカバーを取り付けてからストラップを取 り外し、カッティングデッキベルトの張力を下げま り付けます。 す。 13. 収納スペースと 4 本のネジを取り付けます。 タイヤ圧 6. エンジンプーリーからカッティングデッキベルトを 取り外します。 タイヤの空気圧が 4 本すべてで適切であることを確認 7.
  • Page 63 c) フロントリンクをフロントリンクホルダーに取 警告: 刈高調整部の機構は、スプ り付けます。 リング式です。スプリングからの力 により、 圧挫損傷を負うおそれがあり ます。身体を近づけないでください。 9. 刈高レバーを最高位置に移動します。 10. 本製品からカッティングデッキを外します。 11. カッティングデッキを逆の手順で取り付けます。 注意: カッティングデッキを取り付け るときは、ドライブベルトが正しく取り 付けられており、圧縮されていないこと を確認してください。 カッティングデッキの平行性の調整 8. 2 つのリヤリンクを外すには、次の手順を実行しま す。本製品の左側に 1 つ、右側に 1 つのリヤリンク カッティングデッキの左右の調整 があります。 刈高が右側と左側で異なる場合は、 刈高を調整できます。 警告: カッティングデッキは重いで 1. タイヤの空気圧が 4 本すべてで適切であることを確 す。2 つのリヤリンクを外すときは、カ タイヤ圧...
  • Page 64 6. カッティングデッキの左右の刈高が同じになるま a) ナットを反時計方向に回すと、カッティングデッ で、刈高のナットを調整します。 キの前面が下降します。 b) ナットを時計方向に回すと、カッティングデッキ a) ナットを反時計方向に回すと、カッティングデッ が上昇します。 キが下降します。 c) 前部の調整が完了したら、ロックナットを締めま b) ナットを時計方向に回すと、カッティングデッキ す。 が上昇します。 7. 再度、距離を測定します。左右が同じになるまで調 ブレードの点検方法 整します。 注意: 8. 左右の調整が完了したら、ロックナットを締めます。 ブレードが破損していたりバラン スが悪かったりすると、製品を損傷するおそ 9. 芝を刈り、結果を確認します。必要に応じて調整し れがあります。破損したブレードは交換し ます。 てください。鈍くなったブレードは、認証を 受けたサービス代理店に目立てとバランシ カッティングデッキの前後の調整 ングを依頼してください。 前後の調整を行う前に、カッティングデッキの左右を水 カッティングデッキの 平にする必要があります。参照: カッテ 1. カッティングデッキを取り外します。参照: 左右の調整...
  • Page 65: トラブルシューティング

    4. カッティングデッキのブレードプーリーからカッテ スカルプホイール(D) 、ブッシング(E)を取り外し ィングデッキベルト(D)を取り外します。 ます。 5. 新しいドライブベルトを逆の手順で取り付けます。 a) カッティングデッキベルトがすべてのベルトプ ーリーで正しい位置にあることを確認します。 注意: カッティングデッキベルトが正 しく取り付けられ、ねじれていないこと 5. 3 つの穴のうち 1 つに、 アンチスカルプホイール、 ブ を確認します。カッティングデッキのベ ッシング、ボルト、ワッシャー、およびナットを取 り付けます。 6. 同じ手順ですべてのアンチスカルプホイールを調整 します。 トラブルシューティング トラブルシューティングのスケジュー ル この取扱説明書内に問題の解決法が見つからない場合 は、 最寄りの Husqvarna サービス販売店にお問い合わせ ください。 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 66 ーキの作動/解除方法 52 ページ を せん。 参照してください。 カッティングデッキが作動していま カッティングデッキを解除します。 カッティングデッキの作動/解除方 す。 法 52 ページ を参照してください。 メイ メインヒューズが切れています。 メインヒューズを交換します。 ンヒューズの交換方法 60 ページ を 参照してください。 スタータスイッチが破損しています。 Husqvarna サービス販売店にお問い 合わせください。 ケーブルとバッテリーが適切に接続 バッテリーが正しく接続されている バッテリ されていません。 ことを確認してください。 ーの接続方法 49 ページ を参照して ください。 バ バッテリーが弱すぎます。 バッテリーを充電してください。 ッテリーの充電 60 ページ を参照し...
  • Page 67 問題 原因 行動 エンジンがスムーズに回りません。 スパークプラグが損傷しています。 スパークプラグを点検します。必要 に応じて、 スパークプラグを交換しま スパークプラグの点検および交 す。 換方法 58 ページ を参照してくださ い。 キャブレタが正しく設定されていま Husqvarna サービス販売店にお問い せん。 合わせください。 エアフィルターが詰まっています。 エアフィルターを清掃または交換し エアフィルターの清掃と交換 ます。 58 ページ を参照してください。 燃料タンクの通気孔が詰まっていま Husqvarna サービス販売店にお問い す。 合わせください。 キャブレタまたは燃料ラインに異物 Husqvarna サービス販売店にお問い があります。 合わせください。 燃料フィルタ 燃料フィルターが詰まっています。 燃料フィルターの交換...
  • Page 68 ブレードの固定に緩みがあります。 ブレードを固定します。 交換方法 64 ページ を参照してくだ さい。 ブレードが正しく取り付けられてい ブレードが正しく取り付けられてい ません。 ることを確認してください。 ブレー ドの交換方法 64 ページ を参照して ください。 ブレードのバランスが取れていませ ブレードに摩耗や損傷がないかを点 ブレードの点検方法 64 ん。 検します。 ページ を参照してください。 エンジンに緩みがあります。 Husqvarna サービス販売店にお問い 合わせください。 ベルトプーリーがゆがんでいるか、 緩 Husqvarna サービス販売店にお問い んでいます。 合わせください。 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 69: 搬送、保管、廃棄

    左右のタイヤ圧が異なっています。 タイヤの空気圧が 4 本すべてで適切 タイヤ圧 であることを確認します。 62 ページ を参照してください。 良好に芝を刈る方法 53 ページ を参 製品の運転スピードが速すぎます。 照してください。 良好に芝を刈る方法 53 ページ を参 エンジンスピードが遅すぎます。 照してください。 カッティングデッキベルトが滑りま Husqvarna サービス販売店にお問い す。 合わせください。 カッティングデッキベルトが摩耗ま カッティングデッキベルトを交換し カッティングデッキベルトの たは損傷しています。 ます。 交換 64 ページ を参照してください。 PTO ボタンが作動位置にある場合、 グラスキャッチャーなどのアクセサ グラスキャッチャーなどのアクセサ カッティングデッキは始動しません。...
  • Page 70 • 本製品をトレーラーで搬送したり、路上を走行した 5. 最初のストラップをけん引バーに取り付けます。 りする前に、地域の交通法規を理解していることを 確認してください。 • 本製品をトレーラーに載せやすくするために、カッ ティングデッキを最高位置にします。 搬送のために本製品を安全に取り付ける方法 警告: 本製品を取り付ける前に、安全に 関する章をお読みになり、内容を理解してく 安全性 42 ページ 。 ださい。参照: 警告: 6. ストラップを後方へ締めて、本製品を積荷エリアに 搬送する場合、駐車ブレーキだけ 取り付けます。 では、本製品の固定に十分ではありません。 本製品を積荷エリアにしっかり取り付けて 7. 2 番目のストラップを前車軸の周囲に巻きます。 ください。 装置:認可されたストラップ 2 本と車輪止め 4 個。 1. 積荷エリアの中央に製品を駐車します。 8. ストラップを積荷エリアに取り付けます。 9. ストラップを積荷エリアの前方へ締めて、本製品を 積荷エリアに取り付けます。...
  • Page 71 スパークプラグを取り外して、スプーン約 1 杯のエ ンジンオイルを各シリンダーに注油します。オイル が行き渡るように手動でエンジンシャフトを回し、 プラグを戻して取り付けます。 • すべてのグリースニップル、ジョイント、および軸 に注油します。 • 本製品を清潔で乾燥した場所に保管し、さらに保護 するためにカバーをかけておきます。 • 保管や搬送の際に本製品を保護するためのカバー は、最寄りの販売店で入手できます。 廃棄 • 化学薬品は危険であり、地中に廃棄しないでくださ い。使用済み化学薬品は、必ずサービスセンタや適 切な廃棄場所で廃棄するようにしてください。 • 本製品が損耗し、使用しなくなったら、販売店に送 り返すか、適切なリサイクル場所に送付してくださ い。 • オイル、オイルフィルター、燃料、およびバッテリ ーは、環境に悪影響を与えることがあります。地域 のリサイクル要件および適用される法規に従ってく ださい。 • バッテリーを家庭ゴミとして処分しないでくださ い。 • バッテリーは、Husqvarna サービス代理店に送付す るか、使用済みバッテリーの廃棄場所に廃棄してく ださい。 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 72: 主要諸元

    15×6-6 リヤタイヤ 20×10-8 20×10-8 最大勾配、度 ° けん引装置最大質量、勾配 10°、kg けん引バーの最大許容垂直荷重、N/kg 520/52 520/52 けん引バーの最大許容水平荷重、N/kg 600/60 600/60 エンジン ブランド/モデル Husqvarna / HV 708AE Husqvarna / HV 764AE 公称エンジン出力、kW 14.4 15.9 排気量、cm 最大エンジン速度、r/min 3100 ± 100 3100 ± 100 最大前進速度、km/h 最大後退速度、km/h 燃料、鉛フリー、最大エタノール/最小オクタン等級 E10/92 E10/92 燃料タンク容量、リットル...
  • Page 73 TS 218T TS 220TD オイル クラス SF、SH または SJ クラス SF、SH または SJ SAE40、SAE30、 SAE40、SAE30、 SAE20W-50、 SAE10W-40、 SAE20W-50、 SAE10W-40、 SAE10W-30、または SAE10W-30、または SAE5W-20 SAE5W-20 オイル量、オイルフィルターを含む、リットル オイル量、オイルフィルターを除く、リットル セルモーター 電動セル、12 V 電動セル、12 V トランスミッション ブランド/モデル Tuff Torq/K46EN Tuff Torq / K46EP オイル容量、リットル 電気系統...
  • Page 74: サービス

    サービス。 毎年認定サービスセンターで点検を受け、本製品が安全 に機能し、繁忙期に最高のパフォーマンスを発揮するよ う調整を依頼してください。本製品のメンテナンスやオ ーバーホールを実施するのに最適な時期は閑散期です。 スペアパーツの発注をする際は、購入年、機種、タイプ、 製造番号を明記してください。 常に、純正のスペアパーツを使用してください。 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 75: Utilisation Prévue

    Sommaire Introduction..............75 Dépannage..............105 Sécurité.................79 Transport, entreposage et mise au rebut....110 Montage................86 Caractéristiques techniques........112 Utilisation..............88 Entretien..............114 Entretien............... 92 Introduction Inspection avant livraison et numéros recevez une copie signée de l'inspection avant livraison document chez le concessionnaire. de produit Remarque: Une inspection avant livraison a...
  • Page 76: Présentation Du Produit

    Connect. Husqvarna Connect est une application 5. Pédale de marche arrière gratuite pour votre appareil mobile. Reportez-vous à la 6. Serrure de contact Pour commencer à utiliser Husqvarna Connect à section la page 88 . 7. Bouton de PDF 8. Verrouillage du frein de stationnement Contrôle de présence de l'utilisateur...
  • Page 77: Symboles Concernant Le Produit

    allumer le feu de travail. Mettez l'interrupteur d'éclairage en position (C) pour éteindre le phare. Démarrage du moteur Pédale de frein de stationnement Hauteur de coupe Symboles concernant le produit AVERTISSEMENT : ce produit peut être dangereux et causer des blessures Système de sécurité...
  • Page 78 10 % d'éthanol max. Éloignez les personnes à proximité. Huile moteur Ne pas entrer Utilisez des protège-oreilles. Débranchez le chapeau de bougie avant de procéder à l'entretien du produit. La charge verticale max. autorisée sur la Les lames sont désengagées. barre de remorquage est spécifiée dans Caractéristiques techniques à...
  • Page 79: Compteur Horaire

    DANGER - Gardez les mains et les pieds à l'écart. Assurez-vous que le bac de ramassage est fixé lors Compteur horaire de l'utilisation d'un systè- me de ramassage latéral. Le compteur horaire indique depuis combien d'heures N'utilisez pas le produit le moteur est en cours d'utilisation.
  • Page 80 des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de leurs implants avant d'utiliser ce produit. AVERTISSEMENT: lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. • Seuls les conducteurs responsables, ayant reçu une formation appropriée, connaissant les instructions et physiquement aptes sont autorisés à...
  • Page 81 • Soyez prudent lorsque vous placez le produit sur pendant le fonctionnement. Risque de une remorque ou un camion et lorsque vous retirez brûlures, d'incendie ou de dégâts matériels le produit d'une remorque ou d'un camion. ou des zones adjacentes. Lors de l'utilisation du produit, restez à...
  • Page 82 Si les dispositifs de sécurité sont appuyez sur la pédale de marche arrière. Le moteur endommagés, parlez-en à votre agent d'entretien doit s'arrêter lorsque la pédale de marche arrière est Husqvarna. enfoncée. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité.
  • Page 83 Pour contrôler le frein de Conditions de fonctionnement Reportez-vous à la section stationnement à la page 96 . Les conditions suivantes sont nécessaires au démarrage du moteur : Silencieux • Le frein de stationnement est serré. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le •...
  • Page 84 Suivez les recommandations du fabricant relatives à l'utilisation de masses de roues ou de contrepoids. Sécurité lors du remorquage • Utilisez uniquement un équipement de remorquage homologué par Husqvarna. • Utilisez la barre de remorquage pour atteler > 10° l'équipement.
  • Page 85 Si la batterie présente une Calendrier d'entretien à déformation ou est endommagée, contactez Reportez-vous à la section la page 92 . un agent d'entretien Husqvarna agréé. • Les décharges électriques peuvent causer des blessures. Ne touchez pas les câbles lorsque le AVERTISSEMENT: Lisez les moteur tourne.
  • Page 86: Montage

    lames ou utilisez des gants de protection lorsque • Assurez-vous que tous les écrous et boulons sont vous manipulez les lames. correctement serrés, et que l'équipement est en bon état. • Ne stationnez pas le produit à proximité du bord d'un fossé...
  • Page 87 Remarque: les poignées sont un accessoire pour le électrique. Assurez-vous que le contacteur modèle TS 218T. d'allumage est en position Arrêt et que la clé de contact est retirée. 1. Retirez les 2 vis et la poignée sur le côté gauche.
  • Page 88: Pour Commencer À Utiliser Husqvarna Connect

    2. Enregistrez-vous sur l'application Husqvarna Connect. 1. Pour avancer ou reculer le siège, posez les pieds 3. Suivez les instructions de l'application Husqvarna sur les repose-pieds. Connect pour vous connecter et enregistrer le 2. Poussez le levier sous le bord avant du siège vers le produit.
  • Page 89: Pour Démarrer Le Produit

    2. Remplissez le réservoir de carburant. Reportez-vous 5. Tournez la clé de contact en position de Pour remplir le réservoir de carburant à à la section démarrage. Dès que le moteur démarre, relâchez la page 88 . immédiatement la clé de contact. La clé de contact revient automatiquement en position MARCHE (I) 3.
  • Page 90: Pour Régler La Hauteur De Coupe

    Le levier d'engagement ou de désengagement du • Tirez sur le bouton de PDF pour engager le carter de coupe. système d'entraînement se trouve derrière la roue arrière droite. • Appuyez sur le bouton de PDF pour désengager le • Poussez le levier au maximum pour engager le carter de coupe.
  • Page 91: Pour Arrêter Le Produit

    3. Enfoncez avec précaution la pédale de marche 4. Appuyez sur la pédale de marche avant pour avant (A) ou la pédale de marche arrière (B). désengager le régulateur de vitesse. Plus vous appuyez sur la pédale, plus la vitesse Pour utiliser le système de sécurité augmente.
  • Page 92: Entretien

    2. Tournez la clé de contact en position ARRÊT (O). • Si l'herbe est haute, commencez avec une hauteur de coupe élevée et abaissez-la progressivement. • Faites avancer la machine à faible vitesse si l'herbe est haute et épaisse. • Faites tourner le moteur à plein régime lorsque vous coupez l'herbe.
  • Page 93 Calendrier d'entretien Avant chaque utili- Toutes les 50 h ou sation/une fois par tous les ans semaine Général Nettoyez la batterie et les bornes. Contrôlez le niveau de la batterie. Chargez la batte- rie si nécessaire. Examinez toutes les courroies et poulies pour véri- fier qu'elles ne sont pas usées ou endommagées.
  • Page 94 Calendrier d'entretien Avant chaque utili- Toutes les 50 h ou sation/une fois par tous les ans semaine Transmission, Vérifiez le ventilateur de refroidissement de la commandes et transmission. système d'entraî- Retirez les roues et lubrifiez les essieux. nement Assurez-vous que le produit ne bouge pas lorsque les pédales sont en position neutre.
  • Page 95 Calendrier de lubrification Pour nettoyer le moteur et le silencieux Maintenir le moteur et le silencieux exempt de l'herbe coupée et les saletés. L'herbe coupée trempé dans le carburant ou l'huile sur le moteur peut augmenter le risque d'incendie et le risque que le moteur devient trop chaud.
  • Page 96 Dépose et installation du capot du REMARQUE: Examinez à moteur nouveau la zone pour vous assurer qu'elle est dégagée avant de démarrer le moteur. 7. Engagez le carter de coupe et laissez-le tourner à plein régime jusqu'à ce qu'il soit propre. Reportez- vous à...
  • Page 97 5. Retirez le filtre à carburant des extrémités des 2. Retirez le couvercle de filtre à air. flexibles. Une petite quantité de carburant peut s'écouler. 6. Poussez le filtre à carburant neuf dans les 3. Retirez le filtre à air avec précaution. extrémités des flexibles.
  • Page 98: Remplacement De L'huile Moteur

    Pour examiner et remplacer une bougie 3. Desserrez la jauge et sortez-la. 1. Ouvrez le capot du moteur. 2. Retirez le capuchon de la bougie et nettoyez autour de la bougie. 3. Retirez la bougie à l'aide d'une clé à bougie. 4.
  • Page 99 7. Remplissez lentement le réservoir d'huile par l'orifice AVERTISSEMENT: Ne faites pas de la jauge. Utilisez une huile dont la viscosité est fonctionner le moteur pendant plus de 1 à adaptée aux plages de température indiquées sur la 2 minutes avant de vidanger l'huile moteur. Caractéristiques figure.
  • Page 100: Pour Remplacer Le Fusible Principal

    4. Tournez le filtre à huile à la main, dans le sens des 1. Branchez le câble de charge positif (+) à la borne aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le joint en positive (+) (A) de l'électrovanne du démarreur. caoutchouc soit en position, puis serrez un demi-tour supplémentaire.
  • Page 101: Pour Remplacer La Batterie

    1. Branchez une extrémité du câble de batterie rouge 2. Retirez les 4 vis et le compartiment de rangement. à la borne POSITIVE (+) (A) sur le relais de démarrage sous le siège. 3. Déposez le cache-borne du câble de batterie noir. 4.
  • Page 102: Pression Des Pneus

    13. Installez le compartiment de rangement et les 4 vis. 5. Retirez le ressort (A) de son support (B) pour diminuer la tension de la courroie du carter de coupe. Pression des pneus Assurez-vous que la pression des 4 pneus est correcte. 6. Retirez la courroie du carter de coupe de la poulie Caractéristiques techniques Reportez-vous à...
  • Page 103 AVERTISSEMENT: REMARQUE: Le carter Assurez-vous que de coupe est lourd. Utilisez un pied- la courroie d'entraînement est installée de-biche ou un outil équivalent sous correctement et qu'elle n'est pas le carter de coupe pour maintenir le comprimée lors de l'installation du carter poids du carter de coupe lorsque vous de coupe.
  • Page 104 a) Tournez les écrous dans le sens contraire des Remarque: La liaison avant se trouve à l'avant aiguilles d'une montre pour abaisser le carter de du produit, derrière le silencieux. coupe. b) Tournez les écrous dans le sens des aiguilles a) Tournez l'écrou dans le sens contraire des d'une montre pour relever le carter de coupe.
  • Page 105: Dépannage

    1 des 3 trous. 6. Régler toutes les roues anti-arrachement en suivant la même procédure. Dépannage Schéma de dépannage Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème dans ce manuel d'utilisation, contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 106 à la section cer le fusible principal à la page 100 . La serrure de contact est cassée. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. La connexion entre le câble et la bat- Assurez-vous que la batterie est cor- terie est mauvaise.
  • Page 107 à la section remplacer une bougie à la page 98 . Le carburateur est mal réglé. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Le filtre à air est bouché. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. Pour net- Reportez-vous à la section toyer et remplacer le filtre à...
  • Page 108 Pour exami- portez-vous à la section ner les lames à la page 104 . Le moteur est desserré. Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. Les poulies de courroie sont incli- Contactez votre atelier d'entretien nées ou desserrées. Husqvarna. 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 109 à la page 92 . La courroie du carter de coupe pati- Contactez votre atelier d'entretien Husqvarna. La courroie du carter de coupe est Remplacez la courroie du carter de usée ou endommagée. coupe. Reportez-vous à la section Pour remplacer la courroie du carter de coupe à...
  • Page 110: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Transport, entreposage et mise au rebut Transport 2. Veillez à ce que le centre de gravité du produit se trouve au-dessus de l'essieu de roue du véhicule • La machine est lourde et peut causer des blessures de transport. Si une remorque est utilisée pour par écrasement.
  • Page 111: Mise Au Rebut

    • Envoyez la batterie à un agent d'entretien risque d'incendie si les vapeurs de carburant Husqvarna ou disposez-la dans un point de collecte entrent en contact avec une flamme nue, de piles usagées. des étincelles ou une flamme pilote de chaudière, de réservoir d'eau chaude, de...
  • Page 112: Caractéristiques Techniques

    N/kg Charge horizontale max. autorisée sur la barre de remor- 600/60 600/60 quage, N/kg Moteur Marque / modèle Husqvarna / HV 708AE Husqvarna / HV 764AE Puissance nominale du moteur, kW 14,4 15,9 Cylindrée, cm Vitesse max. du moteur, tr/min 3 100 ±...
  • Page 113 TS 218T TS 220TD Capacité du réservoir de carburant, litres Huile Classe SF, SH ou Classe SF, SH ou SJ SAE40, SAE30, SJ SAE40, SAE30, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE10W-30 ou SAE5W-20 SAE10W-30 ou SAE5W-20 Volume d'huile avec filtre à huile, litres Volume d'huile sans filtre à...
  • Page 114: Entretien

    Points de contrôle Contrôle de la hauteur de coupe en position 1 25 ± 2 mm / 0,98 ± 0,079 po. Entretien Faire un contrôle annuel dans un service technique agréé pour vous assurer que le produit fonctionne correctement en ce qui concerne la sécurité et à son meilleur pendant la haute saison.
  • Page 115: Inspeção Pré-Entrega E Números De Produto

    ÍNDICE Introdução..............115 Resolução de problemas..........144 Segurança..............119 Transporte, armazenamento e eliminação....148 Montagem..............126 Especificações técnicas..........151 Funcionamento............127 Assistência..............153 Manutenção..............132 Introdução Inspeção pré-entrega e números de assinada do documento de inspeção pré-entrega do seu concessionário. produto Nota: Foi realizada uma inspeção pré-entrega deste produto.
  • Page 116: Vista Geral Do Produto

    O manual do utilizador e mais informações sobre 3. Interrutor das luzes o produto encontram-se disponíveis na aplicação 4. Pedal de avanço Husqvarna Connect. A Husqvarna Connect é uma 5. Pedal de marcha-atrás aplicação gratuita para o seu dispositivo móvel. 6. Fechadura da ignição Começar a utilizar Husqvarna Connect na...
  • Page 117: Símbolos No Produto

    posição (B) para selecionar a luz de trabalho. Coloque o interrutor das luzes na posição (C) para desligar o farol. Arranque do motor Pedal do travão de estacionamento Altura de corte Símbolos no produto AVISO: Este produto pode ser perigoso e provocar ferimentos graves ou a morte do Sistema de funcionamento em marcha- utilizador ou de terceiros.
  • Page 118 Teor máx. de etanol de 10% Mantenha as outras pessoas afastadas. Óleo do motor Nenhum passo Utilize protetores acústicos. Desligue a cobertura da vela de ignição antes de efetuar a manutenção do produto. A carga vertical máxima permitida na As lâminas não estão ativadas. barra de reboque está...
  • Page 119: Definições De Segurança

    PERIGO – Mantenha as mãos e os pés afastados. Certifique-se de que o apanhador está fixo quan- Contador de horas do utilizar o sistema de re- colha lateral. Não utilize o O contador de horas apresenta o número de horas produto sem o apanhador Vista geral do de funcionamento do motor.
  • Page 120 adequada, que conheçam as instruções e sejam fisicamente capazes. • Não utilize o produto em marcha-atrás a não ser que seja absolutamente necessário. Olhe sempre para baixo e para trás antes e durante as deslocações em marcha-atrás. Esteja atento aos obstáculos de todas as dimensões.
  • Page 121: Instruções De Segurança Para Funcionamento

    • Tenha cuidado ao colocar o produto num reboque áreas adjacentes. Ao utilizar o produto, ou camião e ao retirar o produto de um reboque ou mantenha a distância de arbustos e outros camião. objetos. • Estacione sempre o produto numa superfície nivelada com o motor parado.
  • Page 122 Verifique regularmente os dispositivos de segurança. Se os dispositivos de segurança estiverem danificados, contacte a sua oficina 4. Ligue o produto e volte a engatar a plataforma de Husqvarna autorizada. corte. • Não realize modificações aos dispositivos de 5. Rode a chave de ignição para a posição "ON" do segurança.
  • Page 123 Tente ligar o motor sem uma das condições Coberturas de proteção mencionadas acima. Altere as condições e tente As coberturas de proteção danificadas ou em falta novamente. Efetue esta verificação diariamente. aumentam o risco de ferimentos em peças móveis ou superfícies quentes.
  • Page 124 Se existirem fugas no sistema de combustível, não ligue o motor até que as fugas estejam reparadas. • Utilize apenas equipamento de reboque aprovado pela Husqvarna. • Não encha acima do nível de combustível recomendado. Se o depósito estiver demasiado •...
  • Page 125: Instruções De Segurança Para Manutenção

    Se a bateria estiver deformada ou danificada, fale com uma oficina autorizada Husqvarna. ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso que se seguem antes de utilizar o produto.
  • Page 126: Montagem

    Montagem Introdução ATENÇÃO: Certifique-se de que lê e compreende o capítulo sobre segurança antes de montar o produto. Descrição geral da montagem Instalar a calha de descarga lateral 3. Instale as 2 porcas (D). Ligar a bateria Descrição geral da montagem na página 126 Consulte para saber quais são os fixadores corretos para esta ATENÇÃO:...
  • Page 127: Funcionamento

    ATENÇÃO: A gasolina é muito Começar a utilizar Husqvarna Connect inflamável. Tenha cuidado e reabasteça Segurança no no exterior; consulte 1. Transfira a aplicação Husqvarna Connect para o seu dispositivo móvel. 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 128: Ajustar O Banco

    manuseamento do combustível na página 3. Certifique-se de que a válvula de corte do 124 . combustível está aberta. A válvula de corte do combustível está aberta quando a patilha está na direção da mangueira de combustível. ATENÇÃO: Não utilize o depósito de combustível como área de suporte.
  • Page 129: Aplicar E Soltar O Travão De Estacionamento

    5. Rode a chave de ignição para a posição START. A alavanca para engatar ou desengatar o sistema de Quando o motor arrancar, solte a chave de acionamento encontra-se atrás da roda traseira direita. ignição imediatamente. A chave de ignição regressa automaticamente à...
  • Page 130: Utilizar O Produto

    • Puxe o botão da TDF para engatar a plataforma de 3. Pressione cuidadosamente o pedal de marcha em corte. frente (A) ou o pedal de marcha-atrás (B). A velocidade aumenta proporcionalmente à pressão aplicada no pedal. • Prima o botão da TDF para desengatar a plataforma de corte.
  • Page 131: Obter Bons Resultados De Corte

    Utilizar o sistema de funcionamento em 3. Quando o produto estiver parado e o motor desligado, aplique o travão de estacionamento. marcha-atrás (ROS) Aplicar e soltar o travão de estacionamento Consulte na página 129 . Nota: Se tentar deslocar-se para trás com o produto Obter bons resultados de corte quando a plataforma de corte está...
  • Page 132: Manutenção

    Manutenção Introdução Esquema de manutenção X = As instruções estão disponíveis neste manual do ATENÇÃO: Antes de efetuar qualquer utilizador. tarefa de manutenção, tem de ler e O = As instruções não estão disponíveis neste manual compreender o capítulo sobre segurança. do utilizador.
  • Page 133 Esquema de manutenção Antes de ca- A cada 50 h ou da utilização/se- anualmente manalmente Transmissão, con- Examine a ventoinha de arrefecimento da transmis- trolos e sistema de são. acionamento Remova as rodas e lubrifique os eixos. Certifique-se de que o produto não se move quan- do os pedais estão na posição neutra.
  • Page 134: Limpar O Produto

    Calendário de lubrificação Limpar o motor e o silenciador Mantenha o motor e o silenciador isentos de cortes de relva e terra. Os cortes de relva embebidos em combustível ou óleo no motor podem aumentar o risco de incêndio e de sobreaquecimento do motor. Deixe o motor arrefecer antes de o limpar.
  • Page 135: Verificar O Travão De Estacionamento

    Retirar e instalar a cobertura do motor CUIDADO: Examine novamente a área para se certificar de que a área está desimpedida antes de ligar o motor. 7. Engate a plataforma de corte e deixe-a funcionar na aceleração total até que esteja limpa. Consulte Para engatar e desengatar a plataforma de corte na página 129 .
  • Page 136: Limpar E Substituir O Filtro De Ar

    5. Puxe o filtro de combustível das extremidades da 2. Remova a cobertura do filtro de ar. mangueira. Pode ocorrer uma pequena fuga de combustível. 6. Empurre o novo filtro de combustível nas 3. Remova cuidadosamente o filtro de ar. extremidades das mangueiras.
  • Page 137: Verificar O Nível Do Óleo De Motor

    Examinar e substituir uma vela de 3. Solte a vareta de nível e puxe-a para fora. ignição 1. Abra a cobertura do motor. 2. Remova o tampão da vela de ignição e limpe em torno da vela de ignição. 3. Retire a vela de ignição com uma chave para velas de ignição.
  • Page 138 O óleo do motor fica muito quente e 7. Verta o óleo lentamente através do orifício para pode causar queimaduras. Deixe o motor a vareta. Utilize um óleo com uma viscosidade arrefecer antes de drenar o óleo de motor. adequada para os intervalos de temperaturas Especificações apresentados na imagem.
  • Page 139: Substituir O Fusível Principal

    5. Encha o motor com óleo de motor novo. Consulte 3. Utilize um carregador de bateria padrão. Substituir o óleo de motor na página 137 . CUIDADO: Não utilize um 6. Ligue o motor e deixe-o ao ralenti durante 3 minutos. carregador rápido ou propulsor de 7.
  • Page 140: Substituir A Bateria

    3. Ligue uma extremidade do cabo preto da bateria 4. Remova o parafuso, a anilha, a porca e o cabo preto ao terminal NEGATIVO (-) da bateria (C) na bateria da bateria do terminal negativo (-) da bateria. carregada. 4. Ligue a outra extremidade do cabo preto da bateria a um conetor de TERRA DO CHASSIS (D), longe do depósito de combustível e da bateria.
  • Page 141 3. Remova os 3 parafusos e a cobertura da correia a) Remova o grampo (C) e a anilha (D). esquerda. b) Desligue a ligação dianteira (E) do suporte (F) na plataforma de corte. 4. Remova os 3 parafusos e a cobertura da correia direita.
  • Page 142 Ajustar a posição paralela da bancada de a) Remova o grampo (G) e a anilha (H) da extremidade dianteira da ligação traseira corte esquerda. Efetuar um ajuste de um lado para o outro da plataforma de corte Se a altura de corte estiver diferente entre os lados direito e esquerdo, é...
  • Page 143 8. Aperte as contraporcas quando o ajuste de um lado b) Rode a porca para a direita para elevar a para o outro estiver concluído. plataforma de corte. c) Aperte a contraporca quando o ajuste dianteiro 9. Corte alguma relva e examine os resultados. Ajuste, estiver concluído.
  • Page 144: Resolução De Problemas

    6. Ajuste todas as rodas antidesrelve no mesmo procedimento. Resolução de problemas Esquema de resolução de problemas Se não encontrar uma solução para determinados problemas neste manual do utilizador, contacte o seu distribuidor com assistência técnica Husqvarna. 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 145 Substituir o fusível principal na pá- gina 139 . A fechadura da ignição está partida. Contacte o seu distribuidor com as- sistência técnica Husqvarna. Má ligação entre o cabo e a bateria. Certifique-se de que a bateria está Ligar corretamente ligada. Consulte a bateria na página 126 .
  • Page 146 137 . O carburador não está bem coloca- Contacte o seu distribuidor com as- sistência técnica Husqvarna. O filtro de ar está obstruído. Limpe ou substitua o filtro de ar. Limpar e substituir o filtro Consulte de ar na página 136 .
  • Page 147 Consulte minar as lâminas na página 143 . O motor está solto. Contacte o seu distribuidor com as- sistência técnica Husqvarna. As correias da polia estão inclinadas Contacte o seu distribuidor com as- ou soltas. sistência técnica Husqvarna.
  • Page 148: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    131 . baixa. A correia da plataforma de corte des- Contacte o seu distribuidor com as- liza. sistência técnica Husqvarna. A correia da plataforma de corte está Substitua a correia da plataforma de Substituir a correia gasta ou danificada.
  • Page 149 • Para facilitar o carregamento do produto num 5. Fixe a primeira correia à barra de reboque. reboque, coloque a plataforma de corte na posição mais elevada. Fixar o produto em segurança para transporte ATENÇÃO: Antes de fixar o produto, tem de ler e compreender o capítulo sobre Segurança na página segurança.
  • Page 150 • Envie a bateria para uma oficina autorizada interiores ou em locais pouco ventilados. Husqvarna ou elimine-a numa localização de Risco de incêndio se os fumos do eliminação de baterias usadas. combustível se aproximarem de chamas abertas, faíscas ou luzes piloto, por...
  • Page 151: Especificações Técnicas

    N/kg Carga horizontal máxima permitida na barra de reboque, 600/60 600/60 N/kg Motor Marca / Modelo Husqvarna / HV 708AE Husqvarna / HV 764AE Potência nominal do motor, kW 14,4 15,9 Cilindrada, cm Velocidade máxima do motor, rpm 3100 ± 100 3100 ±...
  • Page 152 TS 218T TS 220TD Óleo Classe SF, SH Classe SF, SH ou SJ SAE40, ou SJ SAE40, SAE30, SAE20W-50, SAE30, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE10W-30, SAE10W-40, SAE10W-30, ou SAE5W-20 ou SAE5W-20 Volume de óleo incluindo filtro de óleo, litros Volume de óleo excluindo filtro de óleo, litros Motor de arranque Arranque elétrico, 12 V...
  • Page 153: Assistência

    Pontos de controlo Controlo da altura de corte na posição 1 25 ± 2 mm / 0,98 ± 0,079 pol. Assistência Efetue uma verificação anual num centro de assistência autorizado para se certificar de que o produto funciona em segurança e nas melhores condições durante a estação de grande utilização.
  • Page 154: Описание Изделия

    Содержание Введение..............154 Поиск и устранение неисправностей.......185 Безопасность.............158 Транспортировка, хранение и утилизация....188 Сборка................165 Технические данные..........191 Эксплуатация............167 Сервисное обслуживание........193 Техническое обслуживание........172 Введение Проверка перед поставкой и номера копии акта проверки перед поставкой от вашего дилера. изделий Примечание: Данное изделие прошло проверку перед...
  • Page 155: Обзор Изделия

    собой бесплатное приложение для мобильного 7. Кнопка PTO Как начать использовать устройства. См. раздел 8. Рычаг блокировки стояночного тормоза Husqvarna Connect на стр. 167 . 9. Дефлектор Система контроля присутствия 10. Рычаг регулировки высоты кошения оператора (OPC) 11. Поручни (дополнительное оборудование для TS 218T) OPC срабатывает, когда...
  • Page 156 включить рабочее освещение. Чтобы выключить освещение, переведите переключатель освещения в положение (C). Двигатель запущен Запуск двигателя Педаль стояночного тормоза Символы на изделии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Изделие может Высота кошения представлять опасность и стать причиной тяжелой травмы или смерти оператора или окружающих. Соблюдайте осторожность и правила Система...
  • Page 157 Не допускайте приближения Макс. содержание этанола 10% посторонних лиц. Моторное масло Не наступать Пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Перед проведением технического обслуживания изделия отсоедините колпачок свечи зажигания. Макс. допустимая вертикальная Ножи выключены. нагрузка на тягово-сцепное устройство Технические данные указана в разделе на...
  • Page 158: Безопасность

    ОПАСНО: держите руки и ноги на безопасном При использовании бо- расстоянии. ковой системы сбо- ра травы убедитесь, Счетчик моточасов что травосборник уста- новлен. При использова- Счетчик моточасов показывает время работы нии боковой системы Обзор изделия на двигателя в часах. См. раздел сбора...
  • Page 159 пассивных и активных медицинских • Не используйте режущую деку, если имплантатов. В целях снижения риска травосборник, желоб для выброса травы или серьезной или смертельной травмы другие защитные устройства отсутствуют или лицам с медицинскими имплантатами неисправны. рекомендуется проконсультироваться с • Всегда останавливайте ножи, когда не врачом...
  • Page 160 • Не допускайте к работе с изделием и его чтобы убедиться в отсутствии маленьких детей обслуживанию детей и взрослых, не имеющих рядом с изделием. соответствующей подготовки. Местные законы • Не позволяйте детям кататься на изделии. Они могут устанавливать требования к возрасту могут...
  • Page 161 защитные устройства повреждены или работают 220TD) неправильно. Регулярно выполняйте проверку защитных устройств. Если защитные устройства Средства индивидуальной защиты повреждены, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В • Не вносите никакие изменения в защитные обязательном порядке прочитайте устройства. Запрещается использовать изделие, следующие...
  • Page 162 3. Переведите ключ зажигания в положение 3. Плавно нажмите на педаль переднего хода, включения (A) и нажмите на педаль заднего хода. чтобы начать движение вперед. При нажатии на педаль заднего хода двигатель 4. Отпустите педаль переднего хода, чтобы должен остановиться. затормозить.
  • Page 163 и противовесов следуйте рекомендациям производителя. Правила безопасности при буксировке 10° > • Пользуйтесь только буксирным оборудованием, одобренным Husqvarna. • Не выполняйте запуск или остановку на склоне. • Используйте тягово-сцепное устройство для • Перемещайтесь по склонам медленно и плавно. крепления оборудования.
  • Page 164 помещении или в замкнутых пространствах. повреждений на аккумуляторе обратитесь • Бензин и пары бензина ядовиты и легко в авторизованный сервисный центр воспламеняются. Соблюдайте осторожность при Husqvarna. обращении с бензином во избежание травм или возгорания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Никогда не снимайте крышку топливного бака и...
  • Page 165: Инструкции По Технике Безопасности Во Время Технического Обслуживания

    Инструкции по технике безопасности регулярно выполняйте техническое обслуживание изделия согласно графику безопасности во время технического График технического обслуживания. См. раздел обслуживания обслуживания на стр. 172 . • Поражение электрическим током приводит к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: травмам. Не касайтесь кабелей во время работы Изделие...
  • Page 166 Обзор сборки Установка желоба бокового выброса Аккумулятор расположен над левым задним колесом. Обзор сборки на стр. 166 , где приведены См. раздел 1. Сложите сиденье вперед. сведения о крепежных элементах, необходимых для 2. Выверните 4 винта и снимите отсек для этой...
  • Page 167: Эксплуатация

    регистрации изделия. изучите раздел техники безопасности. Заправка топливом Как начать использовать Husqvarna ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Connect Бензин легко воспламеняется. Проявляйте 1. Загрузите приложение Husqvarna Connect на осторожность и заправляйте изделие свое мобильное устройство. только вне помещений, см. раздел 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 168: Перед Началом Эксплуатации Изделия

    Техника безопасности при работе с 2. Заполните топливный бак топливом. См. раздел топливом на стр. 164 . Заправка топливом на стр. 167 . 3. Убедитесь, что отсечной топливный клапан открыт. Отсечной топливный клапан открыт, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: когда выступ расположен находится в Запрещается...
  • Page 169 5. Поверните ключ зажигания в положение запуска. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что После запуска двигателя немедленно отпустите рычаг находится в одном из ключ зажигания. При отпускании ключ зажигания крайних положений. Не используйте автоматически возвращается в положение ВКЛ промежуточные положения. (I). Рычаг включения/выключения системы привода находится...
  • Page 170 установлен дефлектор или отсутствует 3. Плавно нажмите на педаль переднего хода (A) механизм выброса травы. или заднего хода (B). Чем сильнее вы нажимаете на педаль, тем больше увеличивается скорость. • Чтобы включить режущую деку, вытяните кнопку PTO. • Чтобы выключить режущую деку, вдавите кнопку Примечание: При...
  • Page 171 Использование системы работы при 3. Когда изделие будет остановлено и двигатель выключен, включите стояночный тормоз. См. движении задним ходом (ROS) Включение и выключение стояночного раздел тормоза на стр. 169 . Примечание: При попытке начать движение Достижение оптимальных задним ходом, когда режущая дека включена, результатов...
  • Page 172: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Введение O = инструкции не приведены в данном руководстве по эксплуатации. Обратитесь в официальный сервисный центр для выполнения технического ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед обслуживания. выполнением обслуживания прибора необходимо ознакомиться и понять раздел безопасности. График технического обслуживания X = инструкции приведены в данном руководстве по эксплуатации.
  • Page 173 График технического обслуживания Перед ка- Каждые 50 часов ждым исполь- или раз в год зованием/ежене- дельно Трансмиссия, ор- Проверьте вентилятор охлаждения трансмис- ганы управления сии. и система приво- Снимите колеса и смажьте оси. да Проверьте, что изделие не двигается, когда пе- дали...
  • Page 174: Очистка Изделия

    График смазки Очистка двигателя и глушителя Регулярно очищайте двигатель и глушитель от обрезков травы и грязи. Обрезки травы, пропитанные топливом или маслом на двигателе, могут повысить риск пожара и перегрева двигателя. Дайте двигателю остыть перед очисткой. Выполняйте очистку щеткой и водой. Обрезки...
  • Page 175 Снятие и установка кожуха ВНИМАНИЕ: Перед запуском двигателя двигателя еще раз осмотрите область, чтобы убедиться, что она чистая. 7. Включите режущую деку и дайте ей поработать при полных оборотах до тех пор, пока она Включение и не станет чистой. См. раздел выключение...
  • Page 176: Очистка И Замена Воздушного Фильтра

    5. Вытяните топливный фильтр из концов шлангов. 2. Снимите крышку воздушного фильтра. Возможна утечка небольшого количества топлива. 6. Вставьте новый топливный фильтр в концы 3. Аккуратно снимите воздушный фильтр. шлангов. Нанесите жидкое мыло на края топливного фильтра, чтобы упростить установку. 7.
  • Page 177 Проверка и замена свечи зажигания 3. Ослабьте и извлеките щуп. 1. Откройте кожух двигателя. 2. Снимите колпачок со свечи зажигания и очистите область вокруг свечи зажигания. 3. Снимите свечу зажигания с помощью свечного ключа. 4. Проверьте свечу зажигания. В случае перегорания...
  • Page 178 Моторное масло станет очень горячим и 7. Медленно залейте масло через отверстие может вызвать ожоги. Дайте двигателю для щупа. Используйте масло с подходящей остыть, прежде чем сливать моторное вязкостью в соответствии с температурными масло. диапазонами, указанными на схеме. См. раздел Технические...
  • Page 179 4. Заверните масляный фильтр по часовой стрелке 1. Подсоедините положительный (+) кабель зарядки от руки, пока резиновое уплотнение не встанет на к положительной (+) клемме (A) электромагнита место, затем заверните еще на пол-оборота. стартера. 5. Заправьте двигатель свежим моторным маслом. См.
  • Page 180: Замена Аккумулятора

    1. Подключите один конец красного провода 1. Сложите сиденье вперед. аккумулятора к ПОЛОЖИТЕЛЬНОЙ (+) клемме 2. Выверните 4 винта и снимите отсек для (А) на пусковом реле под сиденьем. хранения. 3. Снимите крышку клеммы на черном проводе аккумулятора. 2. Подключите другой конец красного провода 4.
  • Page 181: Режущая Дека

    13. Установите отсек для хранения и 4 винта. 5. Снимите пружину (A) с держателя пружины (B), чтобы ослабить натяжение ремня режущей деки. Давление в шинах 6. Снимите ремень режущей деки со шкива Проверьте давление во всех 4 шинах. См. раздел двигателя.
  • Page 182 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что Режущая дека тяжелая. Перед приводной ремень установлен отсоединением 2 задних тяг правильно и не сжимается при установите монтировку или установке режущей деки. аналогичный инструмент под Регулировка параллельности режущей режущую деку для удержания веса режущей деки. деки a) Снимите...
  • Page 183 a) Поворачивайте гайки против часовой стрелки, 5. Если необходимо выполнить регулировку чтобы опустить режущую деку. спереди, ослабьте контргайку и поверните гайку на передней тяге. b) Поворачивайте гайки по часовой стрелке, чтобы поднять режущую деку. 7. Снова измерьте расстояние. Отрегулируйте так, чтобы значение с обеих сторон было одинаковым.
  • Page 184 2. Заблокируйте нож деревянным бруском. a) Убедитесь, что ремень режущей деки правильно расположен на всех шкивах ремня. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что ремень режущей деки установлен правильно и не перекручен. См. 3. Снимите болт (A), шайбу (B) и нож (C). наклейку со схемой прокладки ремня на...
  • Page 185: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Таблица процедур по поиску и устранению неисправностей Если вы не нашли решение своей проблемы в данном руководстве по эксплуатации, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Проблема Причина Действие Стартер не проворачивает двига- Не включен стояночный тормоз. Включите стояночный тормоз. См.
  • Page 186 Проверка и жигания. См. раздел замена свечи зажигания на стр. 177 . Неправильно отрегулирован кар- Обратитесь в сервисный центр бюратор. Husqvarna. Засорен воздушный фильтр. Очистите или замените воздушный Очистка и за- фильтр. См. раздел мена воздушного фильтра на стр. 176 .
  • Page 187 Разбалансировка ножей. Проверьте ножи на наличие из- носа и повреждений. См. раздел Проверка ножей на стр. 183 . Двигатель ослаблен. Обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Шкивы ремней перекошены или Обратитесь в сервисный центр ослаблены. Husqvarna. 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 188: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    См. раздел ных результатов кошения на стр. двигателя. 171 . Ремень режущей деки проскальзы- Обратитесь в сервисный центр вает. Husqvarna. Ремень режущей деки изношен Замените ремень режущей деки. Замена ремня режу- или поврежден. См. раздел щей деки на стр. 184 .
  • Page 189 • Перед транспортировкой изделия в прицепе или 3. Включите стояночный тормоз. по дороге изучите местные правила дорожного 4. Уберите все незакрепленные предметы. движения. 5. Прикрепите первый строп к тягово-сцепному • Чтобы облегчить погрузку изделия на прицеп, устройству. установите режущую деку в самое высокое положение.
  • Page 190 Запрещается утилизировать аккумулятор как бытовые отходы. водонагревателей, сушилок для одежды и т. д. • Отправьте аккумулятор в сервисный центр Husqvarna или утилизируйте его в специально предназначенном месте для утилизации ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы аккумуляторов. снизить риск возгорания, очистите изделие от травы, листьев и других...
  • Page 191: Технические Данные

    Макс. допустимая горизонтальная нагрузка на тягово- 600 / 60 600 / 60 сцепное устройство, Н / кг Двигатель Марка / модель Husqvarna / HV 708AE Husqvarna / HV 764AE Номинальная мощность двигателя, кВт 14,4 15,9 Рабочий объем, см Макс. частота вращения двигателя, об/мин...
  • Page 192 TS 218T TS 220TD Топливо, бессвинцовое, максимальное содержание E10/92 E10/92 этанола/минимальное октановое число Объем топливного бака, л Масло Класс SF, SH Класс SF, SH или SJ SAE40, или SJ SAE40, SAE30, SAE20W-50, SAE30, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE10W-30, SAE10W-40, SAE10W-30, или SAE5W-20 или...
  • Page 193: Сервисное Обслуживание

    Контрольные точки Параллельность режущей деки при высоте кошения в 5–10 мм / 0,197–0,394 дюйма положении 1 Контроль высоты кошения в положении 1 25 ± 2 мм / 0,98 ± 0,079 дюйма Сервисное обслуживание Проводите ежегодную проверку изделия в авторизованном сервисном центре, чтобы убедиться, что...
  • Page 194 목차 서문................194 고장 수리..............220 안전성................. 198 운송, 보관 및 폐기............223 조립................203 기술 정보..............226 작동................205 서비스................. 228 유지 보수..............209 서문 배달 전 검사 및 제품 번호 주: 이 제품에 대한 배달 전 검사가 완료되었습니다. 대 리점에서 배달 전 검사 문서의 서명된 사본을 받았는지 확인하십시오.
  • Page 195 제품 개요 17 18 Husqvarna Connect 1. 전면 범퍼 2. 시간계 사용자 설명서 및 제품에 대한 자세한 내용은 Husqvarna 3. 조명 스위치 Connect 앱에서 확인할 수 있습니다. Husqvarna 4. 전진 페달 Connect는 모바일 장치용 무료 앱입니다. Husqvarna 5. 후진 페달...
  • Page 196 누릅니다. 전조등을 끄려면 조명 스위치를 (C) 위치로 누 릅니다. 엔진 시동 파킹 브레이크 페달 Cutting height(절단 높이) 제품의 기호 경고: 본 제품은 위험할 수 있고 작업자 또 는 다른 사람에게 심각한 부상이나 사망을 초래할 수 있습니다. 제품을 조심해서 올바 역방향 작동 시스템(ROS) 르게...
  • Page 197 최대 에탄올 10% 행인들이 가까지 오지 못하도록 합니다. 엔진 오일 계단 없음 청각 보호 장구. 제품에서 유지 보수 작업을 수행하기 전에 점화 플러그 캡을 분리하십시오. 날이 풀려 있습니다. 기술 토우바에 허용되는 최대 수직 하중은 정보 페이지의 226 및 라벨에 명시되어 있 습니다.
  • Page 198: 안전성

    위험 – 손과 발을 멀리하십시오. 주: 제품에 있는 기타 기호/스티커는 시장별 법적 요구 시간계 사항을 나타냅니다. 시간계는 엔진이 작동한 시간을 나타냅니다. 시간계 위치 제품의 라벨 제품 개요 페이지의 195 의 내용을 참조하십시오. 는 제품 손상 다음과 같은 경우 당사는 제품의 손해에 대해 책임을 지 지...
  • Page 199 • 잔디를 깎지 않을 때는 항상 날을 분리하십시오. • 항상 엔진을 정지한 상태로 평평한 표면에 제품을 주 차하십시오. • 잔디나 기타 원치 않는 물질이 엔진의 뜨거운 배기관 또는 뜨거운 부품에 닿지 않도록 하십시오. • 제품을 청소하거나 유지 보수하기 전에 엔진을 정지 하고...
  • Page 200 밟습니다. 후진 페달을 밟을 때 엔진이 정지해서는 안 됩니다. • 안전장치가 손상되었거나 올바르게 작동하지 않는 제 품을 사용하지 마십시오. 안전장치를 정기적으로 점 작동 조건 검하십시오. 안전장치가 손상된 경우 Husqvarna 서 엔진을 시동하려면 다음 조건이 필요합니다. 비스 대리점에 문의하십시오. 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 201 • 파킹 브레이크가 체결되어 있습니다. 소음기 점검 방법 • 날의 구동이 해제되어 있습니다. • 소음기가 올바르게 부착되어 있고 손상이 없는지 정 • 전진 페달과 후진 페달이 중립 위치에 있습니다. 기적으로 검사하십시오. 다음과 같은 상황에서는 엔진이 정지해야 합니다. 보호 덮개 • 파킹...
  • Page 202 권장 연료 레벨 이상으로 연료를 주입하지 마십시오. 견인 안전 탱크를 너무 많이 채우면 엔진과 태양의 열로 인해 연 • Husqvarna의 승인을 받은 견인 장치만 사용하십시 료가 팽창하고 연료가 넘치게 됩니다. 오. • 너무 많이 채우지 마십시오. 제품에 연료를 쏟은 경...
  • Page 203 소가 포함되어 있습니다. 밀폐된 공간 또는 공기 흐름이 충분하지 않은 공간에서는 제품 경고: 제품을 사용하기 전에 다음 경고 지 을 작동하지 마십시오. 침을 읽으십시오. • 배터리 근처에 있을 때는 보안경을 착용하십시오. 경고: 제품을 사용하기 전에 다음 경고 지 • 배터리 근처에서 시계, 보석이나 기타 금속 물체를 착 침을...
  • Page 204 조립 개요 측면 배출구 설치 방법 2. 나사 4개와 보관함을 제거합니다. 조립 개요 페이지의 204 를 참 이 작업에 적합한 패스너는 조하십시오. 1. 래치(A)를 측면으로 당겨 고정하고 측면 배출구(B)의 브래킷을 볼트 2개(C)에 놓습니다. 3. 빨간색 배터리 케이블이 배터리의 양극(+) 단자에 장 착되어...
  • Page 205 연료 탱크를 지지대처럼 사용하지 마 1. 모바일 장치에 Husqvarna Connect 앱을 다운로드합 십시오. 니다. 2. Husqvarna Connect 앱에 등록합니다. 3. Husqvarna Connect 앱의 지침 단계에 따라 제품을 주의: 잘못된 연료를 사용하면 엔진이 손상 연결하고 등록합니다. 될 수 있습니다. 엔진은 최소 옥탄 등급 91 RON(87 AKI)의 가솔린으로 작...
  • Page 206 절단 높이 가솔린을 사용하는 것이 좋습니다. 에탄올이 10% 이상 5. 절단 데크를 가장 높은 위치에 놓습니다. 조정하는 방법 페이지의 208 을(를) 참조하십시오. 함유된 가솔린은 사용하지 마십시오. 제품 시동 방법 • 사용하기 전에 매번 연료 수준을 점검하고 필요한 경 우 재급유하십시오. 절단...
  • Page 207 7. 스로틀 제어 장치를 최대 스로틀 위치(B)로 미십시오. a) 파킹 브레이크 페달(A)을 끝까지 누르고 파킹 브 레이크 잠금장치(B)를 위로 당깁니다. 주의: 엔진이 최고 속도일 때 절단 데크를 작동시키면 구동 벨트에 무리가 갈 수 있습니 다. 스로틀 제어 장치를 전체 스로틀 위치에 놓기...
  • Page 208 절단 높이 조정하는 방법 1. 전방 주행 페달(A)을 밟습니다. 전방 주행 페달을 지 형에 알맞은 속도가 나는 위치에 유지합니다. • 절단 높이 레버를 시트 방향으로 당긴 다음 노치 중 하나에 두어 절단 높이를 설정합니다. 2. 정속 제어 잠금장치(B)를 위로 당긴 다음 전방 주행 페달을...
  • Page 209: 유지 보수

    절단 데크 2. 점화 키를 꺼짐 (O) 위치로 돌리십시오. • 절단 데크가 수평인지 확인하십시오. 참조: 의 평행 조정 방법 페이지의 218 . • 잔디가 길면 높은 절단 높이에서 시작해 점점 줄여 나 가십시오. • 잔디가 길고 억세면 앞으로 천천히 움직이십시오. •...
  • Page 210 유지 보수 일정 사용 전/매주 매 50시간 또는 매 년 엔진 연료 호스에 마모와 손상이 있는지 검사하십시오. 필 요한 경우 연료 호스를 교체하십시오. 연료 여과기를 교체하십시오. 공기 여과기를 청소하십시오. 공기 여과기를 교체하십시오. 머플러와 열 디플렉터를 검사합니다. 엔진 오일 수위를 점검합니다. 필요한 경우 엔진 오 일을...
  • Page 211 윤활 일정 머플러 주변의 절단된 잔디는 빠르게 건조되어 화재의 위 험이 있습니다. 머플러가 식었을 때 브러시를 사용하거나 물로 절단된 잔디를 제거하십시오. 절단 데크 청소 방법 경고: 데크 세척 포트가 깨지거나 없어진 상태에서 제품을 사용하지 마십시오. 물체가 날아갈 위험이 있습니다. 파손되었거나 분실 된...
  • Page 212 12. 절단 데크를 체결하고 절단 데크가 마를 때까지 작동 주: 파킹 브레이크를 점검할 때 제품을 잔디 경사면 시킵니다. 에 주차하지 마십시오. 엔진의 공기 흡입구 청소 방법 파킹 브레이크 작동 및 2. 파킹 브레이크를 밟으십시오. 해제 방법 페이지의 207 을(를) 참조하십시오. 경고: 엔진을...
  • Page 213 공기 여과기 청소 및 교체 방법 주의: 종이 공기 여과기가 깨끗해지 지 않으면 종이 공기 여과기를 교체해 주: 그림에는 한 가지 유형의 공기 여과기가 나와 있습 야 합니다. 니다. 제품의 공기 여과기는 다를 수 있지만 절차는 동일 6. 반대 순서로 공기 여과기를 설치합니다. 합니다.
  • Page 214 3. 계량봉을 풀고 당겨 빼냅니다. 경고: 몸에 엔진 오일을 흘린 경우 비누와 물로 씻어 냅니다. 1. 홀더(B)에서 오일 배출 호스(A)를 제거하고 갭(C)을 통해 오일 배출 호스를 끼웁니다. 4. 계량봉에서 오일을 청소합니다. 5. 계량봉을 다시 넣고 조입니다. 6. 계량봉을 풀고 밖으로 꺼내 오일 높이를 확인합니다. 7.
  • Page 215 3. 퓨즈 홀더에서 메인 퓨즈를 당깁니다. 주의: 다른 유형의 오일을 혼합하지 마 십시오. 8. 계량봉을 장착하십시오. 9. 사용한 엔진 오일을 폐기하십시오. 오일 여과기 교체 방법 경고: 보호 장갑을 사용하십시오. 몸에 엔 진 오일을 흘린 경우 비누와 물로 씻어 냅니 다. 주: 그림에는...
  • Page 216 점퍼 케이블 연결 방법 1. 시트를 앞으로 접으십시오. 2. 나사 4개와 보관함을 제거합니다. 경고: 배터리에서 나오는 폭발성 가스로 인 한 폭발 위험이 있습니다. 충전된 배터리의 음극 단자를 약한 배터리의 음극 단자 또는 그 근처에 연결하지 마십시오. 주의: 다른 차량의 시동을 걸기 위해 제품 의...
  • Page 217 13. 보관함과 나사 4개를 장착합니다. 5. 스프링 홀더(B)에서 스프링(A)을 제거하여 절단데크 벨트의 장력을 줄입니다. 타이어 압력 6. 엔진 도르래에서 절단 데크 벨트를 제거합니다. 타이어 4개 모두에서 타이어 공기압이 올바른지 확인하 기술 정보 페이지의 226 을(를) 참조하십시오. 십시오. 7. 다음 단계를 수행하여 전방 링크를 분리합니다. a) 클립(C)과...
  • Page 218 a) 좌측 후방 링크의 앞쪽 끝에서 클립(G) 및 와셔(H) 4. 절단 데크의 하단 가장자리에서 좌측과 우측 지면까 를 제거합니다. 지의 거리(X)를 측정하십시오. 거리는 양측이 같아야 합니다. 경고: 절단 데크의 날은 날카로워서 부 상을 유발할 수 있습니다. 보호 장갑을 사 용하십시오. 5.
  • Page 219 4. 절단 데크의 하단 가장자리에서 후방(A) 및 전방(B)의 2. 나무 블록으로 날을 잠급니다. 지면까지의 거리를 측정합니다. 전방의 거리는 후방 보다 5~10mm 더 낮아야 합니다. 경고: 절단 데크의 날은 날카로워서 부 상을 유발할 수 있습니다. 보호 장갑을 사 용하십시오. 3. 볼트(A), 와셔(B) 및 날(C)을 분리합니다. 5.
  • Page 220: 고장 수리

    6. 동일한 절차로 모든 스캘프 방지 휠을 조정합니다. 1. 제품을 평평한 표면에 파킹하십시오. 고장 수리 고장 수리 일정 이 사용자 설명서에서 문제에 대한 해결책을 찾을 수 없 는 경우 Husqvarna 서비스 대리점에 문의하십시오. 문제 원인 조치 파킹 브 시동기 모터로 엔진이 작동하지 않습...
  • Page 221 점화 플러그가 손상되었습니다. 점화 플러그를 검사하십시오. 필요하 점화 면 점화 플러그를 교체하십시오. 플러그 검사 및 교체 방법 페이지의 213 을(를) 참조하십시오. 점화 케이블이 손상되었습니다. Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 십시오. 기화기 또는 연료선에 먼지가 있습니 Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 다. 십시오. 연료 여...
  • Page 222 문제 원인 조치 변속기 출력이 충분하지 않습니다. 변속기 공기 흡입구 또는 냉각 핀이 Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 막혔습니다. 십시오. 변속기의 팬이 손상되었습니다. Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 십시오. 변속기에 오일이 없거나 오일 레벨이 Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 너무 낮습니다. 십시오. 구동 시...
  • Page 223: 운송, 보관 및 폐기

    209 을(를) 참조하십시오. 좋은 절단 결과를 얻는 방법 페이지의 엔진 속도가 너무 낮습니다. 209 을(를) 참조하십시오. 절단 데크 벨트가 미끄러집니다. Husqvarna 서비스 대리점에 문의하 십시오. 절단 절단 데크 벨트가 마모되었거나 손상 절단 데크 벨트를 교체합니다. 데크 벨트 교체 방법 페이지의 219 을...
  • Page 224 운송을 위해 제품을 안전하게 부착하는 방법 6. 스트랩을 뒤쪽으로 조여 제품을 적재 영역에 부착합 니다. 경고: 7. 전방 액슬 주위에 두 번째 스트랩을 놓습니다. 제품을 부착하기 전에 '안전' 장을 읽 안전성 페이지의 198 을 고 이해해야 합니다. (를) 참조하십시오. 경고: 파킹...
  • Page 225 오일, 오일 필터, 연료 및 배터리는 환경에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다. 현지 재활용 요구 사항 및 관련 규정을 준수하십시오. • 배터리를 생활 폐기물로 폐기하지 마십시오. • 배터리를 Husqvarna 서비스 대리점으로 보내거나 사 용한 배터리에 대한 폐기 장소에 폐기하십시오. 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 226: 기술 정보

    토우바에 허용되는 최대 수직 하중, N/kg 520/52 520/52 토우바에 허용되는 최대 수평 하중, N/kg 600/60 600/60 엔진 브랜드/모델 Husqvarna / HV 708AE Husqvarna / HV 764AE 공칭 엔진 출력, kW 14.4 15.9 배기량, cm 최대 엔진 속도, rpm 3100 ± 100 3100 ±...
  • Page 227 TS 218T TS 220TD 오일 Class SF, SH 또는 SJ Class SF, SH 또는 SJ SAE40, SAE30, SAE40, SAE30, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE20W-50, SAE10W-40, SAE10W-30 또는 SAE10W-30 또는 SAE5W-20 SAE5W-20 오일 필터 포함 오일량, 리터 오일 필터 제외 오일량, 리터 모터 시동...
  • Page 228: 서비스

    서비스 제품이 안전하게 기능하고 사용량이 많은 시즌에 최적의 성능을 발휘하도록 공인 서비스 센터에서 매년 점검을 수 행하십시오. 서비스 또는 제품의 전체 보수를 수행하기에 가장 적절한 시기는 사용량이 적은 시즌입니다. 예비부품을 주문할 경우 구매 연도, 모델, 유형, 일련 번호 에 관한 정보를 제공해 주십시오. 항상...
  • Page 229 内容 引言................229 故障排除..............253 安全性................. 233 运输、存放和废弃处理..........255 安装................238 技术参数..............258 操作................239 保养维修..............260 维护................243 引言 出货前检查和产品编号 注意: 已对本产品进行了出货前检查。确保您从代理 商处收到了出货前检验报告单的签署副本。 保养厂联系信息: 本操作手册是具有以下产品编号/序列号的产品的一部分: 发动机: 变速箱: 产品说明 以其他方式使用产品属于不当使用。这将使您的保修失 效,而制造商会拒绝承担对第三方用户造成损害的责任。 这是一台园艺草坪车,其刀盘安装在前后轴之间。它配有 请参考有关割草机操作的当地指令。 一台使用汽油的四冲程引擎。 为您的产品投保 预期用途 确保您的新产品有保险。如果不确定是否有保险,请联系 本产品仅用于在私人花园中以及坡度不超过 10° 的私人花 您的保险公司。我们建议为产品全面投保,包括第三方、 园斜坡上割草。它不可用于公园、运动场、农业或林业作 火灾、损坏、失窃和责任保险。 业。安装可选附件后,本产品还可用于其他任务。仅将本 产品与制造商批准的附件配套使用。 如需了解更多信 息,请联系获得授权的保养厂。...
  • Page 230 7. PTO 按钮 8. 驻车制动锁 当操作员从座椅上起身时,OPC 将接合。如果未应用驻 9. 导向板 车制动器,则引擎会停止。如果刀片已接合,则刀片会停 操作条件 在第 235 页上 。 止。请参阅 10. 修剪高度控制杆 11. 手柄(TS 218T 的附件) 12. 工具箱 13. 燃油箱盖 14. 驻车制动踏板 15. 油门控制 16. 巡航控制(仅限 TS 220TD) 17. 存储箱和电池盖 18. 电源插座,12 V 19. 操作手册...
  • Page 231 前照灯 该产品具有工作灯和远光灯。将灯开关推至远光灯位置 引擎开启 (A) 或工作灯位置 (B)。将灯开关推至位置 (C),可使前照 灯熄灭。 引擎启动 驻车制动踏板 本产品上的符号 割草高度 警告:本产品可能会带来危险,会对操作 员或其他人员造成严重伤害或死亡。请多 加小心,并正确地使用本产品。 倒退操作系统 (ROS) 请认真阅读本操作手册,确保在充分理解 各项说明之后再使用本产品。 倒退 快速 前进 慢速 巡航控制 (TS 220TD) 接合驱动系统。 远光灯 工作灯 分离驱动系统。 前照灯关闭 引擎关闭 燃油 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 232 最高乙醇浓度为 10% 让旁观者远离作业区域。 引擎油 严禁踩踏 请使用听觉保护装备。 在对本产品进行维护之前,请先断开火花 塞帽。 刀片分离。 技 牵引杆上允许施加的最大垂直负载详见 术参数在第 258 页上 和标签。 MAX. XXXN / (XXkg) 刀片接合。 技 牵引杆上允许施加的最大水平负载详见 术参数在第 258 页上 和标签。 MAX. XXXN / (XXkg) 对环境的噪音排放的标签符合欧盟指令、 使身体部位远离旋转部件。 英国指令和新南威尔士州法规“2017 年环 境行动(噪音控制)保护法规”的要求。本 技术参数在第 258 产品的保证声功率级在 页上 中和标签上均有注明。 使身体部位远离旋转刀片。...
  • Page 233: 安全性

    危险 – 手脚切勿靠近。 注意: 有关本产品上的其他符号/标识,请参阅市场特 计时表 定的法律要求。 计时表显示引擎运行的小时数。有关计时表的位置,请参 本产品上的标签 产品概览 在第 230 页上 。 阅 产品损坏 对于因下列情况造成的产品损坏,我们概不负责: • 未正确修理产品。 • 使用非原装零部件或者未获原厂批准的零部件修理产 品。 • 产品加装了非原装的或者未获原厂批准的附件。 • 未在授权的保养厂修理产品,或者未由授权的机构修 理产品。 安全性 安全定义 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 本手册使用了“警告”、“小心”和“注意”来指出特别重要的内 说明。 容。 警告: • 只能让有责任心、受过正确培训、了解使用说明且身 当不遵守手册中的说明可能会给操 体健康的操作员操作产品。 作员或周围人员带来伤害或死亡风险时,会 •...
  • Page 234 • 如果您没有对本产品附近的儿童保持警惕,则可能会 发生严重事故。儿童会被本产品和修剪过程所吸引。 儿童很可能不会呆在您刚才看到他们的地方。 • 请让儿童远离要修剪的区域。确保由操作员以外的成 人负责照看儿童。 • 如果儿童进入作业区域,请留意并停止本产品。在拐 角、灌木丛、树林或其他妨碍清晰视野的物体附近要 非常小心。 • 在您向后移动本产品之前和期间,请注意您后方和下 方以确保本产品附近没有儿童。 • 切勿让儿童一起乘坐。他们会跌落并严重受伤,或者 妨碍本产品的安全操作。 • 引擎运转期间,切勿使产品处于无人看管状态。在使 • 切勿让儿童操作本产品。 产品处于无人看管状态之前,务必先停止刀片、应用 • 切勿让儿童乘坐,即使刀片已关闭。他们会跌落并严 驻车制动、停止引擎并拔下点火钥匙。 重受伤,或者妨碍本产品的安全操作。曾经乘坐过本 • 只能在日光或灯光明亮的条件下使用本产品。本产品 产品的儿童可能会因为想再次乘坐而突然闯入作业区 应与地面上的孔洞或其他不规则物体保持安全距离。 域,这有可能会造成儿童被本产品碾压或倒车压过。 注意其他可能存在的风险。 操作安全须知 • 切勿在雾天、雨天、潮湿、强风、严寒、雷电等恶劣 天气下使用本产品。 警告: 操作过程中或操作后不久请勿触摸 • 找出并标记石头和其他固定物体以防止碰撞。 引擎或排气系统。引擎和排气系统会在工作...
  • Page 235 下后退踏板时,引擎不得停止。 产品上的安全装置 操作条件 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 必须满足以下条件才能启动引擎: 说明。 • 应用驻车制动。 • 刀片的驱动装置已分离。 • 请勿使用安全装置受损或无法正常工作的产品。定期 • 前进踏板和后退踏板均处于空档位置。 检查安全装置。如果安全装置损坏,请联系您的 Husqvarna 保养厂。 引擎必须在以下这些情况下停止: • 不要改装安全装置。如果防护板、防护罩、安全开关 • 驻车制动未应用,且操作员从座椅上起身。 或其他防护装备未安装或损坏,则不得使用本产品。 • 刀盘接合,且操作员从座椅上起身。 • 刀盘接合,已踩下后退踏板,而 ROS 分离。 检查点火锁 在以下情况中,刀片的驱动装置必须停止: 启动产品在 • 启动并停止引擎,以检查点火锁。请参阅 第 240 页上 和 停止产品在第 242 页上 。...
  • Page 236 请勿修剪湿草。湿草很滑,轮胎会失去抓地力,从而 防护罩 导致本产品打滑。 • 不要将脚放在地上以试图让产品更稳定。 防护罩丢失或损坏会增加运动部件和热表面导致伤害的风 • 如果安装了会降低产品稳定性的附件或其他物体,请 险。操作本产品之前,请先检查防护罩。确保防护罩已正 小心移动。 确安装,没有裂缝或其他损坏。更换损坏的保护罩。 • 请遵循制造商关于车轮承重或车身配重的建议。 在斜坡上修剪草坪 牵引安全性 警告: • 只能使用经 Husqvarna 认证的牵引设备。 请在使用本产品前阅读下面的警告 • 使用牵引杆连接牵引设备。 说明。 • 请勿使牵引重量超过牵引设备最大允许重量。请参阅 技术参数在第 258 页上 。 • 在斜坡上修剪草坪会增加您无法控制本产品及其倾翻 的风险,这可能会导致伤害或死亡。在所有斜坡上修 剪草坪时必须小心。如果您无法倒车上坡,或者如果 您觉得不安全,则不要进行修剪。 • 清除石头、树枝和其他障碍物。 • 沿着斜坡向上和向下修剪,而不是侧向修剪。 •...
  • Page 237 • 运输车辆的操作员负责在运输期间稳妥地固定本产 部件导致伤害的风险很高。 稳妥地固定本产品以便运输在第 255 页 品。请参阅 • 在引擎附近进行维护之前,让产品冷却下来。 上 。 • 刀片十分锋利,可能会造成割伤。对刀片进行处理 电池安全 时,应在刀片上缠绕防护层,或者戴上防护手套。 • 检修刀盘时,请勿将本产品停放在沟渠或斜坡边缘附 警告: 受损的电池可能会导致爆炸和受 近。 伤。如果电池变形或受损,请联系经批准的 Husqvarna 保养厂。 小心: 请在使用本产品前阅读下面的警告 说明。 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 • 如果已拆下火花塞或点火线,请勿启动引擎。 说明。 • 确保所有螺母和螺栓都已正确上紧,并且设备状况良 好。 • 在电池附近时请佩戴防护眼镜。 • 不要改变调速器的设置。如果引擎速度过高,产品部 • 请勿在电池附近佩戴手表、珠宝或其他金属物品。...
  • Page 238 安装 引言 警告: 请先仔细阅读和充分理解安全须知 章节,再安装产品。 组件概览 安装侧排草槽 连接电池 组件概览在第 238 要了解适合该任务的紧固件,请参阅 页上 。 警告: 有发生电击的危险。确保将点火开 关置于关闭位置,拔下点火钥匙。 1. 拉住锁条 (A) 并将其固定到一侧,然后将侧排草槽 (B) 的支架放在 2 颗螺栓 (C) 上。 电池的位置在左后轮上方。 1. 向前折叠座椅。 2. 拧下 4 颗螺丝,拆下存储箱。 2. 松开锁条。 3. 安装 2 颗螺母 (D)。 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 239: 开始使用 Husqvarna Connect

    页上 。 • 将防刮轮 (A)、衬套 (B)、垫圈 (C)、螺栓 (D) 和螺母 (E) 安装在 3 个孔中的 1 个孔中。 6. 安装端子护盖。 7. 安装存储箱和 4 颗螺丝。 拆卸和安装手柄 (TS 220TD) 注意: 手柄是 TS 218T 型号的附件。 1. 拆下左侧的 2 颗螺丝以及手柄。 操作 引言 添加燃油 警告: 警告: 请先仔细阅读并充分理解安全须知 汽油易燃。请务必小心并在室外加...
  • Page 240 启动产品 引擎使用最低辛烷值为 91 RON (87 AKI) 的汽油,不可 与机油混合。建议您使用可生物降解的烷基化汽油。请勿 接合和分离刀盘 在第 241 1. 确保刀盘已分离。请参阅 使用乙醇含量超过 10% 的汽油。 页上 。 • 在每次使用前检查燃油油位,必要时加油。 2. 以工作姿势坐在座椅上。 • 请勿将燃油箱完全加满。至少保留 2.5 cm 的空间。 应用并松开驻车制动在第 241 3. 应用驻车制动。请参阅 调整座椅 页上 。 4. 将油门控件推至半开油门位置 (A)。 警告: 不要在产品运行期间调整座椅。 1. 要向前和向后调整座椅,请将脚放在搁脚板上。 2.
  • Page 241 • 拉出 PTO 按钮可接合刀盘。 小心: 在引擎全速运转时接合刀盘会对驱 动皮带产生应力。在将油门控件置于全开油 门位置之前,先接合刀盘。 接合和分离驱动系统 要在引擎关闭的情况下移动产品,必须分离驱动系统。 小心: 确保完全拉出或推入控制杆。请勿 使用中间位置。 用于接合或分离驱动系统的控制杆位于右后轮后面。 • 推入 PTO 按钮可分离刀盘。 设置修剪高度 • 朝座椅方向拨动割草高度杆,并拨入其中一个卡槽以 设置割草高度。 • 完全推入控制杆可接合驱动系统。 • 完全拉出控制杆可分离驱动系统。 应用并松开驻车制动 • 要应用驻车制动器,请执行以下步骤。 a) 完全踩下驻车制动踏板 (A) 并向上拉动驻车制动 锁 (B)。 操作本产品 启动产品在第 240 页上 。 1.
  • Page 242 3. 将点火钥匙顺时针转至引擎打开 (I) 位置,以分离 注意: 前进踏板和后退踏板释放后会返回其空档 ROS。 位置。 停止产品 4. 释放踏板即可制动。 接合和分离刀盘 在第 241 页上 。 1. 分离刀盘。请参阅 设置修剪高度在第 241 5. 选择正确的割草高度。请参阅 页上 。 2. 将点火钥匙转至引擎关闭 (O) 位置。 接合和分离刀盘 在第 241 页上 。 6. 接合刀盘。请参阅 使用巡航控制 (TS 220TD) 仅在平整和笔直的路面上向前行驶时使用巡航控制功能。 1. 踩下前进档踏板 (A)。踩住前进档踏板以在当前地形 下保持合理速度。...
  • Page 243 维护 引言 维护时间表 X = 本操作手册中提供了相关说明。 警告: O = 本操作手册中未提供相关说明。让获得授权的保养厂 在进行任何维护工作之前,您必须 进行维护。 阅读并理解安全须知章节。 维护时间表 每次使用前/每周 每 50 小时或每年 概述 清洁电池和端子。 检查电池电量。必要时为电池充电。 检查所有皮带和皮带轮是否有磨损和损坏。更换磨 损或损坏的部件。 清洁引擎和变速箱。 检查所有导线是否损坏。 润滑本产品。请参阅润滑概述。 确保所有紧固件均已正确拧紧。 确保所有轮胎的胎压均正常。 引擎 检查燃油管是否有磨损和损坏。必要时更换燃油 管。 更换燃油滤清器。 清洁空气滤清器。 更换空气滤清器。 检查消音器和隔热板。 检查引擎油油位。必要时加注引擎油。 更换引擎油。 更换引擎油滤清器。 更换火花塞。 检查引擎转速。必要时调整引擎速度。 变速箱、控制装置...
  • Page 244 维护时间表 每次使用前/每周 每 50 小时或每年 切割设备 清洁刀盘、皮带护罩下方和刀盘下方。 检查刀盘的平行度。必要时调整刀盘。 检查刀盘皮带是否有磨损和损坏。 检查刀片是否有磨损和损坏。必要时磨利或更换刀 片。 检查刀片制动器(如配备)。 集草袋(仅适用于 检查集草袋及其开关。 TC 型号) 润滑计划 清洁发动机和消音器 保持发动机和消音器中没有草屑和污垢。发动机上浸有燃 油或机油的草屑会增加火灾风险和发动机过热风险。清洁 发动机前,先让它冷却。用水和刷子清洁。 消音器周围的草屑会很快干燥,并存在火灾风险。消音器 冷却后,使用刷子或用水清除草屑。 清洁刀盘 警告: 请勿在刀盘冲洗口破损或缺损的情 况下使用产品,因为存在抛出物体的风险。 立即更换破损或缺损的刀盘冲洗口。 1. 将产品停放在草坪上靠近水源(配有花园软管)的空 地上。 小心: 请勿将产品的排草槽朝向建筑 物或车辆。 接合和分离刀盘 在第 241 2. 确保刀盘已分离。请参阅 A. 一般润滑。向主轴润滑脂加注嘴以及扇形齿轮和转向 页上...
  • Page 245 拆卸和安装引擎盖 小心: 再次检查该区域,以确保在启 动引擎之前该区域已清理干净。 接 7. 接合刀盘,全开油门运行,直至刀盘洁净。请参阅 合和分离刀盘 在第 241 页上 。 接合和分离刀盘 在第 8. 分离刀盘并停止引擎。请参阅 241 页上 和 停止产品在第 242 页上 。 9. 停止供水,断开花园软管与刀盘冲洗口的连接。 10. 将产品移至干燥处。 启动产品在第 240 11. 坐在座椅上,启动引擎。请参阅 页上 。 12. 接合刀盘并让其运行,直至刀盘干燥为止。 清洁引擎进气口 1. 打开引擎盖。 警告: 将引擎熄火。进气口具有旋转部 2.
  • Page 246 5. 从软管末端拔出燃油滤清器。可能会漏出少量燃油。 3. 小心地拆下空气滤清器。 6. 将新燃油滤清器推入软管末端。将洗涤液涂抹在燃油 滤清器末端,使得连接起来更容易。 7. 将管箍推到燃油滤清器上。 4. 要清洁海绵空气滤清器,请执行以下步骤。 a) 拆下空气滤清器滤芯上的海绵空气滤清器。 b) 用温和的清洁剂清洁海绵空气滤清器。 c) 晾干海绵空气滤清器。 d) 将海绵空气滤清器装至空气滤清器滤芯上。 5. 要清洁纸质空气滤清器,请执行以下步骤。 a) 将纸质空气滤清器在硬表面上敲打。 b) 用压缩空气从纸质空气滤清器的内侧吹气。 小心: 如果纸质空气滤清器没有变 干净,则必须更换。 清洁和更换空气滤清器 6. 按照相反的顺序安装空气滤清器。 检查和更换火花塞 注意: 图示为一种空气滤清器类型。您产品上的空气 1. 打开引擎盖。 滤清器可能不同,但操作流程是相同的。 2. 拆下火花塞帽并清洁火花塞周围。 1. 将 2 个旋钮逆时针转动 ¼ 圈。 3.
  • Page 247 更换引擎油 小心: 火花塞未正确拧紧可能会造成 如果引擎处于冷态,则启动引擎,待其运行 1–2 分钟后 引擎损坏。 再排空引擎油。这样能使引擎油升温,以便更快地排出。 10. 安装火花塞帽。 警告: 排放引擎油之前,引擎运转时间不 要超过 1–2 分钟。引擎油温度非常高,会造 小心: 拆下火花塞或点火线后,请勿 成烫伤。待引擎冷却后再排空引擎油。 尝试启动引擎。 检查引擎油油位 警告: 如果引擎油溅在身上,请用肥皂和 水清洗。 注意: 图示为一种引擎类型。您产品中的引擎可能不 同,但操作流程是相同的。 1. 从支架 (B) 上拆下放油软管 (A),并将放油软管从间 隙 (C) 中穿过。 1. 将本产品停放在平坦地面上并停止引擎。 2. 打开引擎盖。 3. 拧松油标并将其拉出。 2.
  • Page 248 更换主保险丝 7. 通过油尺孔缓慢地注入机油。使用粘度与图中温度范 技术参数在第 258 页上 。 围相对应的机油。请参阅 主保险丝位于座椅下方启动继电器上的保险丝座中。 -20°C -10°C 0°C 10°C 20°C 30°C 40°C 1. 向前折叠座椅。 SAE40 2. 从保险丝座上断开接头。 SAE30 3. 从保险丝座中拉出主保险丝。 SAE20W-50 SAE10W-40 SAE10W-30 SAE5W-20 -4°F -14°F 32°F 50°F 68°F 86°F 104°F 小心: 请勿混用不同类型的油。 8. 安装油尺。 9. 处置用过的引擎油。 技...
  • Page 249 连接跨接电缆 2. 拧下 4 颗螺丝,拆下存储箱。 警告: 电池产生的爆炸性气体会导致爆炸 风险。请勿将充满电的电池负极端子连接至 电量不足的电池负极端子或其附近。 小心: 不要用您的产品的电池启动其他车 辆。 1. 将红色电池接线的一端连接至座椅下方启动继电器上 的正极 (+) 端子 (A)。 3. 拆下电池黑色电缆上的端子护套。 4. 从电池的负极 (-) 端子上拆下螺丝、垫圈、螺母和电 池黑色线缆。 2. 将红色电池接线的另一端连接至电量充足的电池的正 极 (+) 端子 (B)。 5. 拆下电池红色电缆上的端子护套。 警告: 6. 从电池的正极 (+) 端子上拆下螺丝、螺母和电池的红 请勿让红色电池接线的末端接 色电缆。 触机架,否则将导致短路。...
  • Page 250 胎压 a) 拆下卡夹 (C) 和垫圈 (D)。 技术参数在第 确保所有 4 个轮胎的胎压均正常。请参阅 258 页上 。 刀盘 拆装刀盘 1. 分离刀盘并关闭引擎。 2. 将刀盘置于最低位置。 3. 拧下 3 颗螺丝,拆下左皮带护罩。 b) 从刀盘上的支架 (F) 上断开前连杆 (E)。 c) 将前连杆放入前连杆架中。 4. 拧下 3 颗螺丝,拆下右皮带护罩。 8. 执行以下步骤,断开 2 个后连杆。产品左右两侧各有 一个后连杆。 警告: 刀盘非常重。断开...
  • Page 251 不拉动并保持修剪高度控制杆,弹簧 6. 调整割草高度杆上的螺母,直到刀盘左右两侧的割草 作用力可能会导致挤压伤害。 高度相同。 a) 逆时针转动螺母可降低刀盘。 d) 从右后连杆断开刀盘。 b) 顺时针转动螺母可升高刀盘。 e) 小心地松开修剪高度控制杆。 7. 再次测量距离。调整至两侧高度相同。 警告: 修剪高度调节装置由弹簧承 8. 完成左右两侧调整后,拧紧锁紧螺母。 力。弹簧的作用力可能会造成挤压伤 9. 尝试割草并检查结果。必要时进行调整。 害。勿使身体部位靠近。 9. 将割草高度杆移至最高位置。 对刀盘进行前后调整 10. 从产品上拆下刀盘。 在进行前后调整之前,刀盘的左右两侧必须保持水平。请 对刀盘进行左右两侧调整在第 251 页上 。 参阅 11. 按照相反的顺序安装刀盘。 胎压在第 1. 确保所有 4 个轮胎的胎压均正常。请参阅 250 页上...
  • Page 252 检查刀片 4. 从刀盘上的刀片皮带轮上拆下刀盘皮带 (D)。 5. 按照相反的顺序安装新的传动皮带。 小心: 刀片损坏或平衡不当可能会导致本 a) 确保刀盘皮带在所有皮带轮中均处于正确位置。 产品损坏。更换损坏的刀片。让经批准的保 养厂帮助您磨利和平衡钝刀片。 拆装刀盘在第 250 页上 。 1. 拆下刀盘。请参阅 2. 查看刀片是否损坏以及是否有必要将其磨利。 更换刀片 拆装刀盘在第 250 页上 。 1. 拆下刀盘。请参阅 2. 用木块卡住刀片。 小心: 确保刀盘皮带安装正确且未扭 曲。请参阅刀盘上的皮带安装说明贴纸。 调整防刮轮 防刮轮可使刀盘在地面上保持正确位置,并可在大多数地 形条件下防止割伤草坪。当刀盘处于所需修剪高度时,若 防刮轮稍微离开地面,则表明其已经调整至正确位置。 1. 将产品驻停在平坦表面上。 2. 将电源开关置于 off (O) 位置,然后拔下电源开关钥 匙。...
  • Page 253: 故障排除

    车制动在第 241 页上 。 接合和分离刀盘 在 刀盘已接合。 分离刀盘。请参阅 第 241 页上 。 更换主保险丝 主保险丝已熔断。 更换主保险丝。请参阅 在第 248 页上 。 点火锁已损坏。 请联系 Husqvarna 保养经销商。 线缆和电池之间连接不当。 确保电池已正确连接。请参阅 连接电 池在第 238 页上 。 为电池充电在第 电池电量不足。 给电池充电。请参阅 248 页上 。 启动马达已损坏。 请联系 Husqvarna 保养经销商。...
  • Page 254 清洁 引擎动力不足。 空气滤清器堵塞。 清洁或更换空气过滤器。请参阅 和更换空气滤清器在第 246 页上 。 火花塞已损坏。 检查火花塞。必要时更换火花塞。请 检查和更换火花塞在第 246 页 参阅 上 。 化油器或燃油管路中有污垢。 请联系 Husqvarna 保养经销商。 油门线未正确调整。 请联系 Husqvarna 保养经销商。 使 当您尝试让本产品倒行时,引擎熄 倒退操作系统 (ROS) 未接合。 接合倒退操作系统 (ROS)。请参阅 用倒退操作系统 (ROS)在第 242 页 火。 上 。 变速箱动力不足。 变速箱进气口或散热片堵塞。...
  • Page 255: 运输、存放和废弃处理

    确保所有 4 个轮胎的胎压均正常。请 胎压在第 250 页上 。 参阅 获得良好的修剪效果在第 242 产品运行速度过高。 请参阅 页上 。 引擎速度过低。 请参阅 获得良好的修剪效果在第 242 页上 。 刀盘皮带打滑。 请联系 Husqvarna 保养经销商。 更换刀盘皮带 刀盘皮带磨损或损坏。 更换刀盘皮带。请参阅 在第 252 页上 。 当 PTO 按钮处于接合位置时,刀盘不 卸草通道上没有安装集草袋或其他附 将集草袋或其他附件安装到卸草通道 启动。 件(如适用)。 上(如果适用)。 运输、存放和废弃处理...
  • Page 256 10. 将止动块放在后轮的前方和后方。 小心: 使用有盖板的运输车辆运输 时,请先让本产品冷却,然后再将其放在 盖板下方。 2. 确保本产品的重心位于运输车辆的轮轴上方。如果用 拖车进行运输,要确保牵引杆上的垂直力正确。 存放 在季节结束时进行存放之前以及存放超过 30 天之前,做 3. 应用驻车制动。 好产品的存放准备。如果燃油在燃油箱中保留达 30 天或 4. 移除所有松散物体。 更长时间,则粘性颗粒可能会造成化油器堵塞,这对引擎 的运行有负面影响。 5. 将第一条绑带系到牵引杆上。 为了防止存放过程中出现粘性颗粒,应添加稳定剂。如果 使用烷基化汽油,则无需添加稳定剂。如果使用标准汽 油,则不要更换为烷基化汽油,否则会导致敏感的橡胶件 变硬。向油箱或存放容器中的燃油添加稳定剂。始终使用 制造商提供的混合比例。添加稳定剂后,让引擎至少运转 10 分钟,直到稳定剂流入化油器。 警告: 请勿在油箱中含有燃油时,将本产 品放在室内或空气流通不良的地方。如果燃 油雾气靠近明火、火花或点火灯位置(例 如,锅炉、热水箱和干衣机),则会引发火 灾。 6. 向后拉紧绑带,以将产品固定在装载区。 7. 将第二条绑带缠绕在前轴上。 警告:...
  • Page 257 • 可从经销商处购买在存放或运输期间为产品提供防护 的遮盖物。 废弃处理 • 化学品可能很危险,严禁丢弃在地上。务必在服务中 心或适用的处置场所弃置废化学品。 • 当本产品磨损时,将其寄送至代理商或适用的回收 点。 • 机油、机油滤清器、燃油和电池会对环境产生负面影 响。请遵守当地的回收要求和适用的法规。 • 切勿将电池与生活垃圾一同丢弃。 • 将电池寄送至 Husqvarna 保养厂,或者将其丢弃在废 电池处置场所。 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 258: 技术参数

    后胎 20×10-8 20×10-8 最大爬坡,度 (°) 在坡度为 10° 的斜坡上最大牵引设备重量,kg 牵引杆上允许施加的最大垂直负载,N/kg 520/52 520/52 牵引杆上允许施加的最大水平负载,N/kg 600/60 600/60 引擎 品牌/型号 Husqvarna / HV 708AE Husqvarna / HV 764AE 标称引擎输出,kW 14.4 15.9 排量,cm 最大引擎速度,rpm 3100 ± 100 3100 ± 100 最大前进速度,km/h 最大后退速度,km/h 燃油,无铅,最大乙醇/最小辛烷等级 E10/92 E10/92 燃油箱容量,L...
  • Page 259 TS 218T TS 220TD 机油 Class SF、SH 或 SJ Class SF、SH 或 SJ SAE40、SAE30、 SAE40、SAE30、 SAE20W-50、 SAE20W-50、 SAE10W-40、SAE10W-30 SAE10W-40、SAE10W-30 或 SAE5W-20 或 SAE5W-20 油量(包括机油滤清器),L 油量(不包括机油滤清器),L 启动马达 电力启动,12 V 电力启动,12 V 变速箱 品牌/型号 Tuff Torq / K46EN Tuff Torq / K46EP 油量,L...
  • Page 260: 保养维修

    保养维修 在授权服务中心进行年度检查,以确保本产品安全运行, 并在旺季达到最佳状态。对本产品进行维护或大修的最佳 时间是淡季。 下达备件订单时,请提供有关购买年份、型号、类型和序 列号的信息。 请始终使用原厂零件。 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 261 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 262 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 263 2314 - 001 - 27.09.2024...
  • Page 264 Original instructions Оригинальные инструкции 取扱説明書原本 원본 설명서 Instructions d’origine 原始说明 Instruções originais 1143879-93 2024-10-02...

This manual is also suitable for:

Ts 220td

Table of Contents