Page 1
AD 1907 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
Page 3
User Manual (EN) SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1.Before using the product, please carefully read and follow the following instructions each time. The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use.
Page 5
1.Bitte lesen und beachten Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, bevor Sie das Produkt benutzen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen. 2. Das Produkt darf nur in Innenräumen verwendet werden. Verwenden Sie das Produkt nicht für Zwecke, die mit seiner Verwendung unvereinbar sind. 3.
Page 7
Mode d'emploi (FR) INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE 1.Veuillez lire et observer attentivement les instructions suivantes avant d'utiliser le produit. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte. 2.
9. Nettoyez la radio uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas d'eau ou de produits de nettoyage. Description de l'appareil : 2. TUNING + ▷ ▷ 3. SEUIL / RÉGLAGE DU SEUIL RÉGLAGE DE 4. PRÉCÉDENT 5. NEXT 1. TUNING - ◁ / DE L'HORLOGE L'HORLOGE 8.
Page 9
Pour le bien de l'environnement. Les emballages en carton et les sacs en polyéthylène (PE) doivent être jetés dans les conteneurs appropriés pour la collecte sélective des déchets municipaux, comme indiqué. Si l'appareil contient des piles, celles-ci doivent être retirées et éliminées séparément dans un centre de collecte et de stockage.
pueden dar lugar a situaciones peligrosas para el usuario. 7.No coloque nunca el producto sobre o cerca de superficies calientes o aparatos de cocina, como un horno eléctrico o un quemador de gas. 8.Nunca utilice el producto cerca de materiales inflamables. 9.
Page 11
Por el bien del medio ambiente. Los embalajes de cartón y las bolsas de polietileno (PE) deben desecharse en los contenedores adecuados para la recogida selectiva de residuos urbanos, tal y como se describe. Si hay pilas en el aparato, deben retirarse y eliminarse por separado en un centro de recogida y almacenamiento.
Page 12
de assistência autorizado. As reparações incorretamente efectuadas podem resultar em situações perigosas para o utilizador. 7.Nunca coloque o produto em cima ou perto de superfícies quentes ou de aparelhos de cozinha, como um forno elétrico ou um fogão a gás. 8.Nunca utilize o produto perto de materiais inflamáveis.
Page 13
Para o bem do ambiente. As embalagens de cartão e os sacos de polietileno (PE) devem ser eliminados nos contentores adequados para a recolha selectiva de resíduos urbanos, conforme descrito. Se o aparelho tiver pilhas, estas devem ser retiradas e eliminadas separadamente num centro de recolha e armazenamento.
7.Niekada nedėkite gaminio ant karštų ar šiltų paviršių arba šalia jų, taip pat ant maisto ruošimo prietaisų, pavyzdžiui, elektrinės orkaitės ar dujinio degiklio. 8.Niekada nenaudokite gaminio šalia degių medžiagų. 9. Radiją valykite tik sausu skudurėliu. Nenaudokite vandens ar valymo skysčių. Įrenginio aprašymas: 2.
Page 15
Aplinkosaugos labui. Kartonines pakuotes ir polietileno (PE) maišelius reikia išmesti į atitinkamus rūšiuojamojo komunalinių atliekų surinkimo konteinerius, kaip aprašyta. Jei prietaise yra baterijų, jas reikia išimti ir išmesti atskirai į atliekų surinkimo ir saugojimo vietą. Panaudotą prietaisą reikia nuvežti į tinkamą surinkimo ir saugojimo vietą, nes jame esančios pavojingos medžiagos gali kelti pavojų sveikatai ir aplinkai.
Page 16
tuvumā. 8.Nekad nelietojiet izstrādājumu viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā. 9. Radiouztīriet radio tikai ar sausu drānu. Nelietojiet ūdeni vai tīrīšanas šķidrumus. Ierīces apraksts: 2. TUNING + ▷ ▷ 3. SLIEKŠŅA / ▷ SLIEKŠŅA / PULKSTEŅA 1. TUNING - ◁ 4. PREVIOUS 5.
Page 17
Vides aizsardzības labad. Kartona iepakojums un polietilēna (PE) maisiņi jāizmet atbilstošos konteineros, kas paredzēti dalītai sadzīves atkritumu savākšanai, kā aprakstīts. Ja ierīcē ir baterijas, tās ir jāizņem un jāiznīcina atsevišķi savākšanas un uzglabāšanas vietā. Izlietotā ierīce jānogādā piemērotā savākšanas un uzglabāšanas vietā, jo tajā esošās bīstamās vielas var apdraudēt veselību un vidi. Uz izstrādājuma esošais marķējums norāda, ka ierīci nedrīkst izmest sadzīves atkritumu konteinerā.
Page 18
lähedusse. 8.Ärge kunagi kasutage toodet tuleohtlike materjalide läheduses. 9. Puhastage raadiot ainult kuiva lapiga. Ärge kasutage vett ega puhastusvahendeid. Seadme kirjeldus: 2. HÄÄLESTUS + ▷ ▷ 3. LÄVI / KELLA 1. TUNING 4. EESMÄRK LÄVI / KELLA 5. NEXT - ◁ SEADISTAMINE SEADISTAMINE 6.
Page 19
Keskkonna huvides. Papppakendid ja polüetüleenkotid (PE) tuleb kõrvaldada asjakohastes konteinerites, mis on ette nähtud olmejäätmete eraldi kogumiseks, nagu on kirjeldatud. Kui seadmes on patareid, tuleb need eemaldada ja eraldi kogumis- ja ladustamiskohas ära visata. Kasutatud seade tuleb viia sobivasse kogumis- ja ladustamisasutusse, kuna selles sisalduvad ohtlikud ained võivad kujutada endast ohtu tervisele ja keskkonnale.
Page 20
veszélyes helyzeteket eredményezhetnek a felhasználó számára. 7.Soha ne helyezze a terméket forró vagy meleg felületekre vagy főzőkészülékekre, például elektromos sütőre vagy gázégőre, illetve azok közelébe. 8.Soha ne használja a terméket gyúlékony anyagok közelében. 9. A rádiót csak száraz ruhával tisztítsa. Ne használjon vizet vagy tisztítófolyadékot.
Page 21
A környezetvédelem érdekében. A kartoncsomagolást és a polietilén (PE) zsákokat a leírtaknak megfelelően a szelektív kommunális hulladékgyűjtésre szolgáló megfelelő konténerekben kell elhelyezni. Ha a készülékben akkumulátorok vannak, azokat ki kell venni, és külön gyűjtő- és tárolóhelyen kell ártalmatlanítani. A használt készüléket megfelelő gyűjtő- és tárolóhelyre kell szállítani, mivel a benne lévő veszélyes anyagok veszélyt jelenthetnek az egészségre és a környezetre.
Page 22
către personal de service autorizat. Reparațiile efectuate incorect pot duce la situații periculoase pentru utilizator. 7.Nu așezați niciodată produsul pe sau lângă suprafețe fierbinți sau calde sau aparate de gătit, cum ar fi un cuptor electric sau un arzător cu gaz. 8.Nu utilizați niciodată...
Page 23
Pentru binele mediului. Ambalajele din carton și sacii din polietilenă (PE) trebuie eliminate în containerele corespunzătoare pentru colectarea separată a deșeurilor municipale, conform descrierii. În cazul în care aparatul conține baterii, acestea trebuie îndepărtate și eliminate separat la un centru de colectare și depozitare. Aparatul uzat trebuie dus la un centru adecvat de colectare și depozitare, deoarece substanțele periculoase pe care le conține pot reprezenta un risc pentru sănătate și mediu.
Page 24
varných zařízení, jako je elektrická trouba nebo plynový hořák. 8.Výrobek nikdy nepoužívejte v blízkosti hořlavých materiálů. 9. Rádio čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte vodu ani čisticí kapaliny. Popis zařízení: 2. LADĚNÍ + ▷ ▷ 3. NASTAVENÍ 4. PŘEDCHOZÍ 1. LADĚNÍ - ◁ NASTAVENÍ...
Page 25
V zájmu ochrany životního prostředí. Kartonové obaly a polyethylenové (PE) sáčky by měly být likvidovány v příslušných kontejnerech pro oddělený sběr komunálního odpadu, jak je popsáno. Pokud jsou ve spotřebiči baterie, je třeba je vyjmout a odděleně zlikvidovat ve sběrném a skladovacím zařízení. Použitý spotřebič musí být odvezen do vhodného sběrného a skladovacího zařízení, protože nebezpečné látky, které...
электрическим током. Всегда сдавайте поврежденное устройство в профессиональный сервисный центр для ремонта. Любой ремонт должен выполняться только авторизованным сервисным персоналом. Неправильно выполненный ремонт может привести к опасным ситуациям для пользователя. 7.Никогда не ставьте прибор на горячие или теплые поверхности или вблизи...
Page 27
Динамик: 2-дюймовый, 4-омный динамический громкоговоритель Выходная мощность: 0,6 Вт RMS Источник питания постоянного тока: встроенный перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор DC 5 В 800 мАч Частотный диапазон: FM: 87,5-108 МГц AM: 522-1620 Khz Компания Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warsaw, Poland настоящим заявляет, что AD1907 соответствует Директиве...
Page 28
πρέπει να πραγματοποιείται από παιδιά, εκτός εάν είναι τουλάχιστον 8 ετών και οι εργασίες αυτές πραγματοποιούνται υπό επίβλεψη. 5. Ποτέ μην ρίχνετε ολόκληρη τη συσκευή στο νερό. Ποτέ μην εκθέτετε το προϊόν σε καιρικές συνθήκες, όπως άμεσο ηλιακό φως, βροχή κ.λπ. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε...
Page 29
1. Πατήστε το κουμπί POWER μία φορά για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. 2. Πιέστε AM / FM (6) για να αλλάξετε μεταξύ της λειτουργίας AM ή FM. 3. Για να μετατοπίσετε τη συχνότητα κατά 0,1 FM ή 9:00, χρησιμοποιήστε LEFT ( ◁ ) (1) ή RIGHT ( ▷ ) (2) 4.
Page 30
kinderen ouder dan 8 jaar en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen zonder ervaring of kennis van het apparaat, onder toezicht van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid, of als zij instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en zich bewust zijn van de gevaren die gepaard gaan met de werking ervan.
Page 31
aanbevolen om ze meer dan 5 uur, maar niet meer dan 24 uur op te laden. AM/FM-radio 1. Druk één keer op de AAN/UIT-knop om het apparaat in te schakelen. 2. Druk op AM / FM (6) om te schakelen tussen AM- of FM-modus. 3.
Page 32
omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe brez izkušenj ali znanja s tem aparatom le pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost, ali če so bile poučene o varni uporabi aparata in se zavedajo nevarnosti, povezanih z njegovim delovanjem. Otroci se z napravo ne smejo igrati.
4. Ali pa pritisnite in držite LEVO ( ◁ ) ali DESNO ( ▷ ), da samodejno poiščete naslednjo/prejšnjo postajo. 5. Nastavite zvok z VOLUME + (12) ali VOLUME - (10). Enota ima poleg tega naslednje funkcije: Samodejni pomik, notranji pomnilnik, budilka, funkcija AUX, ura, funkcija dremeža. Če se želite seznaniti s temi funkcijami, preberite celoten priročnik na spodnji povezavi: https://www.adler.com.pl/dane/manuals/ad_1907.pdf SPECIFIKACIJE Zvočnik: 2-palčni, 4-ohmski dinamični zvočnik...
elleivät he ole vähintään 8-vuotiaita ja elleivät nämä toimenpiteet tapahdu valvotusti. 5. Älä koskaan heitä koko laitetta veteen. Älä koskaan altista tuotetta sääolosuhteille, kuten suoralle auringonvalolle, sateelle jne. Älä koskaan käytä tuotetta märissä olosuhteissa. 6.Älä koskaan käytä tuotetta vaurioituneella virtajohdolla, jos se on pudonnut tai muuten vaurioitunut tai jos se ei toimi kunnolla.
Kaiutin: 2 tuuman, 4 ohmin dynaaminen kaiutin Lähtöteho: 0,6 wattia RMS DC-virtalähde: sisäänrakennettu ladattava Li-ion DC 5 V 800 mAh akku Taajuusalue: FM: 87,5-108 MHz AM: 522-1620 Khz Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsova, Puola vakuuttaa täten, että AD1907 on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
Page 36
światło słoneczne, deszcz itp. Nigdy nie używaj produktu w wilgotnych warunkach. 6.Nigdy nie używaj produktu z uszkodzonym kablem zasilającym, jeśli został upuszczony, uszkodzony w inny sposób lub jeśli nie działa prawidłowo. Nie próbuj samodzielnie naprawiać uszkodzonego produktu, gdyż może to doprowadzić...
Page 37
https://www.adler.com.pl/dane/manuals/ad_1907.pdf SPECYFIKACJE Głośnik: 2-calowy, 4-omowy głośnik dynamiczny Moc wyjściowa: 0,6 W RMS Zasilanie prądem stałym: wbudowany akumulator Li-ion DC 5 V 800 mAh Zakres częstotliwości: FM: 87,5-108 MHz AM: 522-1620 Khz Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polska niniejszym oświadcza, że urządzenie AD1907 jest zgodne z dyrektywą...
Page 38
5. Non gettare mai l'intero apparecchio in acqua. Non esporre mai il prodotto a condizioni atmosferiche quali luce solare diretta, pioggia, ecc. Non utilizzare mai il prodotto in condizioni di umidità. 6.Non utilizzare mai il prodotto con un cavo di alimentazione danneggiato, se è caduto, se è...
SPECIFICHE Altoparlante: altoparlante dinamico da 2 pollici, 4 ohm Potenza di uscita: 0,6 watt RMS Alimentazione CC: batteria ricaricabile integrata agli ioni di litio CC 5 V 800 mAh Gamma di frequenza: FM: 87,5-108 MHz AM: 522-1620 Khz Con la presente Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Varsavia, Polonia dichiara che l'AD1907 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Page 40
6.Använd aldrig produkten med en skadad strömkabel, om den har tappats, skadats på annat sätt eller inte fungerar som den ska. Försök inte att reparera en skadad produkt själv, eftersom det kan leda till elektriska stötar. Lämna alltid in en skadad enhet till en professionell serviceverkstad för reparation. Reparationer får endast utföras av auktoriserad servicepersonal.
Page 41
AM: 522-1620 Khz Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polen förklarar härmed att AD1907 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU:s försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1907.pdf För miljöns skull. Kartongförpackningar och påsar av polyeten (PE) ska slängas i lämpliga behållare för separat insamling av kommunalt avfall enligt beskrivningen.
Page 42
5. Никога не хвърляйте целия уред във вода. Никога не излагайте продукта на атмосферни условия, като пряка слънчева светлина, дъжд и др. Никога не използвайте продукта в мокри условия. 6.Никога не използвайте продукта с повреден захранващ кабел, ако той е бил...
Page 43
станция. 5. Регулирайте звука с VOLUME + (12) или VOLUME - (10). Устройството разполага с допълнителни функции: Автоматично прескачане, вътрешна памет, будилник, функция AUX, часовник, функция за отлагане. За да се запознаете с тези функции, прочетете пълното ръководство за употреба в линка по-долу: https://www.adler.com.pl/dane/manuals/ad_1907.pdf СПЕЦИФИКАЦИИ...
Page 44
4.ADVARSEL: Dette apparat må kun bruges af børn over 8 år og personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer uden erfaring eller viden om apparatet under opsyn af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, eller hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og er opmærksomme på...
Page 45
4. Eller tryk og hold VENSTRE ( ◁ ) eller HØJRE ( ▷ ) nede for automatisk at søge efter den næste/forrige station. 5. Juster lyden med VOLUME + (12) eller VOLUME - (10). Enheden har desuden følgende funktioner: Auto-skip, intern hukommelse, vækkeur, AUX-funktion, ur, snooze-funktioner. For at blive fortrolig med disse funktioner kan du læse hele manualen i nedenstående link: https://www.adler.com.pl/dane/manuals/ad_1907.pdf SPECIFIKATIONER Højttaler: 2 tommer, 4 ohm dynamisk højttaler...
Page 46
dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a sú si vedomé nebezpečenstiev spojených s jeho prevádzkou. Deti by sa so spotrebičom nemali hrať. Čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti, pokiaľ nemajú najmenej 8 rokov a tieto činnosti sa nevykonávajú...
Page 47
2. Stlačením tlačidla AM/FM (6) prepnete medzi režimom AM alebo FM. 3. Ak chcete posunúť frekvenciu o 0,1 FM alebo 9:00, použite tlačidlo LEFT ( ◁ ) (1) alebo RIGHT ( ▷ ) (2) 4. Alebo stlačte a podržte tlačidlo LEFT ( ◁ ) alebo RIGHT ( ▷ ) na automatické vyhľadanie nasledujúcej/predchádzajúcej stanice.
Page 48
uređajem da ga koriste bez nadzora. 4.UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja o aparatu, samo ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili su upućeni u bezbednu upotrebu uređaja i svjesni su rizika povezanih s njegovim radom.
Page 49
3. Da pomaknete frekvenciju za 0,1 FM ili 9:00, koristite LIJEVO ( ◁ ) (1) ili DESNO ( ▷ ) (2) 4. Ili pritisnite i držite LIJEVO ( ◁ ) ili DESNO ( ▷ ) za automatsko traženje sljedeće/prethodne stanice. 5.
Page 50
4.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој апарат може да го користат деца над 8- годишна возраст и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или со недостаток на искуство или знаење за апаратот, само доколку се надгледувани од лице одговорно за нивната безбедност или добиле...
Page 51
ВНИМАНИЕ Ако уредот не се користи долго време, батеријата може целосно да се испразни и да влезе во „режим на спиење“. Ова е карактеристика на сите батерии. Кога ја полните батеријата за прв пат (за да ја разбудите), се препорачува да ја полните повеќе од 5 часа, но не повеќе од 24 часа. AM/FM радио...
Page 52
1. Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte upute u nastavku i uvijek ih se pridržavajte. Proizvođač nije odgovoran za štetu nastalu nepravilnom uporabom. 2. Proizvod se smije koristiti samo u zatvorenom prostoru. Nemojte koristiti proizvod u svrhe koje nisu kompatibilne s njegovom namjenom. 3.
Punjenje baterije: Povežite uređaj tako da umetnete kabel za punjenje u ⎓ 5V IN priključak, a drugi kraj u USB sučelje ili USB punjač. Vrijeme punjenja je otprilike 2 sata. Indikator punjenja će treperiti dok se baterija puni PAŽNJA Ako uređaj nije korišten dulje vrijeme, baterija se može potpuno isprazniti i ući u "sleep mode". Ovo je značajka svih baterija.
Page 54
1. Перед використанням продукту уважно прочитайте наведені нижче інструкції та завжди їх дотримуйтесь. Виробник не несе відповідальності за будь-яку шкоду, спричинену неналежним використанням. 2. Виріб можна використовувати лише в приміщенні. Не використовуйте виріб у цілях, несумісних з його призначенням. 3. Будьте обережні під час використання поблизу дітей. Не дозволяйте дітям...
3. ПРОГРАМА / НАСТРОЙКА ВСТАНОВЛЕННЯ 4. ПОПЕРЕДНІЙ 5. ДАЛІ 1. НАСТРОЙКА - ◁ ГОДИННИКА + ▷ 6. AM/FM / БУДИЛЬНИК 7. АНТЕНА 8. РК-ДИСПЛЕЙ 9. СПІКЕР 10. ОБ'ЄМ – 14. ЗАРЯДНИЙ 12. ГУЧНІСТЬ 13. ГНІЗД ДЛЯ ПОРТ ВБУДУВАНИЙ УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ НАВУШНИКІВ ПОСТІЙНОГО...
Page 56
вищезазначених наслідків для здоров’я. Не викидайте пристрій у контейнери для міських відходів!! Сервіс Якщо ви бажаєте придбати запчастини або повідомити про будь-які скарги, зв’яжіться безпосередньо з продавцем, який видав чек. Упутство за употребу (SR) БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА МОЛИМ ВАС ПРОЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО И ЗАЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ...
Page 57
плински горионик. 8. Никада не користите производ у близини запаљивих материјала. 9. Радио се може чистити само сувом крпом. Немојте користити воду или течности за чишћење. Опис уређаја: 2. ТУНИНГ 1. ТУНИНГ - ◁ 3. ПРОГ/САТ СЕТ 4. ПРЕТХОДНА 5. НЕКСТ + ▷...
Page 58
Због животне средине. Картонску амбалажу и полиетиленске (ПЕ) кесе бацити у одговарајуће контејнере намењене за селективно сакупљање комуналног отпада у складу са њиховим описом. Ако у уређају постоје батерије, треба их уклонити и однети на место за прикупљање и складиштење одвојено. Коришћени уређај треба вратити на одговарајуће место за сакупљање и складиштење, јер...
Page 59
ام/اف ام راديو ايه .. اضغط على زر الطاقة مرة واحدة لتشغيل الجهاز AM/FM أو ) للتبديل بين وضع . اضغط على اليمين أو ( ، استخدم اليسار 9:00 أو . لتحويل التردد بمقدار ▷ ◁ السابقة التالية المحطة عن ي...
Page 60
cihazla oynamamalıdır. 8 yaşdan yuxarı olmayan və bu fəaliyyətlər nəzarət altında həyata keçirilmədikdə, cihazın təmizlənməsi və saxlanması uşaqlar tərəfindən həyata keçirilməməlidir. 5. Heç vaxt bütün cihazı suya atmayın. Məhsulu heç vaxt birbaşa günəş işığı, yağış və s. kimi atmosfer şəraitinə məruz qoymayın. Məhsulu heç vaxt nəmli şəraitdə...
Page 61
XÜSUSİYYƏTLƏR Dinamik: 2 düym, 4 ohm dinamik dinamik Çıxış gücü: 0,6 W RMS DC enerji təchizatı: daxili DC 5V 800mAh Li-ion batareya Tezlik diapazonu: FM: 87.5-108MHz AM: 522-1620KHz Adler Sp. z o. o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polşa bununla AD1907 cihazının 2014/53/EU Direktivinə uyğun olduğunu bəyan edir.
Page 62
produktin ndaj kushteve atmosferike si rrezet e diellit direkte, shiu etj. Mos e përdorni kurrë produktin në kushte të lagështa. 6. Asnjëherë mos e përdorni produktin me një kordon të dëmtuar të rrymës, nëse ai ka rënë, është dëmtuar në ndonjë mënyrë ose nëse nuk funksionon siç duhet.
Page 63
Fuqia dalëse: 0,6 W RMS Furnizimi me energji DC: Bateria e integruar DC 5V 800mAh Li-ion Gama e frekuencës: FM: 87.5-108 MHz AM: 522-1620 Khz Adler Sp. z o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Poloni deklaron se pajisja AD1907 është në përputhje me Direktivën 2014/53/BE.
Page 64
უსაფრთხო გამოყენების შესახებ და იციან მის მუშაობასთან დაკავშირებული რისკები. ბავშვებმა არ უნდა ითამაშონ მოწყობილობასთან. მოწყობილობის გაწმენდა და მოვლა არ უნდა ჩატარდეს ბავშვების მიერ, თუ ისინი არ არიან 8 წელზე უფროსი ასაკის და ეს აქტივობები ხორციელდება მეთვალყურეობის ქვეშ. 5. არასოდეს ჩააგდოთ მთელი მოწყობილობა წყალში. არასოდეს დაუშვათ...
Page 65
ყურადღება თუ მოწყობილობა დიდი ხნის განმავლობაში არ იყო გამოყენებული, ბატარეა შეიძლება მთლიანად დაცლილიყო და გადავიდეს "ძილის რეჟიმში". ეს არის ყველა ბატარეის მახასიათებელი. ბატარეის პირველად დატენვისას (გაღვიძებისთვის) რეკომენდებულია მისი დამუხტვა 5 საათზე მეტი ხნის განმავლობაში, მაგრამ არა უმეტეს 24 საათისა. AM/FM რადიო 1.
Page 66
for waste disposal. - Charge only with the charger supplied with the product or one suitable for the type of battery battery. - Do not heat, open, puncture, destroy or throw batteries into fire. - Do not touch the battery terminals with metal objects. These items may become hot and cause burns. CHEMICAL COMPOSITION of the battery or rechargeable battery used: (Li-Ion) lithium-ion.
Page 67
de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lave la zona inmediatamente con agua. - Las baterías viejas, agotadas o muertas deben retirarse del aparato y desecharse o reciclarse de acuerdo con la normativa nacional normativa sobre eliminación de residuos. - Sólo cargue utilizando el cargador suministrado con el producto o uno adecuado para el tipo de batería tipo de batería.
Page 68
akumulatora tips. - Baterijas nedrīkst karsēt, atvērt, caurdurt, iznīcināt vai mest ugunī. - Nepieskarieties akumulatora spailēm ar metāla priekšmetiem. Šie komponenti var sakarst un izraisīt apdegumus. Izmantotās baterijas vai uzlādējamās baterijas Ķīmiskais sastāvs: (Li-Ion) litija jonu. Aku teave (ET) Oluline teave aku ohutuse kohta Aku ebaõige kasutamine võib põhjustada elektrolüütide lekke, ülekuumenemise või plahvatuse.
Page 69
- Nu atingeți bornele bateriei cu obiecte metalice. Aceste componente se pot încălzi și provoca arsuri. COMPOZIȚIA CHIMICĂ a bateriei sau a acumulatorului utilizat: (Li-Ion) Litiu-ion. Informace o baterii (CS) Důležité bezpečnostní informace o bateriích Nesprávné používání baterie může způsobit únik elektrolytu, přehřátí nebo výbuch. Unikající elektrolyt je zdrojem koroze a může být toxický.
Page 70
- Φορτίζετε μόνο με τον φορτιστή που παρέχεται με το προϊόν ή με έναν φορτιστή κατάλληλο για τον τύπο της μπαταρίας τύπο μπαταρίας. - Μην θερμαίνετε, μην ανοίγετε, μην τρυπάτε, μην καταστρέφετε και μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά. - Μην αγγίζετε τους ακροδέκτες της μπαταρίας με μεταλλικά αντικείμενα. Τα εξαρτήματα αυτά ενδέχεται να θερμανθούν και να προκαλέσουν...
Page 71
Informacje o baterii (PL) Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa baterii Niewłaściwe użytkowanie akumulatora może spowodować wyciek elektrolitu, przegrzanie lub eksplozję. Uwolniony elektrolit jest źródłem korozji i może być toksyczny. Może powodować oparzenia skóry i oczu; jest również szkodliwy w przypadku połknięcia. Aby zmniejszyć...
Page 72
Важна информация за безопасността на батерията Неправилната употреба на батерията може да доведе до изтичане на електролит, прегряване или експлозия. Изпуснатият електролит е източник на корозия и може да бъде токсичен. Той може да причини изгаряния на кожата и очите; вреден е и при поглъщане.
Page 73
Informacije o bateriji (BS) Važne sigurnosne informacije o bateriji Nepravilna upotreba baterije može uzrokovati curenje elektrolita, pregrijavanje ili eksploziju. Oslobođeni elektrolit je izvor korozije i može biti otrovan. Može izazvati opekotine kože i očiju; takođe je štetno ako se proguta. Da biste smanjili rizik od ozljeda: - U slučaju curenja baterije, izbjegavajte kontakt elektrolita koji curi sa kožom ili odjećom.
Page 74
Важлива інформація щодо безпеки акумулятора Неправильне використання акумулятора може призвести до витоку електроліту, перегріву або вибуху. Виділяється електроліт є джерелом корозії та може бути токсичним. Може викликати опіки шкіри та очей; це також шкідливо при ковтанні. Щоб зменшити ризик травм: - У...
Page 75
Vacib batareya təhlükəsizliyi məlumatı Batareyanın düzgün istifadə edilməməsi elektrolit sızmasına, həddindən artıq istiləşməyə və ya partlayışa səbəb ola bilər. Sərbəst buraxılan elektrolitdir korroziya mənbəyidir və zəhərli ola bilər. Dərinin və gözlərin yanmasına səbəb ola bilər; udulsa da zərərlidir. Yaralanma riskini azaltmaq üçün: - Batareyanın sızması...
Page 76
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.
Need help?
Do you have a question about the AD 1907 and is the answer not in the manual?
Questions and answers