AD 1908 User Manual Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Manual de usuario Ръководство за употреба Manual de Instruções Brugsanvisning Naudojimo instrukcija Používateľská príručka Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Kasutusjuhend Упатство за употреба Használati útmutató Korisnički priručnik Manual de utilizare Керівництво...
User Manual (EN) SAFETY CONDITIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Warranty conditions are different if the device is used for commercial purposes. 1.Before using the product, please carefully read and follow the following instructions each time.
Page 4
1. Turn on the device and press MODE to turn on the Bluetooth function. The Bluetooth indicator will flash on the display. 2. Activate the Bluetooth function on your Bluetooth device. 3. Select "AD 1908" on your Bluetooth device for pairing. The speakers will emit a pop sound to confirm a successful connection to the Bluetooth device.
Bedienungsanleitung (DE) WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Die Garantiebedingungen sind anders, wenn das Gerät für gewerbliche Zwecke verwendet wird. 1.Bitte lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Hinweise sorgfältig durch und beachten Sie diese in jedem Fall. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
Page 6
Display. 2. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Bluetooth-Gerät. 3. Wählen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät "AD 1908" für die Kopplung aus. Die Lautsprecher geben einen Pop-Ton ab, um die erfolgreiche Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät zu bestätigen. 4. Starten Sie die Musikwiedergabe auf Ihrem Bluetooth-Gerät.
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1908.pdf Der Umwelt zuliebe. Pappverpackungen und Polyethylen (PE)-Beutel sollten in den entsprechenden Behältern für die getrennte Sammlung von Siedlungsabfällen wie beschrieben entsorgt werden. Falls das Gerät Batterien enthält, müssen diese entnommen und separat bei einer Sammel- und Lagerstelle entsorgt werden.
1. Allumez l'appareil et appuyez sur MODE pour activer la fonction Bluetooth. L'indicateur Bluetooth clignote sur l'écran. 2. Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil Bluetooth. 3. Sélectionnez "AD 1908" sur votre appareil Bluetooth pour l'appairage. Les haut-parleurs émettent un bruit sec pour confirmer la réussite de la connexion au dispositif Bluetooth.
5. Appuyez sur PROG pendant 3 secondes pour déconnecter l'appariement de la fonction Bluetooth. L'indicateur Bluetooth se met à clignoter lorsque l'appariement est déconnecté. L'appareil a également la fonction de régler la mémoire interne jusqu'à 50 stations, l'horloge, le réveil, le snooze, la lecture USB et la carte SD.
Page 10
jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben ser realizados por niños, a menos que tengan al menos 8 años y estas operaciones se lleven a cabo bajo supervisión. 5. No tire nunca el aparato entero al agua. No exponga nunca el aparato a la intemperie (luz solar directa, lluvia, etc.).
1. Encienda la unidad y pulse MODE para activar la función Bluetooth. El indicador Bluetooth parpadeará en la pantalla. 2. Active la función Bluetooth en su dispositivo Bluetooth. 3. Selecciona "AD 1908" en tu dispositivo Bluetooth para el emparejamiento. Los altavoces emitirán un sonido pop para confirmar que la conexión con el dispositivo Bluetooth se ha realizado correctamente.
Page 12
crianças ou pessoas não familiarizadas com o produto o utilizem sem supervisão. 4.AVISO: Este aparelho só pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimento do aparelho, sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança, ou se tiverem recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e estiverem conscientes dos perigos associados ao seu...
1. Ligue a unidade e prima MODE para ativar a função Bluetooth. O indicador Bluetooth piscará no ecrã. 2. Active a função Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth. 3. Seleccione "AD 1908" no seu dispositivo Bluetooth para emparelhamento. Os altifalantes emitem um som de pop para confirmar a ligação bem sucedida ao dispositivo Bluetooth.
Page 14
Garantijos sąlygos skiriasi, jei prietaisas naudojamas komerciniais tikslais. 1.Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas ir visais atvejais jų laikykitės. Gamintojas neatsako už bet kokią žalą, atsiradusią dėl netinkamo naudojimo. 2. Gaminį galima naudoti tik patalpose. Nenaudokite gaminio su jo naudojimu nesuderinamais tikslais.
1. Įjunkite įrenginį ir paspauskite MODE, kad įjungtumėte "Bluetooth" funkciją. Ekrane mirksės "Bluetooth" indikatorius. 2. Suaktyvinkite "Bluetooth" funkciją savo "Bluetooth" įrenginyje. 3. Bluetooth įrenginyje pasirinkite "AD 1908", kad galėtumėte susieti. Garsiakalbiai skleis spragtelėjimą, patvirtinantį sėkmingą prisijungimą prie "Bluetooth" įrenginio. 4. Pradėkite groti muziką "Bluetooth" įrenginyje.
Page 16
Garantijas nosacījumi ir atšķirīgi, ja ierīce tiek izmantota komerciāliem mērķiem. 1.Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet turpmāk minētos norādījumus un vienmēr tos ievērojiet. Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā. 2. Izstrādājumu drīkst lietot tikai telpās. Neizmantojiet izstrādājumu mērķiem, kas nav saderīgi ar tā...
Page 17
1. Ieslēdziet ierīci un nospiediet MODE, lai aktivizētu Bluetooth funkciju. Displejā mirgo Bluetooth indikators. 2. Aktivizējiet Bluetooth funkciju savā Bluetooth ierīcē. 3. Bluetooth ierīcē izvēlieties "AD 1908", lai veiktu savienošanu pārī. Skaļruņi izdos pop skaņu, lai apstiprinātu veiksmīgu savienojumu ar Bluetooth ierīci.
OLULISED OHUTUSJUHISED KASUTAMISEKS LUGEGE HOOLIKALT LÄBI JA SÄILITAGE NEED EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS Garantiitingimused on erinevad, kui seadet kasutatakse ärilistel eesmärkidel. 1.Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi järgmised juhised ja järgige neid igal juhul. Tootja ei vastuta ebaõigest kasutamisest põhjustatud kahjustuste eest. 2.
Page 19
Bluetooth-funktsioon 1. Bluetooth-funktsiooni aktiveerimiseks lülitage seade sisse ja vajutage MODE. Ekraanil vilgub Bluetooth-indikaator. 2. Aktiveerige Bluetooth-funktsioon oma Bluetooth-seadmes. 3. Valige oma Bluetooth-seadmes sidumiseks "AD 1908". Kõlarid annavad eduka ühenduse kinnitamiseks Bluetooth-seadmega popi heli. 4. Alustage muusikamängu Bluetooth-seadmes. Pärast ühendamist saate juhtida taasesitust, pausi ja järgmist, eelmist funktsiooni otse oma Bluetooth-seadmest ja seadmest.
Page 20
A jótállási feltételek eltérőek, ha a készüléket kereskedelmi célokra használják. 1.A termék használata előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és minden esetben tartsa be azokat. A gyártó nem vállal felelősséget a nem megfelelő használatból eredő károkért. 2. A terméket csak beltérben szabad használni. Ne használja a terméket a rendeltetésével összeférhetetlen célokra.
2. Aktiválja a Bluetooth funkciót a Bluetooth készüléken. 3. Válassza ki az "AD 1908"-at a Bluetooth-eszközén a párosításhoz. A hangszórók egy pukkanó hangot adnak ki a Bluetooth- eszközzel való sikeres kapcsolat megerősítésére. 4. Indítsa el a zenelejátszást a Bluetooth-eszközén.
Manual de utilizare (RO) INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ PENTRU UTILIZARE VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ȘI SĂ PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚĂ VIITOARE Condițiile de garanție sunt diferite dacă dispozitivul este utilizat în scopuri comerciale. 1.Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție următoarele instrucțiuni și să le respectați în toate cazurile.
Page 23
1. Porniți unitatea și apăsați MODE pentru a activa funcția Bluetooth. Indicatorul Bluetooth va clipi pe afișaj. 2. Activați funcția Bluetooth pe dispozitivul dvs. Bluetooth. 3. Selectați "AD 1908" pe dispozitivul Bluetooth pentru împerechere. Difuzoarele vor emite un sunet pop pentru a confirma o conexiune reușită la dispozitivul Bluetooth.
Pentru binele mediului. Ambalajele din carton și sacii din polietilenă (PE) trebuie eliminate în containerele corespunzătoare pentru colectarea separată a deșeurilor municipale, conform descrierii. Dacă aparatul conține baterii, acestea trebuie îndepărtate și eliminate separat la un centru de colectare și depozitare.
Page 25
1. Zapněte přístroj a stisknutím tlačítka MODE aktivujte funkci Bluetooth. Na displeji bude blikat indikátor Bluetooth. 2. Aktivujte funkci Bluetooth na zařízení Bluetooth. 3. Pro spárování vyberte na zařízení Bluetooth položku "AD 1908". Reproduktory vydají zvuk prasknutí, který potvrdí úspěšné připojení k zařízení Bluetooth.
znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1908.pdf V zájmu ochrany životního prostředí. Kartonové obaly a polyethylenové (PE) sáčky by měly být likvidovány v příslušných kontejnerech pro oddělený sběr komunálního odpadu, jak je popsáno. Pokud jsou ve spotřebiči baterie, je třeba je vyjmout a odděleně zlikvidovat ve sběrném a skladovacím zařízení. Použitý...
1. Включите устройство и нажмите MODE, чтобы активировать функцию Bluetooth. На дисплее будет мигать индикатор Bluetooth. 2. Активируйте функцию Bluetooth на своем устройстве Bluetooth. 3. Выберите "AD 1908" на устройстве Bluetooth для сопряжения. В подтверждение успешного соединения с устройством Bluetooth динамики издадут звуковой сигнал. 4. Начните воспроизведение музыки на устройстве Bluetooth.
После подключения вы можете управлять воспроизведением, паузой и функциями "следующий", "предыдущий" непосредственно с устройства Bluetooth и устройства. 5. Нажмите и удерживайте кнопку PROG в течение 3 секунд, чтобы отключить сопряжение с функцией Bluetooth. Индикатор Bluetooth начнет мигать, когда сопряжение будет отключено. Устройство...
διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση της συσκευής, υπό την επίβλεψη ατόμου που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει οδηγίες για την ασφαλή χρήση της συσκευής και γνωρίζουν τους κινδύνους που σχετίζονται με τη λειτουργία της. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός...
Page 30
αναβοσβήνει στην οθόνη. 2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στη συσκευή σας Bluetooth. 3. Επιλέξτε το "AD 1908" στη συσκευή Bluetooth για αντιστοίχιση. Τα ηχεία θα εκπέμψουν έναν ήχο pop για να επιβεβαιώσουν την επιτυχή σύνδεση με τη συσκευή Bluetooth. 4. Ξεκινήστε την αναπαραγωγή μουσικής στη συσκευή Bluetooth.
Page 31
De garantievoorwaarden zijn anders als het apparaat wordt gebruikt voor commerciële doeleinden. 1.Lees voordat u het product gebruikt de volgende instructies zorgvuldig door en neem ze in elk geval in acht. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik. 2.
Page 32
1. Zet het toestel aan en druk op MODE om de Bluetooth-functie te activeren. De Bluetooth-indicator knippert op het scherm. 2. Activeer de Bluetooth-functie op uw Bluetooth-apparaat. 3. Selecteer "AD 1908" op uw Bluetooth-apparaat om te koppelen. De luidsprekers zullen een plofgeluid laten horen om een succesvolle verbinding met het Bluetooth-apparaat te bevestigen.
Navodila za uporabo (SL) POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO PREBERITE IN JIH SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO Garancijski pogoji so drugačni, če se naprava uporablja v komercialne namene. 1.Pred uporabo izdelka natančno preberite naslednja navodila in jih v vsakem primeru upoštevajte.
Page 34
1. Vklopite napravo in pritisnite MODE, da aktivirate funkcijo Bluetooth. Na zaslonu bo utripal indikator Bluetooth. 2. V napravi Bluetooth aktivirajte funkcijo Bluetooth. 3. V napravi Bluetooth za seznanjanje izberite "AD 1908". Zvočniki bodo izdali zvok pop, ki bo potrdil uspešno povezavo z napravo Bluetooth.
Zaradi varstva okolja. Kartonsko embalažo in polietilenske (PE) vrečke je treba odvreči v ustrezne zabojnike za ločeno zbiranje komunalnih odpadkov, kot je opisano. Če so v napravi baterije, jih je treba odstraniti in ločeno odložiti v zbirnem in skladiščnem centru. Uporabljeno napravo je treba odpeljati v ustrezen zbirni in skladiščni center, saj lahko nevarne snovi, ki jih vsebuje, predstavljajo tveganje za zdravje in okolje.
Page 36
Bluetooth-toiminto 1. Kytke laite päälle ja aktivoi Bluetooth-toiminto painamalla MODE. Bluetooth-ilmaisin vilkkuu näytössä. 2. Aktivoi Bluetooth-toiminto Bluetooth-laitteessa. 3. Valitse Bluetooth-laitteessa "AD 1908" pariliitosta varten. Kaiuttimista kuuluu ponnahdusääni, joka vahvistaa onnistuneen yhteyden Bluetooth-laitteeseen. 4. Aloita musiikin toistaminen Bluetooth-laitteella. Kun yhteys on muodostettu, voit hallita toistoa, taukoa ja seuraava, edellinen -toimintoa suoraan Bluetooth-laitteesta ja -laitteesta.
Ympäristön vuoksi. Pahvipakkaukset ja polyeteenipussit (PE) on hävitettävä asianmukaisiin astioihin erilliseen yhdyskuntajätteen keräykseen kuvatulla tavalla. Jos laitteessa on paristoja, ne on poistettava ja hävitettävä erikseen keräys- ja varastointilaitoksessa. Käytetty laite on vietävä sopivaan keräys- ja varastointilaitokseen, sillä sen sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa riskin terveydelle ja ympäristölle. Tuotteessa oleva merkintä osoittaa, että laitetta ei saa hävittää...
1. Włącz urządzenie i naciśnij MODE, aby włączyć funkcję Bluetooth. Wskaźnik Bluetooth będzie migać na wyświetlaczu. 2. Aktywuj funkcję Bluetooth w swoim urządzeniu Bluetooth. 3. Wybierz „AD 1908” na swoim urządzeniu Bluetooth w celu sparowania. Głośniki wyemitują dźwięk pop potwierdzający pomyślne połączenie z urządzeniem Bluetooth.
Urządzenie również posiada funckję ustawiania pamięci wewnętrznej do 50 stacji, zegara, budzika, drzemki, Odtwarzania z USBi karty SD w celu zapoznania się z tymi funkcjami przeczytaj pełną wersję instrukji znajdującą się pod poinższym adresem: https://www.adler.com.pl/dane/manuals/ad_1908.pdf SPECYFIKACJE Zakres częstotliwości: FM: 87,5-108 MHz Głośnik: 2-calowy, 4-omowy głośnik dynamiczny Moc wyjściowa: 1,2 W RMS Zasilanie prądem przemiennym: zasilacz ⎓...
bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere eseguite dai bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e che queste operazioni siano eseguite sotto la loro supervisione. 5. Non gettare mai l'intero apparecchio in acqua. Non esporre mai il prodotto a condizioni atmosferiche quali luce solare diretta, pioggia, ecc.
1. Accendere l'unità e premere MODE per attivare la funzione Bluetooth. L'indicatore Bluetooth lampeggia sul display. 2. Attivare la funzione Bluetooth sul dispositivo Bluetooth. 3. Selezionare "AD 1908" sul dispositivo Bluetooth per l'accoppiamento. I diffusori emetteranno un suono schioccante per confermare l'avvenuta connessione al dispositivo Bluetooth.
Page 42
av barn. Låt inte barn leka med produkten. Låt inte barn eller personer som inte är bekanta med produkten använda den utan tillsyn. 4.VARNING: Denna apparat får endast användas av barn över 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet av eller kunskap om apparaten, under överinseende av en person som ansvarar för deras säkerhet, eller om de har fått instruktioner om säker användning av apparaten och är medvetna om de risker som är förknippade med dess användning.
Page 43
1. Slå på enheten och tryck på MODE för att aktivera Bluetooth-funktionen. Bluetooth-indikatorn blinkar på displayen. 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet. 3. Välj "AD 1908" på din Bluetooth-enhet för parkoppling. Högtalarna avger ett pop-ljud för att bekräfta att anslutningen till Bluetooth-enheten har lyckats.
Page 44
2. Продуктът може да се използва само на закрито. Не използвайте продукта за цели, несъвместими с неговата употреба. 3. Бъдете внимателни, когато използвате продукта в близост до деца. Не позволявайте на деца да си играят с продукта. Не позволявайте на деца или на лица, които не са запознати с продукта, да...
дисплея. 2. Активирайте функцията Bluetooth на вашето Bluetooth устройство. 3. Изберете "AD 1908" на вашето Bluetooth устройство за сдвояване. Високоговорителите ще издадат поп звук, за да потвърдят успешното свързване с Bluetooth устройството. 4. Започнете да възпроизвеждате музика на Bluetooth устройството си.
Page 46
оборудването в контейнера за битови отпадъци! Сервиз Ако желаете да закупите резервни части или имате някакви оплаквания, моля се обърнете директно към търговеца, който е издал касовата бележка. Brugsanvisning (DA) VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER LÆS VENLIGST OMHYGGELIGT OG GEM DEM TIL SENERE BRUG Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielle formål.
Page 47
1. Tænd for enheden, og tryk på MODE for at aktivere Bluetooth-funktionen. Bluetooth-indikatoren blinker på displayet. 2. Aktivér Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhed. 3. Vælg "AD 1908" på din Bluetooth-enhed til parring. Højttalerne udsender en poplyd for at bekræfte en vellykket forbindelse til Bluetooth-enheden.
Page 48
Af hensyn til miljøet. Papemballage og polyethylen (PE)-poser skal bortskaffes i de relevante containere til separat indsamling af kommunalt affald som beskrevet. Hvis der er batterier i apparatet, skal de tages ud og bortskaffes separat på et indsamlings- og opbevaringssted. Det brugte apparat skal afleveres på...
Page 49
1. Zapnite prístroj a stlačením tlačidla MODE aktivujte funkciu Bluetooth. Na displeji bude blikať indikátor Bluetooth. 2. Aktivujte funkciu Bluetooth na vašom zariadení Bluetooth. 3. Na zariadení Bluetooth vyberte na spárovanie položku "AD 1908". Reproduktory vydajú zvuk pop na potvrdenie úspešného pripojenia k zariadeniu Bluetooth.
Page 50
V záujme ochrany životného prostredia. Kartónové obaly a polyetylénové (PE) vrecká by sa mali likvidovať v príslušných kontajneroch na separovaný zber komunálneho odpadu podľa popisu. Ak sa v spotrebiči nachádzajú batérie, je potrebné ich vybrať a zlikvidovať oddelene v zbernom a skladovacom zariadení.
Page 51
1. Uključite uređaj i pritisnite MODE da biste uključili Bluetooth funkciju. Bluetooth indikator će treptati na displeju. 2. Aktivirajte Bluetooth funkciju na svom Bluetooth uređaju. 3. Odaberite "AD 1908" na svom Bluetooth uređaju za uparivanje. Zvučnici će emitovati pop zvuk koji potvrđuje uspješnu vezu s Bluetooth uređajem.
Adler Sp. z o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Poljska ovime izjavljuje da je uređaj AD1907 u skladu sa Direktivom 2014/53/EU. Kompletan tekst EU deklaracije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1908.pdf Zbog zaštite životne sredine. Kartonsku ambalažu i polietilenske (PE) kese baciti u odgovarajuće kontejnere za selektivno sakupljanje komunalnog otpada u skladu sa njihovim opisom.
екранот. 2. Активирајте ја функцијата Bluetooth на вашиот Bluetooth уред. 3. Изберете „AD 1908“ на вашиот Bluetooth уред за да го спарите. Звучниците ќе испуштаат поп звук што ќе го потврди успешното поврзување со уредот со Bluetooth. 4. Започнете со репродукција на музика на вашиот Bluetooth уред.
Page 54
Уредот има и функција за поставување внатрешна меморија до 50 станици, часовник, будилник, одложување, репродукција од USB и SD-картичка За да дознаете за овие функции, прочитајте ја целосната верзија на прирачникот на следната адреса: https:/. /www.adler.com.pl /data/manuals/ad_1908.pdf СПЕЦИФИКАЦИИ Фреквентен опсег: FM: 87,5-108MHz Звучник: динамичен...
Page 55
1. Uključite uređaj i pritisnite MODE za uključivanje Bluetooth funkcije. Bluetooth indikator će treperiti na zaslonu. 2. Aktivirajte Bluetooth funkciju na svom Bluetooth uređaju. 3. Odaberite "AD 1908" na svom Bluetooth uređaju za uparivanje. Zvučnici će emitirati praskajući zvuk potvrđujući uspješnu vezu s Bluetooth uređajem.
5. Pritisnite i držite PROG 3 sekunde za poništavanje uparivanja Bluetooth funkcije. Bluetooth indikator će treperiti kada se uparivanje prekine. Uređaj također ima funkciju podešavanja interne memorije do 50 postaja, sata, budilice, odgode, reprodukcije s USB-a i SD kartice. Kako biste saznali više o ovim funkcijama, pročitajte punu verziju priručnika na sljedećoj adresi: https:/ /www.adler.com.pl /data/manuals/ad_1908.pdf SPECIFIKACIJE Frekvencijski raspon: FM: 87,5-108MHz Zvučnik: 2-inčni, 4-ohm dinamički zvučnik...
обслуговування пристрою не повинні виконувати діти, якщо вони не старші 8 років, і ці дії виконуються під наглядом. 5. Ніколи не кидайте весь пристрій у воду. Ніколи не піддавайте виріб впливу атмосферних умов, наприклад прямих сонячних променів, дощу тощо. Ніколи не використовуйте...
1. Увімкніть пристрій і натисніть MODE, щоб увімкнути функцію Bluetooth. На дисплеї блимає індикатор Bluetooth. 2. Увімкніть функцію Bluetooth на пристрої Bluetooth. 3. Виберіть «AD 1908» на вашому пристрої Bluetooth для створення пари. Динаміки видаватимуть хлопки, підтверджуючи успішне підключення до пристрою Bluetooth.
Page 59
користите у близини деце. Не дозволите деци да се играју са производом. Не дозволите деци или људима који нису упознати са уређајем да га користе без надзора. 4.УПОЗОРЕЊЕ: Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним...
Пуњење батерије Повежите свој уређај уметањем УСБ кабла за пуњење (испоручен) у ДЦ 5В утичницу (13), а други крај у УСБ интерфејс или УСБ пуњач. Време пуњења је око 2 сата. Индикатор пуњења ће трептати док се батерија пуни. Не пуните батерију дуже од 24 сата.
Page 61
. قم بتشغيل الجهاز واضغط على .از البلوتوث الخاص بك . قم بتنشيط وظيفة البلوتوث على جه Bluetooth AD 1908 " على جهاز البلوتوث الخاص بك لالقتران. ستصدر مكبرات الصوت صوت فرقعة يؤكد نجاح االتصال بجهاز " . حدد Bluetooth .الخاص...
وات :اقة الناتجة الط فولت طاقة مصدر :طاقة التيار المتردد ⎓ أيون ليثيوم أمبير مللي فولت مستمر تيار البطارية )" " فولت × فولت المستمر التيار طاقة مصدر ⎓ AD1907 Ordona 2a, 01-237 Warszawa . النص الكامل إلعالن المطابقة لالتحاد األوروبي متاح على عنوان 2014 يتوافق...
Page 63
1. Cihazı yandırın və Bluetooth funksiyasını yandırmaq üçün MODE düyməsini basın. Ekranda Bluetooth göstəricisi yanıb- sönəcək. 2. Bluetooth cihazınızda Bluetooth funksiyasını aktivləşdirin. 3. Cütləşdirmək üçün Bluetooth cihazınızda "AD 1908" seçin. Dinamiklər Bluetooth cihazına uğurlu qoşulmanı təsdiqləyən pop səsi çıxaracaq. 4. Bluetooth cihazınızda musiqi çalmağa başlayın.
Tezlik diapazonu: FM: 87.5-108MHz Dinamik: 2 düym, 4 ohm dinamik dinamik Çıxış gücü: 1,2 W RMS AC gücü: ⎓ 5V enerji təchizatı Batareya: DC 3.7V 800mAh litium-ion DC enerji təchizatı: ⎓ 6V (4 x 1.5V "AAA") Adler Sp. z o. o., Ordona 2a, 01-237 Warszawa, Polşa bununla AD1907 cihazının 2014/53/EU Direktivinə uyğun olduğunu bəyan edir.
Page 65
1. Ndizni pajisjen dhe shtypni MODE për të aktivizuar funksionin Bluetooth. Treguesi Bluetooth do të pulsojë në ekran. 2. Aktivizoni funksionin Bluetooth në pajisjen tuaj Bluetooth. 3. Zgjidhni "AD 1908" në pajisjen tuaj Bluetooth për ta çiftuar. Altoparlantët do të lëshojnë një tingull pop që konfirmon lidhjen e suksesshme me pajisjen Bluetooth.
çiftimi shkëputet. Pajisja ka gjithashtu funksionin e cilësimit të memories së brendshme deri në 50 stacione, orës, orës me zile, shtyrjes, riprodhimit nga USB dhe kartës SD Për të mësuar rreth këtyre funksioneve, lexoni versionin e plotë të manualit në adresën e mëposhtme: https:/ /www.adler.com.pl /data/manuals/ad_1908.pdf SPECIFIKIMET Gama e frekuencës: FM: 87.5-108 MHz Altoparlant: Altoparlant dinamik 2 inç, 4 ohm...
Page 67
4. გაფრთხილება: ამ ხელსაწყოს გამოყენება შეიძლება 8 წელზე უფროსი ასაკის ბავშვებმა და დაქვეითებული ფიზიკური, სენსორული ან გონებრივი შესაძლებლობების მქონე პირებმა, ან მოწყობილობის გამოცდილების ან ცოდნის ნაკლებობის მქონე პირებმა, მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ მათ ზედამხედველობას უწევს მათ უსაფრთხოებაზე ან პასუხისმგებელი პირი. მიიღეს ინსტრუქცია მოწყობილობის უსაფრთხო...
Page 68
1. ჩართეთ მოწყობილობა და დააჭირეთ MODE Bluetooth ფუნქციის ჩასართავად. ეკრანზე ბლუთუსის ინდიკატორი ციმციმდება. 2. გაააქტიურეთ Bluetooth ფუნქცია თქვენს Bluetooth მოწყობილობაზე. 3. დასაწყვილებლად აირჩიეთ „AD 1908“ თქვენს Bluetooth მოწყობილობაზე. დინამიკები გამოსცემენ პოპ ხმას, რომელიც დაადასტურებს წარმატებულ კავშირს Bluetooth მოწყობილობასთან. 4. დაიწყეთ მუსიკის დაკვრა თქვენს Bluetooth მოწყობილობაზე.
Page 69
2014/53/EU დირექტივას. ევროკავშირის შესაბამისობის დეკლარაციის სრული ტექსტი ხელმისაწვდომია შემდეგ ინტერნეტ მისამართზე: https://www.adler.com.pl/dane/deklaracje/CE/ad_1908.pdf გარემოს გულისთვის. მუყაოს შეფუთვა და პოლიეთილენის (PE) პარკები უნდა ჩაყარონ შესაბამის კონტეინერებში, რომლებიც განკუთვნილია მუნიციპალური ნარჩენების შერჩევითი შეგროვებისთვის მათი აღწერილობის შესაბამისად. თუ მოწყობილობაში არის ბატარეები, ისინი უნდა მოიხსნას და ცალკე გადაიტანონ შეგროვებისა და შენახვის პუნქტში. გამოყენებული...
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.
Need help?
Do you have a question about the AD 1908 and is the answer not in the manual?
Questions and answers