La ringraziamo per avere scelto un nostro prodotto e confi diamo che questa scelta soddisfi a pieno le sue aspettative. Il Sistema Espresso Bialetti è il risultato di anni di passione e di attenta ricerca sul caff è e sui modi di prepararlo. Sin dal 1933, con l’invenzio- ne ed il lancio di Moka Express, l’omino con i baffi...
Page 4
2. Avvertenze Descrizione dei simboli adottati ATTENZIONE Osservare sempre scrupolosamente le informazioni contrasse- gnate con il pittogramma ATTENZIONE o AVVERTENZA. La segnalazione AVVERTENZA indica il pericolo di possibili lesioni gravi; ATTENZIONE indica invece il pericolo di possibili lesioni lievi. LEGGERE IL MANUALE D’UTILIZZO Indica di leggere il presente manuale prima dell’utilizzo per un corretto funzionamento e per evitare qualsiasi rischio di shock elettrico e/o scottatura.
2. Avvertenze AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le avvertenze contenute nelle presenti istruzioni in quanto forniscono importanti indicazioni riguar- danti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore con- sultazione QUESTO APPARECCHIO È INTESO PER USO DOMESTICO O SIMILARE, COME AD ESEM- PIO: AREE CUCINA IN NEGOZI, UFFICI E...
Page 6
2. Avvertenze L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTI- LIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE A 8 ANNI PURCHÉ SOT- TO SORVEGLIANZA OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO RICEVU- TO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO DELL’APPARECCHIO E ALLA COMPRENSIONE DEI PERICOLI AD ESSO INERENTI. LE OPERAZIONI DI PULIZIA E MANUTENZIONE POSSO- NO ESSERE EFFETTUATE DA BAMBI- NI DI ETÀ...
Page 7
2. Avvertenze NON IMMERGERE L’APPARECCHIO IN ACQUA O IN ALTRI LIQUIDI. SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DI QUESTO APPARECCHIO È DANNEG- GIATO, DEVE ESSERE SOSTITUITO ESCLUSIVAMENTE DA UN CENTRO ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATO DAL COSTRUTTORE, POICHÉ SONO NECESSARI UTENSILI SPECIALI. DURANTE L’EROGAZIONE DELLA BE- VANDA, PRESTARE ATTENZIONE AD EVENTUALI SCHIZZI DI LIQUIDO CAL- DO.
Page 8
2. Avvertenze QUESTO APPARECCHIO È STATO CONCEPITO PER PRODURRE CAFFÈ ESPRESSO IN CAPSULA BIALETTI E DEVE ESSERE UTILIZZATO SOLO PER QUESTO SCOPO. OGNI ALTRO USO È DA CONSIDERARSI IMPROPRIO E QUINDI PERICOLOSO. IL COSTRUT- TORE NON PUÒ ESSERE CONSIDERA- TO RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DERIVANTI DA USI IMPRO- PRI, ERRONEI ED IRRAGIONEVOLI.
Page 9
2. Avvertenze Qualora il loro uso si rendesse indispensabile, è necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza, facendo però attenzione a non superare il limite di portata, in valore di corrente, marcato sull’adattatore semplice e sulle prolunghe, e quello di massima potenza marcato sull’adattatore multiplo.
2. Avvertenze gnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi so- lamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato dal costrutto- re, richiedendo l’utilizzo di parti e ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può comprometere la sicurezza dell’apparecchio. •...
4. Descrizione dell’apparecchio Legenda Corpo apparecchio Griglia poggia tazzina ribaltabile Dati tecnici Vassoio raccogli gocce Dimensioni 90x320x210 LxPxH(mm) Contenitore capsule usate (massimo 6) Tensione di ali- 220-240 V 50- mentazione (V) 60 Hz Erogatore Potenza (W) 1100 - 1300 Leva Capacità...
Page 12
5. Primo utilizzo dell’apparecchio A macchina scollegata, estrarre il Inserire la spina (9) dell’appa- serbatoio (8) e riempirlo di acqua recchio nella presa, seguendo le potabile, senza superare il livello indicazioni riportate nella sezione MAX. ‘Avvertenze’. Accendere la macchina tramite Durante il riscaldamento della il pulsante(6) come indicato in caldaia,entrambe le spie dei pul-...
Page 13
5. Primo utilizzo dell’apparecchio Abbassare la leva (5) e la griglia poggia tazzina ribaltabile (1).Posi- zionare una tazza capiente e atti- vare la modalità pulizia premendo il pulsante di erogazione (7) e il pulsante accensione/spegnimento (6) contemporaneamente per 5 sec. Stoppare la modalità pulizia, premendo il pulsante di eroga- zione (7)quando il serbatoio avrà...
Page 14
6. Preparazione del caff è Prima di procedere con l’erogazio- Inserire la capsula nell’apposito al- ne, controllare il livello di acqua loggiamento e chiudere la leva (5) nel serbatoio (8) e accertarsi che prestando attenzione per evitare i pulsanti (6-7) siano accesi di lo schiacciamento delle mani.
Page 15
6. Preparazione del caff è NON INSERIRE LE DITA FRA I MEC- CANISMI, NÉ NELL’ALLOGGIAMENTO DELLA CAPSULA. NON SOLLEVARE MAI LA LEVA DU- RANTE IL FUNZIONAMENTO LA MACCHINA E’ PROVVISTA DI APPOSITO SENSORE CHE CONSENTE L’UTILIZZO DELLA MACCHINA SOLO CON CAPSULE DI ALLUMINIO. IN CASO DI UTILIZZO DI CAPSULE IN PLASTICA LA MACCHINA NON EROGHERA’...
8. Manutenzione PULIZIA DELL’APPARECCHIO PRIMA DI EFFETTUARE L’OPERAZIONE DI PULIZIA, D I S I N S E R I R E S E M P R E L A S P I N A D A L L A P R E S A D I C O R R E N T E.
Page 17
LA FREQUENZA DI QUESTA OPERAZIONE DIPENDE DAL GRADO DI DUREZZA DELL’ACQUA UTILIZZATA. Versare nel serbatoio acqua (8) una dose di soluzione decalcifi cante Bialetti o equivalente (purché non tossica e adatta per macchine da caff è. NON UTILIZZARE ACETO O SOLUZIO- NI A BASE D’ACETO COME DECALCIFI-...
8. Manutenzione Accertarsi che non vi siano capsule nella macchina. Se necessario, aprire e chiudere la leva (5) Posizionare una tazza capiente sull’ apposita griglia e attivare la modalità pulizia premendo il pulsante di erogazione (7) e il pulsante accensione/spegnimento (6) contemporaneamente per 5 sec. DURANTE LA FUNZIONE PULIZIA PER UN MINUTO CIRCA LA MACCHINA EROGHERA’...
Page 19
accensione spegnimeto ON/OFF (6) ; la macchina avvierà la fase di pre- riscaldamento della caldaia (led rosso pulsante di erogazione) e, una volta raggiunta la temperatura operativa, indicherà lo stato di pronto (led verde pulsante di erogazione). IL TEMPO DI PRE-RISCALDAMENTO DIPENDE DAL TEMPO IN CUI L’APPARECCHIO È...
11. Risoluzione dei problemi Problemi Causa Soluzioni La macchina non si Macchina non collegata Collegare la macchina riscalda. alla rete elettrica. alla rete elettrica. La macchina non è Accendere la macchina accesa. tramite il pulsante di ac- censione/spegnimento. La macchina non eroga La capsula è...
Page 21
è vuota capsula in alluminio velocemente di rosso. Bialetti. In caso si voglia pulire la macchina avvia- re il ciclo di pulizia come descritto precedente- mente. Accertarsi di non aver aver inserito alcuna capsula durante questa funzione.
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio e in caso di uso professionale. Bialetti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano essere causati direttamente o indirettamente da persone, cose ed animali domestici come conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate in questo libretto di istruzione in tema di instal- lazione, uso e manutenzione dell’apparecchio.
Thank you for choosing one of our products; we are sure that you will be completely satisfi ed with your choice. The Bialetti Espresso System is the result of years of passion and care- ful research on coff ee and the various methods of preparation. Since...
Page 24
2. Warnings Description of symbols ATTENTION Always strictly comply with the information marked with ATTENTION or WARNING pictograms. The WARNING sign warns against a serious injury hazard, while ATTENTION warns against minor injury hazard. READING THE OPERATING MANUAL It states to read this manual before using for a correct func- tioning and to prevent any electric shock and/or burn hazard.
2. Warnings GENERAL WARNINGS Please read this booklet carefully, as it provides important information on the safe installation, use and maintenance of the appliance. Keep this booklet in a safe place for future reference THIS APPLIANCE IS INTENDED FOR HOUSELHOLD USE OR SIMILAR, AS: KITCHEN AREAS IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKING PLACES;...
Page 26
2. Warnings THIS APPLIANCE CAN BE USED BY CHILDREN AGED FROM 8 YEARS AND ABOVE IF THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLI- ANCE IN A SAFE WAY AND IF THEY UNDERSTAND HAZARDS VOLVED. CLEANING AND USER MAIN- TENANCE SHALL NOT BE MADE BY CHILDREN UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 AND SUPERVISED.
Page 27
2. Warnings IF THE ELECTRICAL CORD OF THIS APPLIANCE IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY AN AUTHORIZED CUS- TOMER SERVICE CENTRE SINCE SPE- CIALIZED TOOLS ARE NECESSARY. DURING DISPENSING OF THE BEV- ERAGE, PAY ATTENTION TO ANY POS- SIBLE SPLASHES OF HOT LIQUID. DO NOT TOUCH THE APPLIANCE HOT PARTS IMMEDIATELY AFTER USE TO PREVENT THE RISK OF BURNS.
Page 28
2. Warnings • The appliance was designed only for indoor use and non-extreme temperature conditions; do not leave it exposed to the elements (rain, sun, etc.). • The manufacturer accepts no responsibility and the warranty will not apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, any damage resulting from use for other purposes, malfunctioning, non-professional repair or failure to comply with the instructions.
Page 29
2. Warnings CONNECT THE APPLIANCE TO THE POWER MAINS ONLY WITH AN EARTHED PLUG. FOR YOUR PERSONAL SAFETY, IT IS ADVISABLE TO POWER THE APPLIANCE BY MEANS OF A DIFFERENTIAL SWITCH (RCD), WHOSE OPERATING CURRENT DOES NOT EXCEED 30MA. AVOID UNPLUGGING THE APPLIANCE BY PULLING THE POWER CORD.
2. Warnings • Do not move the appliance whilst operating. WHEN USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME, IT MAY EMIT SMELL OF BURNING OWING TO INSULATION MATERIALS AND HEATING ELEMENTS; ALL THIS IS NORMAL. 3. Package contents 1 Espresso coff ee machine 1 Instructions manual 1 Consumer leafl...
4. Description of the appliance Appliance body Folding cup rack Technical Data Drip tray Dimensions Compartment of used 90x320x210 LxDxH(mm) capsules (max 6) 220-240 V Nozzle Voltage (V) 50-60 Hz Lever Power (W) 1100 - 1300 Switching on/off button Max. water 0.6 l Coffee dispensing tank capacity...
Page 32
5. First use of the appliance With the machine unplugged, Insert the plug (9) of the appli- take the tank (8) out and fi ll it ance in the socket as per instruc- with drinking water up to the MAX tions of “Warnings”...
5. First use of the appliance Lower the lever (5) and the foldable cup rack (1).Place a large cup and start the cleaning mode by pressing the dispensing button (7) and the on/off button (6) for 5 secs at the same time. Stop the cleaning mode by pressing the dis- pensing button (7) when the tank reaches the minimum level.
Page 34
6. Coff ee making Before dispensing, check water Insert the capsule in the apposite level of water in the tank (8) and compartment and close the lever make sure the buttons (6-7) are (5), being careful to prevent hand steady on in green, then lift the crushing.
Page 35
6. Coff ee making NEVER PLACE FINGERS BETWEEN THE MECHANISMS OR INSIDE THE CAPSULE COMPARTMENT. NEVER PULL UP THE LEVER DURING OPERATION. THE MACHINE IS EQUIPPED WITH AN APPOSITE SENSOR, WHICH ALLOWS TO USE THE MACHINE WITH ALUMINIUM CAPSULES ONLY. IN CASE OF PLASTIC CAPSULES, THE MACHINE WILL NOT DISPENSE COFFEE AND THE LIGHTS OF THE DISPENSING AND ON/OFF BUTTONS WILL BLINK IN...
8. Maintenance APPLIANCE CLEANING ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE CLEANING IT. NEVER IMMERSE THE APPLIANCE BODY IN WATER OR OTHER LIQUIDS AND DO NOT PUT ANY APPLIANCE PART IN THE DISHWASHER • To clean the appliance body, use a wet cloth but avoid abrasive detergents.
Page 37
fl ow is noticed. THE FREQUENCY OF THIS OPERATION DEPENDS ON THE HARDNESS OF WATER USED. Pour a dose of Bialetti descaling solution or equivalent (provided it is not toxic and is suitable for coff ee machines) into the water tank (8).
8. Maintenance Make sure the machines does not contain any capsule. If needed, open and close the lever (5). Place a large cup on the apposite rack and start the cleaning mode by pressing the dispensing button (7) and the on/off button (6) for 5 secs at the same time.
machine starts the pre-heating stage of the heater (dispensing button red LED) and, once having reached the operating temperature, the ready status is shown (dispensing button green LED). THE PRE-HEATING TIME IS BASED ON THE DOWNTIME OF THE MACHINE AND CAN LAST UP TO 50 SECONDS IF THE PRODUCT HAS NOT BEEN USED FOR A FEW HOURS.
11. Troubleshooting Problem Cause Solution The machine does not The machine is not Connect the machine to heat up. connected to the mains the mains power. power. The machine is not Use the ON/OFF button switched on. to switch on the ma- chine.
The machine does not there is a plastic capsule Remove the plastic cap- dispense and both lights or the capsule seat is sule and insert a Bialetti of the buttons blink empty. aluminium capsule. To quickly in red. clean the machine, start a cleaning cycle as previously described.
Page 42
In case of defects on the product existing prior to delivery, Bialetti guarantees the repair or re- placement of same, at no charge to the purchaser, unless one of the two remedies is disproportionate to the other.
Page 43
Via Fogliano 1 25030 Coccaglio (BS) Italy www.bialetti.com Scarica dal sito www.bialetti.com l’elenco dei Centri di Assistenza Bialetti nella sezione Prodotti/Piccoli Elettrodomestici. I012500000/NP_00 (Italy only) Ed. 09/2022...
Need help?
Do you have a question about the YOUNG CF50 and is the answer not in the manual?
Questions and answers